EXEGESIS:
kontext:
“ Žalm David.“Tomu se říká superscription. Mnoho žalmů obsahuje superscription, o kterém se domníváme, že byl přidán poté, co lidé sestavili knihu žalmů.
existují dva systémy pro číslování veršů v Žalmech. Jeden systém počítá superscription jako verš 1. V druhém systému není superscription očíslován. Většina moderních Bible používá druhý systém číslování-nepřiřazujte číslo superscription. Tak verš 1 v tomto případě začíná „můj Bože, můj Bože, proč jsi mě opustil?“V některých biblích a komentářích však bude Nadpis verš 1 a“ můj Bože, můj Bože, proč jsi mě opustil?“bude verš 2.
Toto je jeden z mnoha žalmů, které obsahují Nadpis týkající se Davida. Čtenáři po staletí interpretovali „Davidův Žalm“ jako „Žalm napsaný Davidem“, “ ale řada učenců tuto interpretaci dnes zpochybňuje. Existuje řada důvodů, včetně skutečnosti, že „několik Davidic žalmy viz „chrámu“ (např., 5:7, 27:4; 65:4; 68:29″ (Broyles, 28) – ale chrám byl postaven davidův syn Šalomoun, a nebyla v existenci během Davidova života.
také hebrejské slovo le (obvykle přeloženo „z“ v anglických překladech) je nejednoznačné. Broyles poznamenává, že by to mohlo mít některý z pěti významů, které sahají od autora Davida po věnovaný Davidovi (Broyles, 27-28).
otázka Davidovského autorství žalmů je natolik složitá, že to zde nemohu udělat. Pro další studium viz Craig C. Broyles, New International Biblical Commentary: Žalmy, stránky 26-31 a A. a. Anderson, The New Century Bible Commentary: Žalmy (1-72), stránky 43-45.
Žalm 23,1-4. Hospodin jako pastýř
1 Hospodin jest pastýř můj; nic mi nebude chybět.
2 nutí mě ležet na zelených pastvinách. Vede mě vedle stojatých vod.
3 obnovuje mou duši. Vede mě po stezkách spravedlnosti pro své jméno.
4 i když procházím údolím stínu smrti, nebudu se bát zla, protože jsi se mnou. Tvůj prut a tvoje hůl mě utěšují.
„Hospodin je můj pastýř“ (v. 1a). Slovo Jahve se objeví v první a poslední verše tohoto žalmu, tvoří inclusio-literární zařízení používané často v Bibli držák na začátku a na konci významný průchod.
To není neobvyklé, že v Bibli vidět, Pán přirovnáván k pastýři (Genesis 49:24; Žalm 28:9; 78:71; 80:1; Izajáš 40:11; 11-17; Micheáš 7:14) a lid Izraelský jako stádo (Žalmy 95: 7; 100).
To se může zdát divné, že by lidé ohledem Hospodin jako pastýř, vzhledem k tomu, že pastýř byl pokorný zaměstnání, zahrnující dlouhé hodiny, těžké a nebezpečné práci, a skromný plat. Lidé však respektovali pozornost, kterou dobří pastýři projevují vůči svým ovcím. Ovce nebyly příliš chytré a bez dobrého vedení byly nakloněny bloudit samy. Byli bezbranní proti predátorům, jako jsou lvi nebo medvědi. Potřebovali pastýře, který by je vedl k vodě a pastvinám-a chránil je před mnoha nebezpečími.
v Novém zákoně se Ježíš označoval za “ dobrého pastýře (který) položí svůj život za ovce „(Jan 10: 2). Autor knihy Židům označil Ježíše za „velkého pastýře ovcí“ (Židům 13:20). Peter se odkazuje na něj jako „pastýř a strážce duší“ (1 Petr 2:25) – a „hlavní pastýř“ (1 Petr 5:4).
neobvyklá věc na tomto verši je fráze “ můj pastýř.“To personalizuje Boží roli pastýře a snižuje ji na úroveň jednotlivce. Jediné další místo, kde bych mohl najít tuto frázi s tímto významem, je v izraelském (Jákobově) požehnání Josefa, kde Izrael odkazuje na “ Boha, který byl mým pastýřem celý můj život „(Genesis 48: 15).
