kirjoittajat, tutkijat, lakimiehet ja muut tietävät, että haastattelujen tekeminen on usein välttämätöntä koko tarinan saamiseksi. Silti raa ’ asta haastattelusta ei ole juuri hyötyä. Sen läpikäyminen vaatii paljon aikaa ja vaivaa. Et voi nopeasti liikkua edestakaisin osioiden välillä analysoidaksesi mahdollisia yhteyksiä niiden välillä.
tämä vaikeuttaa tärkeimpien elementtien vetämistä. Et pysty sanomaan, tarvitseeko sinun tehdä lisää haastatteluja kerätäksesi lisätietoja. Jotta haastattelusta saisi kaiken irti, on luotava kirjallinen versio, joka tunnetaan nimellä transkriptio. Näin litteroidaan äänihaastattelu.
Transkriptiopalvelun käyttäminen Haastattelupöytäkirjoihin
haastattelun transkriptio on työläs ja aikaa vievä tehtävä, varsinkin jos siihen ei ole tottunut. Jos olet kuten monet ihmiset, tuntia vietät luoda audio transkriptio voitaisiin paremmin käyttää muihin tehtäviin, jotka liittyvät suoraan alaasi.
Haastattelupalvelut, kuten Revin tarjoamat, ottavat tehtävän pois lautaseltasi. Lähetä vain äänitiedosto tai URL, ja me mennä töihin. Hinnat alkavat vain $1.25 per minuutti ääntä ja takaamme 99% tarkkuus ihmisen transkriptio palvelut.
Jos haluat edullisemman vaihtoehdon, Rev tarjoaa myös koneellisesti luotuja haastattelupranskriptioita vain 0,25 dollarin hintaan per ääni-tai videominuutti.
enintään 30 minuutin pituisissa haastatteluissa Rev voi tarjota vakiojakelun 12 tunnissa tai vähemmän. Olemme myös pääsy erilaisia muokkaustyökaluja. Näiden avulla voit tarkistaa ja merkitä valmiin transkriptin tarpeen mukaan äänitiedoston viereen.
miten haastattelut voi Litteroida itse
on kaksi tapaa litteroida Haastattelu. Voit tehdä sen itse, toistamalla äänen ja kirjoittamalla transkriptin mennessäsi. Tämä kestää tyypillisesti noin neljä tuntia jokaista äänituntia kohti. Helpompi vaihtoehto on vuokrata transkriptio palvelu ja saada ammatillinen transkriptio vain 12 tuntia niin vähän kuin $1.25 per minuutti ääntä.
tässä on ohjeet, jotka sinun tulee tehdä, jos aiot kirjoittaa haastattelun puhtaaksi itse.
Blokkausaika
äänentoistoon manuaalisesti kuluva aika riippuu monesta tekijästä. Jos kaikki menee hyvin, keskivertoihminen voi litteroida tunnin verran ääntä noin neljässä tunnissa. Jos äänitallenteet vaimenevat tai taustamelua on, se voi kestää vielä pidempään. Muita tekijöitä, jotka vaikuttavat siihen, kuinka kauan kestää sisällyttää vaikea ymmärtää puhuja tai puute perehtyneisyys mitään ammattikieltä tai slangia, jota käytetään.
valitse Transkriptiotyyli
äänihaastattelun transkriptiossa on kaksi perustyyliä:
sanatarkka transkriptio
sanatarkka transkriptio tarkoittaa, että kirjoitat juuri sen, mitä kuulet. Jokainen täyteaine, välihuomautus, änkytys jne.kirjoitetaan puhtaaksi. Puhuja saattoi esimerkiksi sanoa: ”menin kauppaan ja ostin vähän M-M-maitoa”, minkä jälkeen hän nauroi.
kirjoittaisit lauseen juuri niin kuin sanottu ja liittäisit naurun suluissa loppuun. Huomaa, että sanatarkka transkriptio on tyypillisesti vaikein, koska se vaatii voimakasta keskittymistä ja erityistä huomiota yksityiskohtiin.
Ei-sanatarkka transkriptio
tunnetaan myös sileänä transkriptiona tai älykkäänä transkriptiona, ei-sanatarkka transkriptio poistaa täyteaineita, laulullisia ticejä yms. Käyttämällä yllä olevaa esimerkkiä, Kirjoita ” menin kauppaan ja ostin maitoa.”Voit valita haluamasi muokkaustason.
esimerkiksi tunneilmaisut, kuten nauraminen tai itkeminen, saattavat tuntua sinusta merkityksellisiltä, joten päätät ottaa ne mukaan, mutta leikkaat sanalliset ticit pois. Mitä transkriptio ”säännöt”päätät noudattaa, varmista, että käytät niitä johdonmukaisesti koko asiakirjan.
Cue äänitiedosto
käytitpä perinteisiä nauhoja tai digitaalista tallennuslaitetta, sinun on usein käynnistettävä, pysäytettävä ja kelattava ääntä. Valitse toistomenetelmä, joka tarjoaa helppokäyttöiset ohjaimet, sitten cue äänen alussa haastattelun.
Aloita puhtaaksikirjoitus
Aloita äänitiedoston toisto ja kirjoita samalla kun kuuntelet. Ole valmis pysähtymään usein, jotta voit vaihtaa kuulumisia. Sinun täytyy todennäköisesti kelata taaksepäin ja kuunnella uudelleen lukuisia alueita. Näin voit olla varma, että olet luonut tarkan transkription siitä, mitä sanottiin. Kiinnitä huomiota muokkaussääntöihin, joita päätit noudattaa. Varmista, että transkriptiosi on johdonmukainen.
valitse jokaiselle puhujalle etiketti, jotta transkriptiossa näkyy aina selvästi, kuka puhuu. Yleensä, se on parasta kirjoittaa jokaisen henkilön koko nimi ensimmäistä kertaa hän puhuu. Käytä sitten henkilön etunimeä, nimikirjaimia tai titteliä, kuten ”haastattelija”, myöhemmissä viittauksissa. Kirjoita nimi tai otsikko, jota seuraa kaksoispiste (Margaret:), ja sitten mitä henkilö sanoo.
äänessä voi olla kohtia, jotka ovat käsittämättömiä. Jos Kelaat muutaman kerran taaksepäin etkä yksinkertaisesti pysty päättelemään, mitä sanottiin, laita suluissa sana ”käsittämätön” ja jatka. Jos olet melko varma, että tiedät, mitä sanottiin, mutta et voi olla varma, tee paras arvauksesi. Aseta suluissa noin sanoja, jotka et ole positiivinen.
muokkaa transkriptiota
eri kentillä on erilaiset muokkaustavat. Esimerkiksi lääketieteellisiä selostuksia editoidaan yleensä eri tavalla kuin suullisia historioita. Riippumatta siitä, millä alalla olet, kuitenkin, editointi on aika voit varmistaa, että transkriptio on kristallinkirkas.
muista selventää mahdolliset hämmentävät elementit. Tarkista välimerkit, oikeinkirjoitus ja kielioppi. Kirjoita kaikki aiemmin lyhentämäsi sanat. Jos haastattelussa oli taukoja, palaa takaisin ja notatoi ne suluissa asiaankuuluvissa kohdissa.
Tarkista transkriptio
kun transkriptio on valmis muokkauksineen, soita koko haastattelu alusta. Lue transkriptiosta, etsien virheitä. Jos löydät jotain korjattavaa, keskeytä nauhoitus ja tee korjaus. Transkriptiosi ei ole valmis, ennen kuin voit seurata sitä virheettömästi.