Biblický Komentář(studium Bible)

EXEGEZE:

KONTEXT:

Paul dvakrát konstatuje, že píše, aby Pohané (2:11; 3:1). První Křesťané byli Židé a církev vyžaduje mužské Gentile konvertuje podrobit se obřízce.

ale pak Filip pokřtil etiopského eunucha-muže, který kvůli své fyzické vadě (kastraci) neměl nárok na plné členství v židovské komunitě (skutky 8). Dále Saul viděl vizi Krista na Damašské cestě-vizi, která vedla k tomu, že se stal známým jako Pavel, apoštol pohanům (skutky 9). A nakonec Peter viděl vizi, která vyžadovala, aby jedl zvířata, která byla nečistá židovským zákonem (skutky 10).

poté Pavel cestoval široce na svých třech misijních cestách a konvertoval stále více pohanů. Členství v církvi posunula od převážně Židovských být převážně Pohany. Jeruzalémská Rada (skutky 15) rozhodla, že nebude vyžadovat obřízku pro členství v církvi.

napětí, které existovalo mezi Židy a pohany v rané církvi, pokračovalo, protože pohané převzali větší roli. Někteří křesťané, Žid i pohan, podíval se úkosem na ty na druhé straně linie.

V tomto dopise, Paul klade důraz na způsoby, které Bůh proměnil životy Pohany—že jim „ducha moudrosti a zjevení, v poznání jeho“ (1:17)—“s očima (jejich) srdce osvícené (vědět) „bohatství slávy (Kristus je) dědictví ve svatých“ (1:18). Tito pohané „byli oživeni, když (oni) byli mrtví v přestupcích a hříších“ (2: 1), což jim umožnilo „sedět s (Kristem) na nebeských místech“ (2:2:6). „Milostí (oni) byli spaseni skrze víru, a ne (sami); je to Boží Dar“ (2: 8).

takže křesťané by měli být opatrní při pohledu z nosu na kolegy křesťany, kteří pocházejí z jiného prostředí. Tento bod nabízí významné příležitosti kázání.

Efezským 2: 11-12. Pamatuj!

11proto si pamatujte, že jakmile vy, pohané (řek: ethnos) v těle (sarx), kteří se nazývají „neobřízka“ to, co se nazývá „obřízka,“ (v těle, učiněná rukou); 12that jsi byl v té době oddělen od Krista, odcizení od společenství (politeia) Izraele, a cizí (xenoi) od smlouvy zaslíbení, bez naděje a bez Boha na světě.

„proto si pamatujte, že jakmile vy, pohané (ethnos) v těle“ (sarx) (v. 11a). Než budou moci plně ocenit to, co pro ně Bůh udělal, musí si tito pohané vzpomenout, odkud přišli-kdo byli.

jedním z tajemství úspěšného života je vzpomínka na věci, které nám mohou pomoci—a zapomínání na věci, které by nás mohly táhnout dolů.

„pohané“ (ethnos). Řecké slovo ethnos znamená národ-národ odlišný od ostatních národů. V Novém zákoně se ethnos obvykle používá k označení pohanů (nežidů).

„v těle“ (sarx). Sarx je ošklivě znějící slovo, které zobrazuje často ošklivou realitu-zaměření na tělesnou shovívavost spíše než zbožnou službu. V Novém zákoně, sarx je nejčastěji používán jako kontrast s tím, co je duchovní (John 3: 6; 6: 63; Římanům 7:18; 8:3-6). Ve svém dopise Galatským Pavel kontrastuje s „skutky těla“ (cizoložství, sexuální nemorálnost, nečistota atd.) s „skutky Ducha“ (láska, radost, mír atd.) (Galatským 5: 16-23).

„kteří jsou nazýváni „neobřezáním“ tím, co se nazývá “ obřízka „(v těle, vyrobená rukama) „(v. 11b). V tomto verši, „neobřízka“ se rovná pohanům a „obřízka“ se rovná Židům.

obřízka je odstranění přebytečné kůže z penisu. Když Bůh ustanovil smlouvu s Abrahamem, přikázal Abrahamovi, aby obřezat každý mužského v jeho domácnosti, včetně otroků, jako znamení smlouvy (Genesis 17:11ff.). Židovské právo vyžadovalo, aby rodiče nechali obřezat své chlapce, když bylo dítě osm dní staré (Genesis 17: 12; Leviticus 12:3). Obřízka byla fyzická značka, která označovala židovské muže za oddělené pro Boha.

nicméně, jak bylo uvedeno výše, církev poměrně rychle určila, že Bůh nevyžaduje obřízku jako podmínku pro členství v církvi.

