Internet History Sourcebooks

Modern History Sourcebook:
Commissioner Lin:
Letter to Queen Victoria, 1839

lin, high imperial commissioner, a president of the board of The War, varakuningas of the two Keäng provinces, &C., Tang, a president Sotahallitukseen, kahden Kwangin provinssin varakuninkaaksi &C., ja sotahallituksen varakuninkaaksi, Lieut.Kwangtungin kuvernööri, &c., täten yhdessä osoitatte tämän julkisen viestin Englannin kuningattarelle antaaksenne hänelle selvät ja erilliset tiedot (asiaintilasta) &c.

vain meidän korkea ja mahtava keisarimme, joka yhtä lailla tukee ja vaalii sisämaan ja merten takaa tulevia-joka katsoo koko ihmiskuntaa yhtä hyväntahtoisesti—joka, jos jossain on voiton lähde, levittää sen koko maailmaan—kuka, jos pahan puu juurtuu johonkin, nypi se ylös kaikkien kansojen hyödyksi;—joka on sanalla sanoen istuttanut rintaansa sen sydämen (jonka kautta hyväntahtoinen luonto itse hallitsee taivaita ja maata! Sinä, kunniallisen kansakuntasi kuningatar, istut valtaistuimella, jota edeltäjät ovat käyttäneet sukupolvesta toiseen. he kaikki ovat olleet kunnioittavia ja tottelevaisia. Tarkastellessamme (edeltäjienne) eri yhteyksissä lähettämän kunnianosoituksen liitteenä olevia julkisia asiakirjoja löydämme seuraavat: ”Kaikki maani ihmiset, jotka saapuvat Keski-Maahan kaupankäyntiä varten, ovat kiitollisia suurelle keisarille täydellisimmästä oikeudesta, ystävällisimmästä kohtelusta, ja toisin sanoen siitä.” Ilahtuneina tunsimme, että teidän kunniallisen kansanne kuninkaat niin selvästi ymmärsivät soveliaisuuden suuret periaatteet ja olivat niin syvästi kiitollisia (keisarimme) taivaallisesta hyvyydestä:—siksi me taivaallisesta hallitsijasuvusta ravimme ja vaalimme kansaanne kaukaa ja annoimme heille kaksinkertaisia todisteita urbaaniudestamme ja ystävällisyydestämme. Pelkästään näistä olosuhteista, että maanne-joka on saanut suunnattoman edun kaupallisesta yhteydestään meihin, joka on kestänyt nyt kaksisataa vuotta – on tullut rikkaaksi ja kukoistavaksi valtakunnaksi, jollaisena sen sanotaan olevan!

mutta niin kauan vallinneen kaupallisen kanssakäymisen aikana tänne turvautuvien lukuisten ulkomaisten kauppiaiden joukossa on vehnää ja lustetta, hyvää ja pahaa; ja näistä jälkimmäisistä on muutamia, jotka salakavalasti oopiumia tuoden ovat viekoitelleet kiinalaisia kansaamme ja saaneet maan jokaisen provinssin tulvimaan tuota myrkkyä. Nämä tietävät siis vain hyötyäkseen siitä, että he eivät välitä toisten vahingoittamisesta! Tämä on periaate, jota taivaan kaitselmus torjuu, ja jota ihmiskunta yhdessä katsoo kauhistuneena! Lisäksi suuri keisari kuuli sen, itse asiassa värisi närkästyksestä, ja lähetti erityisesti minut, komissaarin, kantoniin, että yhdessä varakuninkaan ja lieutin kanssa.provinssin kuvernööri, sen tukahduttamiseen voidaan käyttää keinoja!