„postrádám (hebrejsky: haser) nic“ (v. 1b). Hebrejské slovo haser označuje něco, co je neúplné, nedostatečné nebo prázdné. Použitím stejného slova, Mojžíš mluvil o cestě pouští Izraelitů, rčení, “ tyto 40 let byl Hospodin tvůj Bůh s tebou; chybělo vám (haser) nic “ (Deuteronomium 2: 7). I když Izraelité cestovali po tolik let většinou pustou divočinou, Bůh poskytl jídlo, vodu, vedení a ochranu-vše, co potřebovali. Nic jim nechybělo.
je jen logické, že ten, jehož pastýřem je Hospodin, nesmí chybět nic. U ovcí vše závisí na pastýři. Pokud je pastýř schopen a oddaný blahu ovcí, ovce mohou očekávat dobrý život.
V jeho tence zahalený kritiku náboženských vůdců své doby, Ježíš kontrastoval dobrý pastýř, který by položil život za své ovce, a nájemník, který by uprchnout tváří v tvář nebezpečí (John 10:11-13).
když přemýšlím o dobrých a špatných pastýřích, nemohu si pomoci, ale myslím na politiky. Jak to píšu, členové Kongresu jsou uzamčeni v mocenském boji. Zdá se, že jsou posedlí pouze dvěma věcmi: jejich vlastní znovuzvolení a porážka protistrany. Málokdo dává přednost blahu národa nebo občanů, kteří jsou v jejich péči. Je to sobecká hra-v tuto chvíli tak extrémní, že je v sázce budoucnost národa.
nájemníci, zloději, lupiči! Tato slova pocházejí z Ježíšova projevu v Janovi 10. Ve svém původním kontextu se vztahovali k náboženským vůdcům Ježíšova dne, ale dokonale popisují většinu vysokých politiků v této zemi. Bůh nám pomáhej!
vidíme stejný druh dravosti v jiných profesích, samozřejmě-podnikatelé, lékaři, právníci, instalatéři, učitelé-dokonce i pastoři. Touha po moci, prestiži a penězích nezná hranic.
„nutí mě ležet na zelených pastvinách“ (v. 2a). Zelené pastviny poskytují jídlo pro udržení fyzického těla, ale také poskytují krásu pro pohodlí pro udržení duše. Jedním z nejdůležitějších úkolů pastýře bylo vyhledávání zelených pastvin a klidných zavlažovacích otvorů pro ovce.
Ve své knize, Shepherd se Dívá na Žalm 23, Phillip Keller (který sloužil po mnoho let jako pastýř), říká, že ovce potřebují čtyři věci, než budou ležet: Svoboda od strachu, od tření ve stádě, z parazitů, a z hladu (Keller, 24). K jejich dosažení potřebují dobrého pastýře.
zatímco ovce mohou přežít jíst suchou trávu, budou prosperovat pouze jíst zelenou trávu. Zelená tráva je nejen chutnější a výživnější, ale také obsahuje vlhkost pro udržení ovcí, když není voda k dispozici.
„vede mě vedle stojatých vod“ (v. 2b). Voda je pro život nezbytná-ještě víc než jídlo. Mnoho zvířat může přežít týdny bez jídla, ale pouze dny bez vody. Když vědci zkoumají měsíc a planety na známky života, srovnávají známky vody se známkami života, protože voda je nezbytná pro život, jak ji známe.
Voda je společná Biblická metafora pro uspokojení duchovních potřeb:
- „Jako jelen kalhoty pro vodu brooks, takže moje duše kalhoty po tobě, Bohu (Žalm 42:1).
- “ s radostí budete čerpat vodu ze studní spásy „(Izaiáš 12,3).