“ v těle, vyrobené rukama.“Je možné projít duchovními pohyby bez duchovního závazku. Například, lidé často křtít své děti bez jakéhokoliv závazku k follow-up práce potřebné, aby se křest smysl. Dalším příkladem je vdávání v církevním obřadu bez závazku vůči Kristu nebo církvi.

když Pavel říká: „v těle, vyrobené rukama,“ říká, že obřízka, kromě pravého duchovního závazku, je dílem našich rukou spíše než Božích rukou—a proto nemá žádný duchovní význam.

„to jste byl v té době oddělen od Krista, odcizení od společenství (politeia) Izraele, a cizí od úmluv zaslíbení, nemaje žádnou naději, a bez Boha na světě“ (v. 12). V tomto verši, Paul nastiňuje čtyři způsoby, jak tito pohané byli nedostateční. Byli:

• „odděleni od Krista“ – nespojeni s tím, kdo umožňuje spásu.

• “ odcizen od společenství (politeia—občanství) Izraele—-nezpůsobilý pro práva a výsady přiznané Bohem jeho lidu.

• „Cizinci (xenoi—cizinci, nebo cizinci) ze smlouvy o slibu“—nezpůsobilé pro práva a výsady, udělené Bohem v smlouvám, které Bůh učinil s Božím lidem—začátek s Abrahamem (Genesis 12:1-3) a rozšíření skrze Mojžíše (Exodus 19-24) a Joshua (Jozue 24) a Jehoiada (2. královská 11) a Chizkijáše (2. Paralipomenon 29:10 a Josiah (2. královská 23:3) a David (2. Samuelova 7:12-17). Ježíš ustanovil konečnou smlouvu (Matouš 26,28; Marek 14,24; Lukáš 22,20; 1. Korintským 11,25).

základní sliby, pro které byli tito pohané nezpůsobilí, byly sliby učiněné Abrahamovi: „udělám z vás velký národ. Budu vám žehnat a vaše jméno bude skvělé. Budete požehnáním. Žehnám těm, kteří vám žehnají, a proklínám toho, kdo vás proklíná. Všechny rodiny země budou ve vás požehnány „(Genesis 12: 2-3).

• “ bez naděje a bez Boha na světě—-to je konečný výsledek. Tito pohané byli bez naděje-bez samotného Boha-na světě-uctívali neznámého Boha spíše než milujícího Otce (skutky 17:22-23) – nikam.

Efezským 2: 13. ONCE FAR OFF-NOW MADE NEAR

13ale nyní v Kristu Ježíši vy, kteří jste kdysi byli daleko, jste blízko v Kristově krvi.

“ ale nyní v Kristu Ježíši vy, kteří jste kdysi byli daleko, jste blízko v Kristově krvi „(v. 13). Tento krátký verš je klíčem-bodem obratu. Tito pohané byli kdysi daleko, ale Kristus je přiblížil. Žili v temnotě, ale Kristus je přivedl na světlo. Jeho krev odplavila jejich hříchy—přinesla jim odpuštění—učinila je svatými—udělila jim práva a výsady spojené s občanstvím v Božím království.

Efezským 2: 14-17. KRISTUS JE NÁŠ MÍR, KTERÝ UČINIL NÁS

14For on je náš mír (řecky: eirene), který z obojího jedno a zbořil uprostřed stěny oddílu, 15having zrušen (katargeo) v těle nepřátelství, zákon přikázání, obsažené v nařízení (dogma), že by mohl vytvořit sám v sobě jednoho nového člověka ze dvou, takže klid; 16A smířit je oba v jednom těle s Bohem skrze kříž, když tím zabili nepřátelství. 17přišel a kázal (euangelizo) mír vám, kteří byli daleko a těm, kteří byli blízko.

“ neboť on je náš mír (eirene), který učinil oba, a rozbil střední stěnu příčky „(v. 14). Mír (eirene) je významné slovo, vyskytující se téměř stokrát v Novém zákoně. Má své kořeny v hebrejském slově shalom, který byl často používán ve Starém zákoně.