jokainen Sisä-maan asukas, joka myy oopiumia, kuten myös kaikki sitä polttavat, tuomitaan samalla tavalla kuolemaan. Jos me sitten menisimme takaisin ja ottaisimme vastaan ulkomaalaisten rikokset, sillä he ovat myyneet sitä monien vuosien ajan aiheuttaneet hirvittävää onnettomuutta ja riistäneet meiltä suunnattoman omaisuuden ja rankaisemalla heitä yhtä ankarasti, lakimme eivät voisi olla tuomitsematta heitä täydelliseen tuhoon! Mutta ottaen huomioon, että nämä sanoi ulkomaalaiset vielä katunut rikoksensa, ja vilpittömin sydämin anoa armoa; että he ottivat 20,283 arkkua oopiumia, jotka oli kasattu heidän kauppalaivoihinsa, ja Elliotin, mainitun maanne kaupan valvojan kautta anoivat, että ne voitaisiin luovuttaa meille, kun ne kaikki oli täysin tuhottu, josta me, keisarillinen komissaari ja kollegat, teimme asianmukaisesti valmistellun muistomerkin hänen majesteetilleen;—ottaen huomioon nämä olosuhteet, olemme onneksi saaneet uuden todisteen suuren keisarin poikkeuksellisesta hyvyydestä, sikäli kuin hän, joka vapaaehtoisesti astuu esiin, voidaan vielä pitää sopivana armon kohteena, ja hänen rikoksensa hyvitetään hänelle armollisesti.. Mutta mitä tulee häneen, joka taas tietoisesti rikkoo lakeja, niin on totisesti vaikeaa antaa jatkuvasti anteeksi! Hän tai he ovat yhtä lailla tuomittuja uuden ohjesäännön rangaistuksiin. Oletamme, että sinä, kunniallisen kansakuntasi hallitsija, vuodatettuasi sydämesi ikuisen oikeuden alttarin eteen, – et voi muuta kuin käskeä kaikkia ulkomaalaisia kunnioittamaan lakejamme! Jos vain panemme silmienne eteen selvästi, mikä on hyödyllistä ja mikä tuhoisaa, niin silloin te tiedätte, että taivaallisen hallitsijasuvun käskyjä ei voi muuta kuin totella pelolla ja vavistuksella!

huomaamme, että maanne on kaukana meistä noin kuusikymmentä tai seitsemänkymmentätuhatta meripeninkulmaa, että ulkomaiset laivanne tulevat tänne pyrkien toistensa kanssa meidän kauppaamme, ja yksinkertaisesta syystä, koska he haluavat kovasti saada voittoa. Nyt, meidän sisäisen maamme rikkaudesta, jos me osallistumme lahjoittamaan muukalaisille kaukaa, seuraa, että se suunnaton rikkaus, jonka mainitut ulkomaalaiset kokoavat, pitäisi oikein puhuen olla osa omaa syntyperäistä kiinalaista kansaamme. Minkä järjen periaatteen mukaan näiden ulkomaalaisten pitäisi siis lähettää vastineeksi myrkyllistä huumetta, joka merkitsee tuhoa juuri Kiinan alkuasukkaille? Tarkoituksetta sanoa, että vierasmaalaiset hautovat sydämessään tällaisia tuhoisia aikeita, me kuitenkin vakuutamme ehdottomasti, että kohtuuttoman voitonjanonsa vuoksi he ovat täysin huolettomia meille aiheuttamiensa vammojen suhteen! Ja näin ollen haluaisimme kysyä, mitä on tapahtunut sille omalletunnolle, jonka taivas on istuttanut kaikkien ihmisten rintoihin?

olemme kuulleet, että omassa maassanne oopiumi on kielletty äärimmäisen ankarasti ja ankarasti:—tämä on vahva todiste siitä, että tiedätte varsin hyvin, kuinka vahingollista se on ihmiskunnalle. Koska sinä et salli sen vahingoittaa omaa maatasi, niin sinun ei pitäisi antaa siirtää vahingollista huumetta toiseen maahan ja ennen kaikkea muihin maihin, kuinka paljon vähemmän sisämaahan! Niistä tuotteista, joita Kiina vie ulkomaille, ei ole sellaista, joka ei hyödyttäisi ihmiskuntaa jossakin muodossa. On niitä, jotka palvelevat ravinnoksi, niitä, jotka ovat hyödyllisiä, ja niitä, jotka lasketaan myytäviksi; mutta kaikki ovat hyödyllisiä. Onko Kiina (haluaisimme kysyä) koskaan vielä lähettänyt vahingollista artikkelia maaperästään? Puhumattakaan teestämme ja raparperistamme, joita teidän ulkomaanne eivät voisi olla olemassa päivääkään ilman, Jos me Keski-maan asukkaat kantaisimme teille kaunaa siitä, mikä on hyödyllistä, emmekä säälisi halujanne, niin millä te ulkomaalaiset voisitte olla olemassa? Ja vielä, mitä tulee teidän villat, camlets, ja longells, jos se ei, että saat toimitetaan meidän natiivi raakasilkkiä, et voisi saada näitä valmistettu! Jos Kiina kantaisi teille kaunaa niistä asioista, jotka tuottavat voittoa, miten te ulkomaalaiset voisitte juonitella minkään voiton perässä? Muut elintarvikeesineemme, kuten sokeri, inkivääri, kaneli, &c., ja muut käyttöesineemme, kuten silk piece-goods, chinaware, &C., ovat kaikki niin monia elämän välttämättömyyksiä sinulle; kuinka voimme laskea niiden määrän! Toisaalta, asiat, jotka tulevat teidän Ulkomaat on vain laskettu tehdä lahjoja, tai palvella vain huvin vuoksi. Meille on aivan sama, onko meillä niitä vai ei. Jos niillä ei sitten ole meille sisämaan kannalta mitään aineellista merkitystä, niin mitä vaikeuksia olisi estää ja sulkea markkinamme niitä vastaan? On vain niin, että taivaallinen hallitsijasukumme mitä vapaimmin sallii teidän riisua hänen teensä, silkkinsä ja muut kauppatavaransa ja välittää ne kulutettavaksi kaikkialle ilman pienintäkään vaivannäköä tai kaunaa, ilman mitään muuta syytä, kuin että siellä, missä voittoa on olemassa, me toivomme, että se levitettäisiin ulkomaille koko maapallon hyödyksi!

