Conditionals

How to say “ if “ in Japanese

celá tato část je věnována učení, jak říkat „if“ v japonštině. Kéž by to bylo tak jednoduché jako angličtina. V japonštině existují čtyři (počítat je, čtyři) způsoby, jak říci „pokud“! Naštěstí jsou konjugace řídké a snadné, zejména proto, že nemusíte řešit časy.

Vyjadřující přirozený důsledek používání „a“

Slovní zásoba

  1. míč –míč
  2. drop・drop
  3. pokles–pokles
  4. elektřina-na–podzim
  5. elektřina ・na–podzim
  6. elektřina-na-podzim
  7. elektřina-na-podzim
  8. elektřina-na-podzim
  9. elektřina-na-podzim
  10. elektřina-na-podzim
  11. elektřina-na-podzim
  12. elektřina-na-podzim
  13. elektřina-na-podzim
  14. elektřina-na-podzim
  15. elektřina -na podzim
  16. elektřina-na-podzim
  17. elektřina; jsem・adj) – tmavé
  18. školy
  19. školy
  20. školy
  21. školy
  22. školy
  23. školy
  24. školy
  25. školy
  26. školy
  27. školy
  28. školy
  29. školy
  30. školy
  31. školy
  32. školy
  33. školy
  34. školy
  35. školy
  36. školy
  37. školy
  38. školy
  39. školy
  40. školy
  41. školy
  42. školy
  43. školy
  44. školy
  45. školy
  46. školy
  47. školy
  48. – setkat se
  49. (částka)
  50. hodně (množství) ・ stát se tlustší
  51. učitel – jistá
  52. starší – pro jistotu,
  53. starší ・ pro–starší

Budeme první krytí starý ・starší – pro・starší – pro・starší – pro–starší –pro・starší -pro–starší ・pro–starší –pro・starší –pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší -pro-starší nejjednodušší typ „pokud“, což je přirozený důsledek podmíněný. To znamená, že pokud se stane, se stane jako přirozený důsledek. O tom není pochyb. Když upustím míč, spadne na zem. Když v noci zhasnu světla, setmí se. Tento typ stavu můžeme vyjádřit v následujícím formátu.

Pravidla pro použití podmíněné “ a „

  1. Připojit“ a „do stavu následuje výsledek, který by nastat, pokud by stav být spokojen
    = + a +
  2. State-of-musí být výslovně
    = + a +

Příklady

  1. To je skvělá hra.
    Pokud upustíte míč, spadne.
  2. Pokud zhasnete světla, setmí se.

tyto příklady jsou navrženy tak, aby ukázaly, jak se “ a “ používá k vyjádření přirozených důsledků. Nicméně, i když prohlášení není samo o sobě přirozeným důsledkem,“ a “ řekne publiku, že se přesto očekává, že bude přirozeným důsledkem.

  1. nemůžu vidět své přátele, pokud nechodím do školy.
  2. pokud nechodíte do školy, nemůžete se setkat se svými přáteli.
  3. pokud budete jíst příliš mnoho, budete tloustnout.
  4. pokud budete jíst příliš mnoho, budete tloustnout.
  5. Pokud budete jíst hodně, určitě získáte tuk.

  6. Pokud jste učitel, musíte být starší?
    Pokud je učitel, musí být určitě starší, že?

část „pro jistotu“ je implikovaný význam dodávaný „と“. Řečník říká, že v této situaci nastane následující podmínka, bez ohledu na to, co se děje. Jak můžete vidět z posledního příkladu, pokud je podmínkou stav bytí, musí být vyjádřena tak explicitně pomocí „だ“. To platí pro všechna nekonjugovaná substantiva a na-adjektiva, jak jsem si jistý, že jste už zvyklí. To také pomůže zabránit záměně s jinými typy“と“.

Kontextové podmiňovací způsob pomocí „if (pokud)“

Slovní zásoba

  1. každému
  2. já, já, já, já
  3. já, já, já, já
  4. já, já, já, já
  5. já, já, já, Já
  6. problémy
  7. já, já, já, já
  8. já, já, já, já
  9. já, já, já, já
  10. já, já, já, já
  11. já, já, já, já
  12. já, já, já, Já
  13. já, já, já, já
  14. já, já, já, já
  15. já, já, já, já
  16. já, já, já, Já
  17. problém
  18. あそこ – tam

Další, relativně snadno pochopit, typu „jestli“ je kontextuální stavu.