Oba eirene (řecké) a shalom (hebrejsky) může odkazovat na vnitřní druh míru—druh pohody, který je odvozen z hlubokého vztahu s Bohem—druh celistvosti, která pochází z toho, že obraz Boha, jednou rozbit hříchem, obnoven v věřícího. Ale jak eirene, tak shalom mohou také odkazovat na vnější druh míru—nepřítomnost rancor nebo násilí mezi jednotlivci nebo národy.

Eirene je jedním z plodů Ducha (Galatským 5,22). Má své kořeny v míru, který máme s Bohem ,který nám udělil dar milosti (Římanům 5:1-2a).

“ kdo udělal oba.“Slova“ Židé a pohané “ —“obřízka a neobřízka“ – ztratily svůj význam. Kristus spojil lidi z obou stran a stali se jedním v Kristu.

Jinde Pavel říká, „není ani Žid, ani řek, není ani otrok, ani svobodný, není ani muž, ani žena; neboť vy všichni jste jedno v Kristu Ježíši. Pokud jste Kristovi, pak jste Abrahamovo semeno a dědici podle zaslíbení „(Galatským 3: 28-29).

„a rozbil střední stěnu příčky“ – doslova “ dělící stěnu nepřátelství.“To připomíná zeď v Jeruzalémském chrámu, která oddělila Dvůr pohanů (nejvzdálenější dvůr) od zbytku chrámu. Nápisy na zdi varoval Pohané, kteří byli vyloučeni ze vstupu do chrámu—a že trest za porušení stěny by byla smrt.

musíme mít na paměti, že zeď měla dva zbožné účely. Bylo zamýšleno:

• Aby Pohané bezpečný, jinak putují omylem do posvátného okrsku chrámu a trpí smrtící následky.

* udržet to, co bylo svaté (vnitřní části chrámu) oddělené od toho, co nebylo svaté (pohané).

ale jakmile Ježíš dokončil své dílo, už v chrámu nebyla potřeba zeď. Ježíš se stal chrámem a v jeho srdci nebyl prostor pro zeď, která by oddělila Židy a pohany.

lidé staví zdi ve svých myslích a srdcích-stěny, které se nutně nevyjadřují ve fyzické podobě. Říkáme: „dobré ploty dělají dobré sousedy.“Ale musíme se naučit ptát:“ Proč dělají dobré sousedy?“Musíme se naučit, že“ něco, co nemiluje zeď, chce to dolů „(z“ opravování zdi “ od Roberta Frosta). Že něco je Bůh. Bůh chce zbourat zdi, které nás rozdělují.

všichni máme tendenci myslet ve smyslu“ oni „versus “ my“.“Jsme přitahováni k těm, kteří jsou jako my a odpuzováni těmi, kteří nejsou. Ale Kristus nás vyzývá, abychom milovali svého bližního, i když se náš soused stane Samaritánem-osobou z jiného místa a následováním jiného náboženství.

„zrušil (katargeo) v těle nepřátelství, zákon přikázání obsažený v obřadech „(dogma) (v. 15a). Řecké slovo katargeo znamená „zrušit“ nebo „ukončit“ nebo “ učinit neaktivní.“

Co Kristus zrušil „zákon přikázání obsažené v obřady“ (dogma)—zákon, který dal Bůh Mojžíšovi na Hoře Sinaji (Exodus 20:1-17)—právo, které řídí Izrael po mnoho staletí. To byl zákon daný Bohem.

Ale Bůh dal zákon jako paidagogos (opatrovník, vychovatel, učitel) „přivést nás ke Kristu, abychom byli ospravedlněni z víry“ (Galatským 3:24). Zákon splnil svou funkci a Kristus to svou smrtí na kříži učinil zbytečným. Tam, kde poslušnost zákona byla známkou těch věrných Bohu, se nyní víra stala známkou.

ve svém dopise římské církvi Pavel hovořil o „zákoně víry“ a řekl: „tvrdíme proto, že člověk je ospravedlněn vírou kromě skutků zákona.“Tvrdil, že Bůh je Bůh Židů i pohanů-a že oba jsou ospravedlněni spíše vírou než skutky. Řekl: „máme tedy zrušit zákon vírou? Ať to nikdy nebude! Ne, ustanovujeme zákon „(Římanům 3:27-31). Dospěl k závěru: „proto jsme ospravedlněni vírou, máme mír s Bohem skrze našeho Pána Ježíše Krista; skrze kterého máme také přístup vírou k této milosti, ve které stojíme „(Římanům 5: 1-2).