- Bůh (skrze proroka Jeremiáše), řekl, „Pro mé lidi spáchali zlo: opustili mne, pramen živé vody, a řez je z cisterny, rozbité cisterny, které nedrží vody“ (Jeremiáš 2:13).
- Ježíš řekl samaritánku, „kdybys znala ten dar Boží, a kdo to je, že vám říká: ‚Dej mi napít,‘ byste se ho zeptal, a on by ti dal živou vodu“ (Jan 4:10).
Ovce dávají přednost „stojaté vody“ pro rychlé horské potoky, kde ovce mohou najít oporu těžké-a možná dokonce být smeteni swift-tekoucí voda.
„obnovuje mou duši“ (hebrejsky: nepes-duše, Život) (v. 3a).
Izraelité si myslel, že člověka holisticky, a nikdy by se rozdělil člověka na tělo a duši, jako Řekové byli později. Nemohli si představit duši kromě těla-nebo duši, která bude žít i poté, co tělo zemřelo.
Izraelité používali slovo nepes znamenat dech, oživující síla, která dává stvoření život-a, rozšířením, živé stvoření sám. Proto, když Bůh vdechl dech života do chřípí člověka, „člověk se stal živou bytostí“ (nepes) (Genesis 2:7).
Nepes je také spojen s krví, protože krev je další silou nezbytnou pro život. Proto máme přikázání, které říká: „Pouze být jisti, že nebudete jíst krev; neboť krev je život (nepes), a ti nesmí jíst života (nepes) s masem“ (Deuteronomium 12:23).
asi si nemyslíme, že ovce mají duši, kterou je třeba obnovit. Pokud však přeložíme hebrejské slovo nepes, které znamená život, což znamená pro židovský lid, tento verš se stává jasnějším. Jako každý živý tvor, ovce se pravidelně ocitají ve fyzickém nebo emocionálním zmatku,a potřebují obnovit svůj život.
Phillip Keller hovoří o obsazení ovcí-ovcí, které se náhodou převalily na zádech a nemají způsob, jak obnovit své postavení (Keller, 48ff.). Tento stav bude pravděpodobně fatální, pokud pastýř nezasáhne. Pastýři proto musí udržovat přesný počet svých ovcí. Když jeden chybí, je pravděpodobné, že bude bezmocně ležet na zádech. Po nalezení obsazení Ovce, pastýř jí musí pomoci dostat se zpět na nohy, a musí ji pečlivě podporovat a masírovat, dokud se neobnoví otupělé svaly ovcí a neobnoví se její život.
i my potřebujeme obnovit naše životy-často. Život má své vzestupy i pády a my potřebujeme Pánovu vůdčí a obnovující ruku v obou výškách. Lidé ve fázi „nahoru“ jsou v pokušení stát se hrdými a potřebují Boží pomoc, aby se vyhnuli sebezničení. Lidé ve fázi“ dolů“, ať už fyzicky nebo emocionálně, potřebují Boha, aby je přivedl zpět z pokraje.
Ježíš řekl: „Pojďte ke mně, všichni, kteří pracují a jsou těžce zatíženi, a já vám dám odpočinek. Vezměte na sebe jho mé a učte se ode mne, protože jsem jemný a pokorný v srdci; a najdete odpočinek pro své duše. Pro mé jho je snadné, a moje břemeno je lehké „(Matouš 11: 28-30). Když život byl obtížný, jak to často bylo, šel jsem k Pánu v modlitbě-a Pán mě věrně vedl.
„on mě vede po stezkách spravedlnosti“ (hebrejsky: se * daq) (v. 3b). Spravedlnost (se·daq) je život žil v souladu s etickými zásadami-život žil v souladu s Božím zákonem a Boží vůlí.
„správné cesty“ vedou spíše k životu než ke smrti (viz Matouš 7: 13-14).