  • あそこ -tam
  • dalším relativně snadno pochopitelným typem „If“ je kontextová podmínka.

  • あそこ -tam
  • dalším relativně snadno pochopitelným typem „If“ je kontextová podmínka.

  • あそこ -tam
  • dalším relativně snadno pochopitelným typem „If“ je kontextová podmínka.

    dalším relativně snadno pochopitelným typem “ if “ je kontextová podmínka. Tuto částici můžete použít k vyjádření toho, co se stane v určitém kontextu. Například, pokud jste chtěli říci, „No, když jdou všichni, já jdu taky“, měli byste použít „なら“ podmíněné, protože vy říkáte, že půjde v kontextu ostatní. Kontextový podmíněný vždy vyžaduje kontext, ve kterém se podmíněný vyskytuje. Například, měli byste použít pro říkat věci jako, „Jestli je to to, o čem mluvíte…“ nebo „Pokud je to ten případ, pak…“

    V jistém smyslu, jste vysvětlit, co by nastat, pokud budete předpokládat, že určitá podmínka je splněna. Jinými slovy, říkáte :“ pokud je uveden určitý kontext, tady je to, co se stane.“Uvidíte, že se to odráží v anglických překladech jako fráze“ pokud je uvedena “ v příkladech.

    „なら“ je připojen ke kontextu, ve kterém dochází k podmíněnému. Formát je stejný jako “ a „podmíněný, nesmíte však připojit deklarativ „.

    Pravidla pro používání kontextové podmíněné „if“

    1. Připojit „, pokud „kontextu, v němž podmíněného by mohlo dojít
      = + – li +
    2. nesmí připojit deklarativní „.
      Pravidla pro používání kontextové podmíněné „if“

      1. Připojit „, pokud „kontextu, v němž podmíněného by mohlo dojít
        = +, pokud
      2. nesmí připojit deklarativní „.
        Pravidla pro používání kontextové podmíněné „if“

        1. Připojit „, pokud „kontextu, v němž podmíněného by dojít

        Příklady

        1. Pokud všichni jdou, já jdu taky.
          pokud vezmeme v úvahu, že všichni jdou, pak půjdu také.
        2. pokud to Alice-san říká, není problém.

        příklad dialogu

        Alice: kde je knihovna?
        Alice: kde je knihovna?

        Bob: knihovna je támhle.
        Bob: pokud vzhledem k tomu, že mluvíte o knihovně, pak je to tam.

        následující je nesprávné.

        • knihovna je támhle.

        můžete se také rozhodnout použít „místo jen“. To znamená přesně to samé, kromě toho, že má formálnější nuanci.

        Obecné podmínkové věty pomocí „バ“

        Slovní zásoba

        1. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        2. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        3. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        4. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        5. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        6. Obecné podmínky použití „は“
        7. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        8. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        9. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        10. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        11. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        12. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        13. Obecné podmínkové věty pomocí „は“
        14. Obecné podmínky použití „は“ u–sloveso) – setkat se
        15. nakupování
        16. 【い・く】 (u–sloveso) – chcete-li・jít
        17. peníze
        18. peníze
        19. peníze
        20. peníze
        21. peníze
        22. peníze
        23. peníze
        24. peníze
        25. peníze
        26. peníze
        27. peníze
        28. peníze
        29. peníze
        30. peníze
        31. peníze
        32. peníze
        33. peníze
        34. peníze
        35. peníze
        36. peníze
        37. peníze
        38. peníze
        39. peníze
        40. peníze
        41. peníze
        42. peníze
        43. [Poznámka・jsem】 – peníze

      3. high (adj) – dobrý
      4. zábava 【jsem】 (adj) – zábava
      5. 【I】 – mě; sám; jsem
      6. špatně 【a rádoby】 – nemoc; nemoc
      7. (u-sloveso) – stát

      další typ podmíněného jen vyjadřuje normální“, pokud“ stav bez jakýchkoliv předpokladů, nebo vložené významy. Pravidla konjugace pro podmínku “ if “ jsou níže. Všimněte si, že pravidlo konjugace pro knows a na-adjektiva ve skutečnosti používá sloveso „in“, formální výraz, který se dozvíme mnohem později.