“ v těle.“Kristova oběť na kříži zaplatila cenu za hříchy lidstva. Jeho krev nás očistila a jeho zlomené tělo nás učinilo celými.

“ nepřátelství.“Tato slova nenacházím v řeckém textu pro tento verš, ale je přítomna ve verši 16.

“ že by v sobě mohl vytvořit jednoho nového muže ze dvou a učinit mír „(eirene) (v. 15b). Rozbitím zdi a odstraněním privilegia jedné skupiny nad druhou umožnil Kristus přivést Židy i pohany do jedné skupiny—církve.

viz Komentáře ve verši 14 výše pro význam eirene (mír).

„a mohl by je smířit (apokalypallasso) oba v jednom těle Bohu skrze kříž, když tím zabil nepřátelství“ (v. 16). Existují dvě řecká slova pro smíření-katallasso a apokalypatallasso. Druhé slovo (použité v tomto verši) je silnější ze dvou a zahrnuje spojení toho, co bylo rozděleno. Vždy je obtížné spojit rozbité kusy.

smíření zahrnuje změnu ve vztahu od špatného k dobrému – od nepřátelství k přátelství. Bůh dosáhl smíření Židů a pohanů „skrze Krista“ (2 Korintským 5:18) – prostřednictvím inkarnace, ukřižování a vzkříšení. Jakmile byli smířeni s Bohem, drobné žárlivosti se již nemohly houpat.

“ zabil nepřátelství.“Ježíšovi nepřátelé ho na kříži usmrtili, ale jeho kříž se stal nástrojem k usmrcení nepřátelství.

„přišel a kázal (euangelizo) mír vám, kteří byli daleko, a těm, kteří byli blízko“ (v. 17). Slovo euangelizo (kázáno) kombinuje eu (dobré) a angelo (hlásat nebo říkat)—takže euangelizo zahrnuje kázání dobrých zpráv.

Všimněte si podobnosti mezi angelo (hlásat nebo říkat) a angelos (messenger-vyslovoval angelos). Angelos je často přeložen anděl v Bibli. Andělé byli Boží poslové.

Kristus přišel kázat dobrou zprávu. Nebyl to nadávka. Jeho kázání nebylo ostré ani drsné. Přišel s pokojem-radostná zpráva o spáse, která byla (a je) volně dostupná jak pro ty, kteří jsou daleko, tak pro ty, kteří jsou blízko.

Efezským 2: 18. Skrze Krista máme přístup

18protože skrze něj máme oba náš přístup (řecký: prosagoge) V jednom duchu k Otci.

„protože skrze něj máme oba náš přístup (prosagoge) V jednom duchu k Otci“ (v. 18). V každodenním diskurzu bylo řecké slovo prosagoge (přístup) používáno k mluvení o přístupu k vysokým úředníkům. Takový přístup může být finančně prospěšný-a v některých případech může dokonce zachránit osobu před vězením nebo smrtí. Korporace a další zvláštní zájmy dnes platí velké částky peněz za přístup k politikům, kteří by jim mohli pomoci.

zvažte, jak by vám bylo ctí poobědvat se svým guvernérem nebo senátorem—a jak mnohem poctěnější byste byli na večeři s prezidentem. Okázalost a ceremonie vysoké politiky je opojná věc. Pokud tomu tak je, o kolik více bychom měli být poctěni výsadou vstoupit do přítomnosti krále králů a Pána pánů!

slovo prosagoge (přístup) se v Novém zákoně používá třikrát (viz také Římanům 5: 2; Efezským 3:12). V každém případě se používá pro přístup k Nebeskému Otci. Autor knihy Židům používá jiné slovo, eisodos, s podobným významem—privilegium vstupu do svatyně „mimochodem, kterého (Ježíš) vyhrazené pro nás nová a živá cesta, přes závoj, to znamená, že jeho tělo“ (Židům 10:20).

Efezským 2: 19-22. JAKMILE CIZINCI—OBČANY

19So pak jste již cizinci a cizinci, ale jste spoluobčané svatých a domácí Boží, 20being postaven na základech (řecky: themelioo) apoštolů a proroků, a Kristus Ježíš je hlavní kámen; 21v, kterého celou budovu, montované, roste v chrám svatý v Pánu; 22v, kterého jste také jsou postaveny společně pro příbytek Boží, v Duchu.