„pro jeho jméno“ (v. 3c). V této kultuře, lidé považovali jméno osoby za více než jednoduché označení k identifikaci této osoby. Věřili, že něco z totožnosti osoby bylo svázáno ve jménu-že jméno vyjadřuje něco podstatného charakteru osoby.
Bůh je svatý a bere své svaté jméno vážně:
- třetí přikázání říká: „nebudeš zneužívat jméno Hospodina, svého Boha, protože Pán nezbaví nikoho, kdo zneužije jeho jméno „(Exodus 20:7).
- Bůh „spasil (Izrael) pro své jméno, aby mohl oznámit svou mocnou moc „(Žalm 106,8).
- Při vysvětlování, proč byl obnovení Izraele, Bůh řekl: „já to nedělám kvůli vám, dome Izraele, ale pro mé svaté jméno, které jste znesvětili mezi národy, kam jsi šel. Budu posvěcovat mé velké jméno, které bylo znesvěceno mezi národy, které jste znesvětili v jejich středu; a národy poznají, že já jsem Hospodin, praví Hospodin Jahve, když budu ve vás posvěcen před jejich očima“ (Ezechiel 36:22-23).
protože je Bůh Svatý, musíme se jako Boží lid ujistit, že nepoškozujeme jeho jméno našimi nesprávnými slovy nebo činy.
„i když procházím údolím stínu smrti“ (v. 4a). Další odkazy na „stín smrti“ viz Jeremiáš 2: 6 a Job 10: 21-22.
můžeme si představit různé významy pro “ údolí stínu smrti.“
- Když jsem sloužil ve Vietnamu jako kaplan, Navštívil jsem vojáky v údolí A Shau poblíž Laosu. Nepřítel tam byl silně zakořeněn a byl rozhodnut zůstat. Zahynulo tam několik našich vojáků. Pro ně to bylo skutečně údolí stínu smrti.
- deprese a další nemoci nás mohou zahalit do temnoty a ohrozit nás smrtí.
- Když lidé umírají, myslíme si o nich, že vstoupili do údolí stínu smrti, ale totéž platí pro jejich blízké. Vzpomínám si na ženu, která každý rok truchlila na výročí úmrtí svého kojence. V některých dnech byla na jedné straně údolí. Jindy byla na druhé straně. V dalších dnech se ocitla uprostřed údolí. Ale údolí bylo vždy tam, vrhá svůj stín na její život.
slovo „přes“ je důležité. Žalmista nemluví o tom, že by šel do údolí, jako by to byl boxový kaňon nebo konečný cíl. Mluví o tom, že to projde, ukazuje, že očekává, že se vynoří ze stínů do světla na druhé straně.
„nebudu se bát zla, protože jsi se mnou“ (v. 4b). Všimněte si změny zájmena v tomto verši. Žalmista mluvil o Bohu ve třetí osobě („on). S tímto veršem začne používat druhou osobu („vy“ a „vaše“). Už nemluví o Bohu, ale místo toho mluví k Bohu.
téměř před 25 lety mi byla diagnostikována rakovina tlustého střeva. Když jsem se zeptal onkologa, jak je to vážné, řekl: „fáze tři-možná fáze tři a půl.“Moje šance na přežití byly menší než 50-50. Naše děti byly ještě docela malé. Naštěstí jsem měl pojištění, které by mé rodině umožnilo finančně překonat bouři. Měl jsem dobrou lékařskou péči. Mnoho lidí se za mě modlilo. A co je nejdůležitější, pochopil jsem, že Bůh je s námi v životě i ve smrti-a tak mohu skutečně říci, že jsem se nebál.
střed tohoto žalmu je “ protože jsi se mnou.“V původním hebrejském jazyce je před touto větou 26 slov a poté 26 (Limburg, 74). To symetrické bracketing bylo literární zařízení, které mělo zaměřit pozornost na střední frázi, “ protože jsi se mnou.“.“Boží spasitelská přítomnost je ústředním bodem tohoto žalmu.