      Časování Pravidel pro „は“

      • Pro slovesa: Změňte poslední /u/ samohláska ekvivalent /e/ samohláska a připojit „は“
        Příklady
        1. べべる →べてれ →べる
        2. 待る → počkat → počkat
      • Pro i-přídavná jména nebo negativa končí v „は“
        • Pro slovesa: Změňte poslední /u/ samohláska ekvivalent /e/ samohláska a připojit „は“
          Příklady
          1. べる →べてて →べる
          2. べる → počkat → počkat
        • Pro i-přídavná jména nebo negativa končí v
        • Pro i-přídavná jména nebo negativa končí v
        • Pro i-přídavná jména nebo negativa končí v
        • Pro i-přídavná jména nebo negativa končí v
        • Pro i-přídavná jména „Dělat“: Drop poslední „dělat“ a připojit „udělat“.
          Příklady
          1. ví a na-přídavná jména: Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“
        • ví a na-přídavná jména:Připojit“, pokud“ Příklady
          1. Když jsem potkal přítele, půjdu nakupovat.
            Pokud se mohu setkat se svým přítelem, půjdeme nakupovat.
          2. chci mít nějaké peníze.
          3. chci mít nějaké peníze.

          4. kdybych měl peníze, bylo by to dobré, co?
          5. Pokud je to zábava, půjdu také.
            Pokud je to zábava, půjdu také.
          6. Pokud to není zábava, nepůjdu ani já.
            Pokud to není zábava, také nepůjdu.
          7. Pokud to nebudete jíst, onemocníte.
          8. Pokud to nebudete jíst, onemocníte.
            Pokud nebudete jíst, onemocníte.

          Minulosti podmíněný pomocí „tara“

          Slovní zásoba

          1. automaticky
          2. automaticky
          3. automaticky
          4. automaticky
          5. automaticky
          6. automaticky
          7. Automaticky
          8. Automaticky
          9. Automatické
          10. Automaticky
          11. Automaticky
          12. Automaticky
          13. Automaticky
          14. Automaticky
          15. Automaticky
          16. Automaticky
          17. Automaticky
          18. Automaticky
          19. Automaticky
          20. Automaticky
          21. Automaticky
          22. Automaticky
          23. Automaticky
          24. Automaticky
          25. Automaticky
          26. Automaticky
          27. 割引 【yま】 ・ zdarma (stejně jako v ne práce)
          28. yる 【あそ-y】 (u–sloveso) ・ hrát
          29. yる 【あそ-y】 (u-sloveso) –
          30. 学生る 【あそ-y】 (u・sloveso) –
          31. 学生る 【あそ-y】 (u–sloveso) ・
          32. 学生る 【あそ-y】 (u-sloveso) –
          33. 学生る 【あそ-y】 (u–sloveso) ・ jít
          34. 学生る 【あそ-y】 (u-sloveso) –
          35. 学生る 【あそ-y】 (u・sloveso) –
          36. 学生る 【あそ-y】 (u–sloveso) ・
          37. (u・sloveso) – chcete-li koupit
          38. přítel
          39. přítel
          40. přítel
          41. přítel
          42. přítel
          43. přítel
          44. přítel
          45. přítel
          46. přítel
          47. přítel
          48. přítel
          49. přítel
          50. přítel
          51. přítel
          52. přítel
          53. přítel
          54. přítel
          55. přítel
          56. přítel
          57. přítel
          58. přítel
          59. přítel
          60. přítel
          61. přítel
          62. přítel
          63. přítel
          64. přítel
          65. přítel
          66. přítel
          67. přítel
        • Domů 【1); 2) č.】 – 1) vlastní domov; 2) dům
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • domů
        • ol>

          nazývám to další podmínkou posledních stavu, protože to je produkováno tím, že minulý čas a jen dodal: „Et“. Běžně se nazývá podmíněný, protože veškerý minulý čas končí a tak se vždy stává. Stejně jako podmíněný“ if “ je to také obecný podmíněný.

          Časování Pravidlo pro „tag“

          • Nejprve změnit podstatné jméno, přídavné jméno, nebo sloveso na jeho minulost a připojit „tag“
            Příklady
            1. auto → auto → auto
            2. počkejte → čekal → počkat
            3. čtení → číst → četl
            4. práce→ práce
            5. práce→ práce
            6. práce→ práce
            7. práce→ práce
            8. práce→ práce
            9. práce→ práce
            10. práce→ práce
            11. práce→ práce
            12. práce→ práce
            13. práce→ práce
            14. práce→ práce
            15. práce → práce
            16. práce → práce
            17. práce → práce
            18. práce → práce
            19. práce → práce
            20. práce → práce

          Příklady

    Pokud budu volný, půjdu hrát.