„Tak vy jste již cizinci (paroikos) a cizinci (xenos), ale jste spoluobčané (sympolites) se svatými (hagios), a domácí Boží“ (v. 19). Paul nastiňuje dvě věci, které tito pohané nejsou, a dvě věci, které jsou:

* najednou byli pohané cizinci (paroikos) – sojourners-lidé, kteří právě procházeli, aniž by získali práva a výsady občanství.

byli to také cizinci (xenos) – lidé z jiné kultury, z jiného místa-lidé s jiným hodnotovým systémem-lidé, kteří uctívali jiného boha. Lidé jsou vždy nepříjemní v přítomnosti těch, kteří nepatří, protože nemají pocit, že jim mohou věřit. Ti, kteří nepatří, se cítí nepříjemně, protože cítí nedostatek důvěry. Netrvá to moc, aby se tento nepohodlí dostal do varu—aby se z něj stal hněv nebo násilí.

* ale nyní se tito pohané stali „spoluobčany (soupolity) se svatými“ (hagios). Zatímco slovo svatý (hagios) přišel znamenat super-Křesťanský Nový Zákon používá hagios odkazovat na obyčejných Křesťanů (Skutky 9:13, 41; Římanům 1:7; 12:13; 15:26; 1 Korintským 1:2; Filipským 1:1, atd.). Hagios znamená svatý – oddělený pro Boží službu. To platí pro všechny křesťany.

jsou nyní také “ občany … domácnosti Boží— – požívají všech práv a výsad království občanství.

„být postaven na základech (themelioo) apoštolů a proroků“ (v. 20a). Málokdy si všimneme založení budovy, ale je to nezbytné pro blaho budovy a jejích obyvatel. Po roce 1989 zemětřesení v San Franciscu (ten, který zavřel Světové Série), jsme se dozvěděli, že mnoho starších domů nebyla připojena s bezpečné vazby na jejich základech—a tak se prostě sklouzl z jejich základů. Za pouhou minutu, to, co bylo doma a krbu, bylo zredukováno na hromadu trosek.

pracoval jsem s dodavatelem, který řekl: „Uvidíme se zítra. Musím dohlížet na nadaci, kterou naléváme na nový domov. V průběhu let jsem se dozvěděl, že pokud získáte základ správně, zbytek domu půjde dobře. Pokud se vám nadace mýlí, nikdy se nezotavíte.“

domácnost Boží (v. 19) má jako svůj základ “ apoštoly a proroky.“Proroci přišli první, samozřejmě. Byli to Boží mluvčí. Jejich povolání bylo nevděčné a často vedlo k tomu, že byli pronásledováni nebo zabiti za doručení nepopulárního poselství. Církev na své nejlepší dnes je stále prorocké—náročné struktury moci—boj o blaho vdov, sirotků a dalších ohrožených lidí.

slovo apoštol pochází z řeckého slova apostolos, což znamená „ten, kdo je poslán.“Ježíš byl poslán otcem (Marek 9: 37) a vybral apoštoly, kteří mají být vysláni, aby pokračovali ve své práci.

kolik apoštolů tam bylo? Dvanáct, samozřejmě. Matouš uvádí jejich jména (Matouš 10: 2-4). Ale tam byl také Matthias, vybrán na místo Jidáše (sk 1:26) a Pavel (Skutky 9:1-9)—a další (Skutky 14:14; Galatským 1:19; Filipským 2:25).

katolíci, anglikáni a několik dalších věří v apoštolskou posloupnost-předávání apoštolské autority moderním biskupům. Většina protestantů tomu nevěří.

„Christ Jesus himself being the chief cornerstone“ (v. 20b). Architektonicky, základním kamenem byl velký kámen-obvykle největší a nejdokonalejší kámen v budově-vybrán tak, aby překlenul obě strany rohu, ukotvení obou stěn. Duchovně je základním kamenem to, co nás drží pohromadě skrze chvění a chrastění života. Kristus je náš základní kámen.

tento obraz má své kořeny v Žalmech, kde se říká: „kámen, který stavitelé odmítli, se stal hlavou rohu. To je (Boží) čin. V našich očích je to úžasné „(Žalm 118,22-23). Ježíš citoval tyto verše, zjevně zamýšlel své posluchače, aby pochopili, že je základním kamenem-Mesiášem (Marek 12: 10-11).