Když se na konci Babylonského Exilu a Izraele, spása je blízko, Bůh řekl Izraeli:
„nebojte se, já jsem tě vykoupil.
zavolal jsem vám svým jménem. Jsi můj.
když projdete vodami, budu s vámi;
a přes řeky vás nepřeteče.
když projdete ohněm, nebudete spáleni,
a plamen vás nespálí.
neboť já jsem Hospodin Bůh váš,
Svatý Izraele, váš Spasitel „(Izajáš 43,1-3).
musíme slyšet tato slova, jako by je pro nás Bůh zamýšlel-protože to udělal. Nejprve je promluvil pro Izrael, ale přiměl Izaiáše, aby je zaznamenal pro nás.
„vaše tyč a vaše hůl, utěšují mě“ (v. 4c). Pastýřský prut byl robustní klub pro použití proti divokým zvířatům, která by jinak lovila Ovce. Pastýřská hůl byla známá dlouhá tyč s podvodníkem na jednom konci. Pastýř použil svou hůl k vedení ovcí a k jejich vytažení z nebezpečných míst.
prut a hůl ovci utěšovali, protože oba byly určeny ve prospěch ovcí. Ale většinou, utěšovali se, protože byli v rukou pečujícího pastýře.
Žalm 23: 5-6. Pán jako hostitel
5 připravuješ stůl přede mnou v přítomnosti mých nepřátel. Pomažeš mi hlavu olejem. Můj pohár přejel.
6 dobrota a milosrdenství následovati mne budou po všecky dny života mého, a přebývati budu v yahweho domu navždy.
v těchto verších se metafora mění z Boha jako pastýře na Boha jako hostitele na zvláštní hostině.
“ připravuješ stůl (hebrejsky: sulhan) přede mnou v přítomnosti mých nepřátel „(v. 5a). Pastýř by připravil stůl pro své ovce tím, že by dopředu hledal dobré pastviny bez predátorů a jedovatých rostlin.
hebrejské slovo, sulhan (tabulka), by mohlo odkazovat na zvířecí kůži rozprostřenou na Zemi jako pikniková přikrývka. Mohlo by to také odkazovat na kus nábytku, jako jsou stoly, které dnes známe.
v obou případech představoval sulhan intimní Společenstvo stolu, stejně jako dnes Jídelní stůl. Být pozván na stůl člověka byla čest. Být pozván ke královu stolu byla velká čest. Být pozván k Božímu stolu je nejvyšší čest.
jíst u králova stolu v přítomnosti vašich nepřátel by ukázat své nepřátele, že král má o vás vysoké mínění, a prokázat své bezmoci ublížit. V životě existuje jen málo zkušeností, které by byly uspokojivější.
Ježíš ctil jeho učedníci tím, že pozve je ke stolu, kde on sloužil jim chleba, říká, „jsem dychtivě toužil jíst s vámi tohoto Beránka předtím, než budu trpět; neboť vám říkám, nebudu jíst, dokud je splněna v Božím království“ (Lukáš 22:15-16). Sloužil jim chléb, rčení, “ vezměte, jíst; toto je mé tělo.“Pak vzal kalich, a poté, díky, podal jim ho se slovy: „Pijte z něj, vy všichni; pro toto je má krev nové smlouvy, která se prolévá za mnohé na odpuštění hříchů“ (Matouš 26:26-28).
Ježíš nás ctí tím, že nás zve ke svému stolu a říká: „Toto je mé tělo, které je pro vás. Udělejte to na památku mě.“Paul potvrzuje význam této tabulky ministerstva, když říká, „Pro tak často, jak jíte tento chléb a pít kalich, prohlašují, že pánovu smrt, dokud on nepřijde“ (1. Korintským 11:24, 26).