  • 生生生た 、 、 、生生生。 。 。 。 。 。
    Pokud jste student, můžete si koupit se studentskou slevou.
  • Pro i-přídavná jména a slovesa, je velmi obtížné rozlišovat mezi dvěma typy podmiňovací způsob, a můžete usnadnit život pro sebe tím, že s ohledem na ně být stejné. Existuje však malý rozdíl v tom, že podmíněnost “ たら “ se zaměřuje na to, co se stane po podmínce. To je další důvod, proč tomu říkám minulost podmíněná, protože podmínka je „v minulosti“ (ne doslova) a zajímá nás výsledek, nikoli podmínka. „ば“ podmíněný, na druhé straně, se zaměřuje na podmíněnou část.

    porovnejme rozdíl v nuance.

    Příklad 1

    : : : 、 、 、いいい。 。
    A: půjdeme nakupovat, pokud se mohu setkat se svým přítelem.

    B:友達に会えたら、買い物に行きます。
    B: Pokud se mohu setkat se svým přítelem, půjdeme nakupovat.

    příklad 2

    ::金金金いいいい。
    A: bylo by dobré, kdybych měl peníze, co?

    ::金金金たたい。 。 。 。
    B: kdybych měl peníze, bylo by to dobré, co?

    podle kontextu, „~たら“ forma zní přirozenější pro oba příklady, protože to nevypadá, že jsme opravdu zaměřuje na stav samotného. Asi nás víc zajímá, co se stane, až potkáme kamaráda, nebo jak by bylo hezké, kdybychom měli peníze.

    minulý podmíněný je jediný typ podmíněného, kde může být výsledek v minulosti. Může se zdát divné mít „if“, když již došlo k výsledku. Ve skutečnosti v tomto použití opravdu neexistuje „pokud“, je to jen způsob, jak vyjádřit překvapení nad výsledkem stavu. To má málo společného s podmíněními, ale je to vysvětleno zde, protože gramatická struktura je stejná.

    1. Když jsem se vrátil domů, nikdo tam nebyl.
      1. Když jsem šel domů, nikdo tam nebyl. (neočekávaný výsledek)
      2. Když jsem šel do Ameriky, dostal jsem hodně tuku.
        v důsledku toho, že jsem šel do Ameriky, jsem opravdu tlustý. (neočekávaný výsledek)

      můžete také použít „Tara“ místo „tara“. Podobně jako „if“ to znamená přesně to samé, kromě toho, že má formálnější nuanci.

      jak do toho všeho zapadá „if“?

      Slovní zásoba

      1. v případě, – pokud se náhodou
      2. dobré (adj) – dobrý
      3. film
      4. pozor 【mi・ru】 (ru–sloveso) ・ sledovat
      5. 【jsem-ku】 (u–sloveso) ・ jít
      6. čas【ji-kan】 úvazek
      7. čas
      8. čas
      9. čas
      10. čas
      11. čas
      12. čas
      13. čas
      14. čas
      15. čas
      16. čas
      17. čas
      18. čas
      19. čas
      20. čas
      21. čas
      22. čas
      23. čas
      24. li>
      25. aru (u・sloveso) – existovat (neživé)
      26. zítra 【Zítra】 – zítra

      Někteří z vás může být vědomi, že slovo „pokud“, což znamená „pokud“ a mohou být zvědaví, jak to do toho zapadá. No, pokud chcete říci podmíněný, musíte použít jednu z výše uvedených podmínek. „If“ je opravdu doplněk, který dodává pocit nejistoty, zda je podmínka pravdivá. Můžete ji například použít, když chcete pozvat a nechcete předpokládat, jako je následující příklad.

      1. Pokud chcete, chtěli byste jít do kina?
        Pokud je to náhodou v pořádku s vámi, jít se dívat na film?
      2. Pokud nemáte čas, můžete to udělat zítra.
      3. Pokud nemáte čas, můžete to udělat zítra.

      4. Pokud vzhledem k tomu, že není čas, zítra je také v pořádku. (Není jisté, zda není čas)

      Kniha, Navigace << Pomocí する a なる s に particleExpressing „musí“ nebo „“ >>

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.