„v němž celá budova, která spolu zapadá, roste do svatého chrámu v Pánu“ (v. 21). Svatostánek (zpočátku) a chrám (později) byly posvátná místa, kde Židé přišli uctívat Boha. Tam se velekněz každoročně dovolával smíření za hříchy Izraele. Místo milosrdenství, ve Svatém svatých, bylo známo, že je Božím příbytkem.

se svým vzkříšením a nanebevstoupením se Kristus stal novým chrámem-chrámem, který nebyl vyroben rukama-tím, kdo poskytuje usmíření za naše hříchy. Nyní není nutný žádný fyzický chrám.

zatím, tak dobře! Většina křesťanů se může vztahovat ke Kristu jako k novému chrámu. Ale opravdu ohromující část je, že jak Církev jako celek (1 Korintským 3: 16-17; Efezským 2:19-22; 1 Peter 2:5) a její jednotliví členové (1 Korintským 6:19; 2 Korintským 6: 16) se stali chrámem Božím. Pavel říká, že Kristus nás spojil dohromady-sešil nás dohromady-abychom byli svatým chrámem. Zvažte to příští neděli, když se rozhlédnete po ostatních členech vašeho sboru. Znovu zachytit pocit úžasu, že Kristus mohl postavit chrám z takových obyčejně vypadajících materiálů.

“ v němž jste také postaveni společně pro bydlení Boží v duchu „(v. 22). Stejně jako Bůh jednou dlel na mercy seat vrcholu archa úmluvy v Nejsvětější Svatyně, tak i Bůh přebývá v každém z nás jednotlivě—a v každém sboru a v různých outreach ministries církve a v církvi jako celku.

citace písma jsou ze Světové anglické Bible (WEB), veřejné domény (bez autorských práv) moderní anglický překlad svaté Bible. Světová anglická Bible je založena na americké standardní verzi (ASV) Bible, Biblia Hebraica Stutgartensa Starý zákon a řecký většinový Text nový zákon. ASV, který je také v public domain kvůli vypršela autorská práva, byl velmi dobrý překlad, ale zahrnoval mnoho archaických slov (jsi, svítí, atd.), které WEB aktualizoval.

použité LITERATURY:

Barclay, William, Denní Studium Bible: dopis Galatským a Efezským, (Edinburgh: Saint Andrew Press, 1965)

Bruce, F. F., Nové Mezinárodní Komentářem Nového Zákona: Epištoly Koloským, Filemonovi a Efezským (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1984)

Cousar, Charles B., in Brueggemann, Walter, Cousar, Charles B., Gaventa, Beverly. R., a Newsome, James D., Texty pro Výuku: Lectionary Komentář na Základě NRSV–Rok B (Louisville: Westminster John Knox Press, 1993)

Donelson, Lewis, R., Westminster Biblický Komentář: Koloským, Efezským, 1 a 2 Timothy, Titus, (Louisville: Westminster John Knox Press, 1996)

Foulkes, Francis, Tyndale New Testament Komentáře: Efezským, Vol. 10 (Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press, 1989)

Holladay, Carl R. in Craddock, Fred B., Hayes, John H., Holladay, Carl R., and Tucker, Gene m., Kázání prostřednictvím křesťanského roku B (Valley Forge, Pennsylvania: Trinity Press International, 1993)

Kok, Joel e., in Van Harn, Roger E. (ed.), Lectionary Komentář: Teologické Exegeze na nedělní Texty: Druhé Čtení: Skutky a Epištoly (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2001)

Lincoln, Andrew T. Word Biblical Commentary: Efezským, Vol. 42 (Dallas: Word Books, 1990)

MacArthur, John, Jr., MacArthur novozákonní Komentář: Efezským (Chicago: The Moody Bible Institute v Chicagu, 1986)

Martin, Ralph P. Interpretace: Efezským, Koloským a Filemonovi (Atlanta: John Knox Press, 1991)

Middiman, John, Černá je novozákonní Komentář: Epištoly k Efezským (Grand Rapids: Baker Academic, 2004)

Neufeld, Thomas R. Yoder, Věřících, Církve, Bible: Efezským,
(Scottdale, PA: Herald Press, 2002)

O ‚ Brien, Peter T., Pilíře Nového Zákona Komentář: Dopisy Efezským (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1999)

Perkins, Pheme, Abingdon New Testament Commentary: Ephesians (Nashville: Abingdon Press, 1997)

Perkins, Pheme, The New Interpreter’s Bible: 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 & 2 Thessalonians, 1 & 2 Timothy, Titus, Philemon, Vol. XI (Nashville: Abingdon, 2000)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.