„pomažeš mi hlavu olejem“ (v. 5b). Pomazání olejem bylo používáno pro různé účely(léčení ,pohřeb, vyjádření smutku nebo radosti). Pro pastýře by byl léčebný účel významný. Oleje a masti mohou zachránit rány a kousnutí hmyzem.
v Bibli bylo pomazání používáno k označení osoby za významnou roli. Ve Starém zákoně byli proroci pomazáni (1 Kings 19:16). Kněží byli pomazáni (Exodus 40: 13-15). Králové byli pomazáni (1 Samuel 10:1; 16:3, 12-13; 2 Samuel 23: 1; 1 Kings 1:39). Nový Zákon hovoří o Ježíši jako pomazaný (Lukáš 4:18; Jan 20:31; Skutky 5:42; Židům 1:9, atd.). Jeho pomazání ho oddělilo pro jeho jedinečnou roli proroka, kněze a krále.
když žalmista říká, že Bůh pomazal hlavu olejem, má na mysli, že ho Bůh označil za zvláštního-oddělil ho pro významnou roli.
„můj pohár přejde“ (hebrejsky: rewayah) (v. 5c). Hebrejské slovo rewayah naznačuje hojnost-dokonce i nadbytek. Přetékající pohár symbolizuje Pánovu štědrost. Neexistují žádná opatření na půli cesty, pokud jde o Pánovo zajištění našich životů.
“ jistě dobrota (hebrejsky: tob) a milující laskavost (hebrejsky: hesed) mě bude následovat po všechny dny mého života „(v. 6a). Hebrejské slovo tob má různé významy, například dobré, morální, ziskové nebo hojné. V této souvislosti navrhuje požehnání, která pomohou žalmistovi.
slovo hesed má také různé významy-laskavost, lásku, milosrdenství, dobrotu, věrnost nebo lásku. „Když je aplikován na Hospodina, hesed je v zásadě výrazem jeho loajality a oddanosti slavnostním slibům připojeným ke Smlouvě…. I když většina výskytů hesed jsou přeloženy ‚milosrdenství, tam jsou nepopiratelné prvky ‚milosti‘ a ‚laskavost‘, které jsou základem každého z těchto událostí“ (Renn, 633-634).
Jako řecké slovo agapé (láska) v Novém Zákoně, hesed (milosrdenství) zahrnuje akce-laskavost nebo láska vyjádřena prostřednictvím druhu nebo milující akce, spíše než jen pocity.
smysl tohoto verše pak je, že protože Bůh je milující a laskavý, jeho lidé mohou očekávat, že Bůh poskytne požehnání po celý život.
“ a budu přebývat v Hospodinu (hebrejsky: YHWH) house forever “ (v. 6b). Ve Spojených státech by signálem cti bylo pozvání k přenocování v Lincolnově ložnici v Bílém domě. Další takovou ctí by bylo pozvání na večeři do Bílého domu-nejlépe na večeři s prezidentem a malou skupinou jeho klíčových lidí – i když zajímavá by byla i velká státní večeře.
takové pozvání nedostává mnoho lidí a ještě méně jich obdrží více než jednu. Kromě prezidenta a rodiny byla pozvána jen hrstka lidí, aby se Bílý dům stal jejich domovem-a pak jen na několik let.
ale je-li čest být pozván do domu prezidenta, je to nekonečně větší čest být pozván do domu Páně. Jsme tak zváni – a nejen příležitostně, ale navždy-čest, která převyšuje všechna ostatní vyznamenání.
citace písma jsou ze Světové anglické Bible (WEB), veřejné domény (bez autorských práv) moderní anglický překlad svaté Bible. Světová anglická Bible je založena na americké standardní verzi (ASV) Bible, Biblia Hebraica Stutgartensa Starý zákon a řecký většinový Text nový zákon. ASV, který je také v public domain kvůli vypršela autorská práva, byl velmi dobrý překlad, ale zahrnoval mnoho archaických slov (jsi, svítí, atd.), které WEB aktualizoval.