teidän kunnianarvoisa kansakuntanne vie pois keskusmaamme tuotteet, ja ette ainoastaan siten Hanki ruokaa ja elatusta itsellenne, vaan lisäksi myymällä näitä tuotteita uudelleen muihin maihin saatte kolminkertaisen voiton. Jos et nyt vain myisi oopiumia, niin tämä kolminkertainen voitto varmistettaisiin sinulle: kuinka voit mitenkään suostua luopumaan siitä huumeen vuoksi, joka on vahingollinen ihmisille, ja hillittömän voitontavoittelun vuoksi, joka ei näytä tuntevan rajoja! Olettakaamme, että vierasmaalaiset tulivat toisesta maasta ja toivat oopiumia Englantiin ja viettelivät maanne asukkaat polttamaan sitä, ettekö te, tuon maan hallitsija, katselisi vihaisena tällaista menettelyä ja yrittäisi vain närkästyksessänne päästä siitä eroon? Olemme aina kuulleet, että teidän korkeudellanne on mitä ystävällisin ja hyväntahtoisin sydän. silloin te ette varmastikaan kykene tekemään tai aiheuttamaan toiselle sellaista, mitä ette toivoisi toisen tekevän teille! Olemme samaan aikaan kuulleet, että kantoniin saapuvilla aluksillanne on joka ikisessä mukanaan Teidän korkeutenne itse myöntämä asiakirja, johon on kirjoitettu nämä sanat: ”ette saa kuljettaa salakuljetettuja tavaroita.;”tämä osoittaa, että teidän korkeutenne lait ovat alkuperältään sekä erillisiä että ankaria, ja voimme vain otaksua, että koska tänne tulevia laivoja on ollut hyvin paljon, tutkintaan ja tutkimiseen ei ole kiinnitetty asianmukaista huomiota; ja tästä syystä me nyt osoitamme teille tämän julkisen asiakirjan, jotta tietäisitte selvästi, kuinka ankaria ja ankaria Keskisen dynastian lait ovat, Ja totisesti te aiheutatte sen, ettei niitä enää hätäisesti rikota!

lisäksi olemme kuulleet, että Lontoon metropolissa, jossa asutte, kuten myös Skotlannissa, Irlannissa ja muissa vastaavissa paikoissa, ei tuoteta oopiumia. Vain hindostanin siirtomaavaltakuntanne sekalaisissa osissa, kuten Bengalissa, Madrasissa, Bombayssa, Patnassa, Malwassa, Benaresissa, Malakassa ja muissa paikoissa, missä kukkulat ovat oopiumitehtaan peitossa, missä valmistetaan säiliöitä lääkkeen valmistamiseksi; kuukausi kuukaudelta ja vuosi vuodelta myrkyn määrä kasvaa, sen saastainen löyhkä nousee ylöspäin, kunnes itse taivas vihastuu, ja siellä olevat jumalat närkästyvät! Sinun, tuon kunnianarvoisan kansan kuningattaren, pitäisi heti noiden osien kasvin juurineen nyppiä pois! Nostattakaa siellä oleva Maa uudelleen, kylväkää sen tilalle viisi jyvää, ja jos joku uskaltaa jälleen istuttaa näille maille yhden unikon, rangaistakoon rikoksestaan mitä ankarimmin. Tällaisen hyväntahtoisen hallitusjärjestelmän avulla-aiotteko todella saada etua ja hävittää pahuuden lähteen? Taivaan täytyy tukea sinua, Ja Jumalat kruunaavat sinut felicitylla! Tämä saa itsellesi pitkän elämän siunauksen, ja tästä etenee jälkeläistesi turvallisuus ja vakaus!

viitaten ulkomaisiin kauppiaisiin, jotka tulevat tähän meidän keskusmaahamme, heidän syömäänsä ruokaan ja heidän asumuksiinsa, ne lähtevät kokonaan taivaallisen hallitsijasukumme hyvyydestä: heidän niittämänsä voitot ja heidän keräämänsä omaisuus ovat peräisin vain siitä hyödyn osasta, jonka taivaallinen hallitsijasukumme ystävällisesti jakaa heille.: ja koska nämä kuluttavat vain vähän ajastaan teidän maassanne ja suurimman osan ajastaan meidän maassamme, niin on yleisesti omaksuttu vanhan ajan ja nykyajan periaate, että meidän tulee yhdessä kehottaa ja tehdä selväksi se rangaistus, joka heitä odottaa.

Jos oletetaan, että toisen maan subjekti tulisi Englantiin käymään kauppaa, häntä varmasti vaadittaisiin noudattamaan Englannin lakeja, niin kuinka paljon enemmän tämä koskee meitä taivaallisen imperiumin jäseniä! Tämä valtakunta on säätänyt, että jokainen oopiumia myyvä kiinalainen on rangaistava kuolemalla, – eikä edes se, joka vain polttaa sitä, saa kuolla. Pysähtykää hetkeksi miettimään: jos te ulkomaalaiset ette tuoneet oopiumia tänne, mistä kiinalaisten pitäisi saada se myytyä uudelleen? Te ulkomaalaiset sotkette tavalliset syntyperäisemme kuoleman kuiluun, ja saavatko he yksin paeta elävänä? Jos yksikin niistä riistää ihmiseltämme hänen henkensä, – hänen on menetettävä henkensä sen puolesta, minkä hän on vienyt.: kuinka paljon enemmän tämä soveltuu häneen, joka tuhoaa oopiumin välityksellä lähimmäisensä? Loppuuko hänen tekemänsä tuho naimattomaan elämään? Siksi ne ulkomaalaiset, jotka nyt tuovat oopiumia Keski-Maahan, tuomitaan uuden lain nojalla mestattaviksi ja kuristettaviksi, ja tämä selittää sen, mitä alussa sanoimme pahan puun nyppimisestä, juurtuipa se minne tahansa, kaikkien kansojen hyödyksi.

huomaamme edelleen, että tämän kuluvan vuoden toisen kuukauden aikana kunnianarvoisan maanne ylitarkastaja Elliot, joka piti oopiumin kieltämistä koskevaa lakia kohtuuttoman ankarana, anoi meitä asianmukaisesti anoen ”pidennystä jo rajoitettuun määräaikaan, sanokaamme viisi kuukautta Hindostanin ja Intian eri osien osalta ja kymmenen Englannin osalta, minkä jälkeen ne tottelisivat ja toimisivat uuden lain mukaisesti”, ja toisin sanoen samaan tapaan. Nyt meidän, päävaltuutetun ja kollegoiden, on valmisteltuamme asianmukaisesti suuren keisarin muiston, tunnettava kiitollisuutta hänen poikkeuksellisesta hyvyydestään, hänen kaksinkertaisesta myötätunnostaan. Kuka tahansa, joka seuraavan puolentoista vuoden aikana saattaa vahingossa tuoda oopiumia tähän maahan, jos hän vain vapaaehtoisesti ilmoittautuu ja luovuttaa koko määrän, hänet vapautetaan kaikista rangaistuksista rikoksestaan. Mutta jos määräaika on päättynyt ja on vielä henkilöitä, jotka jatkavat sen saattamista, niin heidän katsotaan tieten tahtoen rikkoneen lakeja, ja heidät totisesti surmataan! Missään tapauksessa emme osoita armoa emmekä armoa! Tätä voidaan siis kutsua todella hyväntahtoisuuden äärimmäisyydeksi ja oikeudenmukaisuuden täydellisyydeksi!