použité LITERATURY:
KOMENTÁŘE:
Anderson, a. a., New Century Bible Komentář: Psalms 1-72 (Grand Rapids: Eerdmans, 1972)
Broyles, Craig C., Nové Mezinárodní Biblický Komentář: Žalmy (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1999
Brueggemann, Walter, Zpráva Žalmů Teologický Komentář (Minneapolis: Augsburg Press, 1984)
Clifford, Richard J., Abingdon Starém Zákoně Komentáře: Psalms 1-72 (Nashville: Abingdon Press, 2002)
Craigie, Peter C., Word Biblical Commentary, Žalm 1-50, Vol. 19 (Dallas: Word Books, 1983)
Hartley, je, in Bromiley, Geoffrey (General Editor), The International Standard Bible Encyclopedia, Volume Three: K-P – Revised (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1986)
Keller, W. Phillipa, Shepherd se Dívá na Žalm 23 (Grand Rapids: Zondervan, 1970, 2007, 2015),
Kidner, Derek, Tyndale Starém Zákoně Komentáře: Psalms 1-72, Vol. 14a (Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1973)
Limburg, James, Buckinghamský Bible Společník: Žalmy (Louisville: Westminster John Knox Press, 2000,
Mays, James Luther, Výklad: Žalmy (Louisville: John Knox, 1994)
McCann, J. Clinton, Jr., New Interpreter ‚ s Bible: Kniha Žalmů, Vol. 4 (Nashville: Abingdon Press, 1996)
Waltner, James H., Věřících, Církve, Bible Komentář: Žalmy (Scottdale, Pennsylvania: Herold Press, 2006
SLOVNÍKY, ENCYKLOPEDIE & SLOVNÍKY:
Baker, Warren (ed.), Kompletní WordStudy Starého Zákona (Chattanooga; AMG Publishers, 1994)
Baker, Warren a Tesař, Eugene, Kompletní WordStudy Slovník: Starý Zákon (Chattanooga: AMG Vydavatelů, 2003)
Bromiley, Geoffrey (General Editor), Mezinárodní Norma Bible Encyklopedie, Revidované, 4 vols. (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1979-1988)
Hnědá, František; Řidič, S. R.; a Briggs, Charles a., The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1906, 2004)
Doniach, N. S. a Kahana, Ahuvia, The Oxford English-Hebrew Dictionary (Oxford University Press, 1998)
Fohrer, Georg, Hebrew & Aramejština Slovník Starého Zákona (SCM Press, 2012)
Freedman, David Noel (ed.), Anchor Yale Bible Dictionary, 6 vol. (New Haven: Yale University Press, 2007)
Freedman, David Noel (ed.), Eerdmans Dictionary of the Bible (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2000)
Mounce, William D., (ed.), Mounce je Kompletní Výkladový Slovník Starého a Nového Zákona Slova (Grand Rapids: Zondervan, 2006)
Renn, Stephen D., Výkladový Slovník Biblických Slov: Slovo Studie pro Key English Bible Slov na Základě hebrejské a řecké Texty (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, Inc., 2005)
Richards, Lawrence O., Encyklopedie biblických slov (Zondervan, 1985, 1991)
Sakenfeld, Katharine Doob (ed.), The New Interpreter ‚ s Dictionary of the Bible, 5 vol. (Nashville: Abingdon Press, 2006-2009)
Vangemeren, Willem a. (generální Editor), Nový mezinárodní slovník starozákonní teologie & Exegesis, 5 vol. , (Grand Rapids: Zondervan, 1997)
citace písma jsou ze Světové anglické Bible (WEB), veřejné domény (bez autorských práv) moderní anglický překlad svaté Bible. Světová anglická Bible je založena na americké standardní verzi (ASV) Bible, Biblia Hebraica Stutgartensa Starý zákon a řecký většinový Text nový zákon. ASV, který je také v public domain kvůli vypršela autorská práva, byl velmi dobrý překlad, ale zahrnoval mnoho archaických slov (jsi, svítí, atd.), které WEB aktualizoval.