taivaallinen valtakuntamme hallitsee yli kymmenentuhatta valtakuntaa! Totisesti, meillä on jumalallista majesteettisuutta, jota te ette voi käsittää! Silti me emme voi kestää surmata tai tuhota ilman aikaisempaa varoitusta, ja tästä syystä me nyt selvästi teemme teille tunnetuksi maamme säädetyt lait. Jos teidän kunniallisen kansakuntanne ulkomaiset kauppiaat haluavat jatkaa kaupallista kanssakäymistään, niin heidän täytyy silloin vavisten totella meidän kirjoitettuja säädöksiämme, heidän täytyy hävittää ainiaaksi se lähde, josta oopiumi virtaa, eikä missään tapauksessa tehdä koetta meidän laeistamme omassa persoonassaan! Rankaiskoon siis teidän korkeutenne niitä alamaisianne, jotka saattavat olla rikollisia, älkää yrittäkö peitellä tai kätkeä heitä, ja siten te turvaatte rauhan ja hiljaisuuden omaisuudellenne, siten te osoitatte enemmän kuin koskaan oikeaa kunnioituksen ja tottelevaisuuden tunnetta, ja näin me voimme yhdessä nauttia rauhan ja onnen yhteisistä siunauksista. Mikä suurempi ilo! Mikä täydellisempi felicity kuin tämä!

Teidän korkeutenne ilmoittakoon meille välittömästi tämän tiedonannon saatuaan, missä tilanteessa asiat ovat ja millä toimenpiteellä pyritte kaikin voimin lopettamaan oopiumin pahuuden. Vastatkaa nopeasti. Älä missään nimessä esitä tekosyitä tai viivyttele. Mitä tärkein viestintä.

P. S. liitämme uuden, Nyt voimaan astuvan lain tiivistelmän.

”kaikki ulkomaalaiset tai ulkomaalaiset, jotka tuovat oopiumia Keski-Maahan aikomuksenaan myydä sitä, päämiehet on varmimmin mestattava ja tarvikkeet kuristettava; ja kaikki omaisuus (joka on löydetty samasta aluksesta) on takavarikoitava. Annetaan puolitoista vuotta aikaa, jonka kuluessa, jos joku vahingossa tuo oopiumia, astuu vapaaehtoisesti esiin ja luovuttaa sen, hänet vapautetaan kaikista rikoksensa seurauksista.”

tämä mainittu keisarillinen edikti vastaanotettiin Taoukwangin 19.vuoden 6. kuukauden 9. päivänä, jolloin armon aika alkaa, ja se jatkuu Taoukwangin 20. vuoden 12. kuukauden 9. päivään, jolloin se saadaan päätökseen.

lähde:

From: Chinese Repository, Vol. 8 (helmikuu 1840), s.497-503; uusintapainos William H. McNeil and Mitsuko Iriye, toim., Modern Asia and Africa, Readings in World History Vol. 9, (New York: Oxford University Press, 1971), s.111 & ndash; 118.

skannattu Jerome S. Arkenberg, Cal. Fullertonin Osavaltio. Tekstin on modernisoinut professori Arkenberg.

Tämä teksti on osa Internetin modernin historian Lähdekirjaa. Sourcebook on kokoelma public domain-ja copy-allowed-tekstejä modernin Euroopan ja maailmanhistorian johdantotason tunneille.

ellei toisin mainita, asiakirjan erityinen sähköinen muoto on tekijänoikeus. Lupa myönnetään sähköiseen kopiointiin, painetussa muodossa tapahtuvaan levitykseen opetustarkoituksiin sekä henkilökohtaiseen käyttöön. Jos tarkistat asiakirjan uudelleen, ilmoita lähde. Lupaa Sourcebookin kaupalliseen käyttöön ei myönnetä.

© Paul Halsall, October 1998

Internet History Sourcebooks-projekti sijaitsee New Yorkin Fordhamin yliopiston historian laitoksella. Internet Medieval Sourcebook ja muut projektin keskiaikaiset osat sijaitsevat Fordhamin yliopiston keskiajan tutkimuksen keskuksessa.IHSP tunnustaa Fordhamin yliopiston, Fordhamin yliopiston historian laitoksen ja Fordham Center For Medieval Studiesin panoksen web-tilan ja palvelintuen tarjoamisessa hankkeelle. IHSP on Fordhamin yliopistosta riippumaton hanke. Vaikka IHSP pyrkii noudattamaan kaikkia sovellettavia tekijänoikeuslakeja, Fordhamin yliopisto ei ole institutionaalinen omistaja, eikä se ole vastuussa minkään oikeustoimen seurauksena.
© Site Concept and Design: Paul Halsall created 26 Jan 1996: latest revision 20 January 2021

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.