Short Story Cover Letters

Saanen aloittaa tämän postauksen sanomalla:

  • nämä ovat minun mieltymyksiäni saatekirjeisiin, kun lähetän jutun Clarkesworld-lehteen tai johonkin antologiaani. Tämä ei ole standardi, vaikka muut toimittajat saattavat ajatella samoin.
  • useimmat saatekirjeet ovat kamalia, joten luin ne viimeisenä. En halua niiden vaikuttavan mielipiteisiini ennen kuin Olen lukenut sen. En ole koskaan hylännyt juttua saatekirjeen takia.
  • tätä viestiä päivitetään tarpeen mukaan. Voit vapaasti esittää kysymyksiä kommenteissa.

miten käsitellä saatekirje

voit ohittaa rakkaan Neilin, rakkaan Mr. Clarken, rakkaan editoijan, rakkaan editoijan ja ensimmäiset lukijat jne. Sillä ei ole vaikutusta. Yksinkertaiset virheet voivat joskus toimia sinua vastaan. Esimerkiksi ”rakas Sheila” kertoo, että joko aioit lähettää tämän Asimoville tai he ovat jo hylänneet sen. Jokaiselle tuntemalleni toimittajalle on sattunut tällaista. Jotkut vihaavat sitä. Jotkut pitävät sitä huvittavana. En voisi vähempää välittää, joten jätä kohteliaisuudet väliin ja sukella suoraan asiaan.

Mitä saatekirjeessä pitäisi olla?

on muutama asia, jotka saattavat saada minut katsomaan tarinaasi eri valossa.

  • jos tarinassa on jokin tietty aspekti, joka ammentaa ammatillisesta kokemuksestasi (esimerkiksi fyysikko, historioitsija, astronautti, muusikko jne.) tai henkilökohtainen kokemus (kulttuurinen, alueellinen, ajallinen jne.)

sinulla ei ole ”kirjoita mitä tiedät”, mutta jos satut tietämään, on hyvä, että tiedän sinun tietävän.

  • Jos olet ei-äidinkielinen englantia puhuva

minulla on suunnattomia vaikeuksia oppia muita kieliä, joten en aio pitää ei-äidinkielistä puhujaa samojen oikeinkirjoitus-ja kielioppistandardien mukaisena. Lähestymistapasi tarinankerrontaan saattaa olla jopa hieman epätyypillinen äidinkielenään puhuvalle. Tämä on tärkeää tietää arviointi-ja (jos hyväksytty) editointivaiheita varten.

  • Jos olet alle 18-vuotias

olen vaikuttunut. En olisi tehnyt tällaista sinun iässäsi. Kuten ei-äidinkieliset puhujat, Aion höllentää kielioppia ja oikeinkirjoitusta. (En ole erityisen ripustettu, että on täydellinen aluksi.) Sillä on kuitenkin vaikutusta, jos hyväksymme työsi: vanhempiesi tai laillisten huoltajiesi on allekirjoitettava sopimus.

koska luin saatekirjeen Viimeksi, ajattele, että edellä mainitut asiat voivat saada minut palaamaan ja lukemaan hieman pidemmälle. Tämä pätee jopa tapauksissa, joissa en ole ollut ensimmäinen lukija. (Päätoimittajat ja ensimmäiset lukijat lopettavat usein jutun lukemisen, kun eivät enää usko sen toimivan julkaisuun.)

  • Jos olet aiemmin julkaisematon

en osta nimiä. Ostan tarinoita. Mitä olet myynyt aiemmin (tai ei) ei tarkoita, että tämä tarina on yhtään parempi tai huonompi. Jokainen tuntemani toimittaja haluaa olla ensimmäinen, joka julkaisee kirjailijan työn. Se on asia, jota pitäisi juhlia ja saan usein tietää vasta jutun julkaisun jälkeen. Kertominen etukäteen auttaa välttämään sen.

  • Jos lähetät käännöksen

sinun pitäisi kertoa missä tarina on alun perin julkaistu (Jos se oli), mikä on alkuperäinen kieli, suhteesi tarinaan (kirjoittaja tai kääntäjä) ja onko sinulla alkuperäisen oikeudet omistavan henkilön hyväksyntä (joskus tämä ei ole kirjoittaja tai heidän jäämistönsä).

  • Jos lähetät uusintapainoksen

Emme hyväksy uusintapainoksia Clarkesworldissa, mutta tämä koskee mitä tahansa toimittamaani uusintapainosta. Minun täytyy tietää, missä ja milloin juttu on alun perin julkaistu ja onko mitään rajoituksia (yleensä aika -, alue-tai kieliperusteisia) käytössä.

  • Jos et ole tekijä

kyllä, on perusteltuja syitä, että näin voi käydä. Yleisintä on, että teoksen jättäjä on tekijän asiamies tai muuten edustaa hänen jäämistöään. Se on yleistä myös käännöksissä. Varmistamme asian ennen sopimuksen tekemistä.

  • Jos valitsit ”muun” genreen

koska se ei sovi mihinkään listaamistamme kategorioista, kerro meille, mikä genre se mielestäsi on.

Jos mikään edellä mainituista ei koske sinua, niin pelkkä ”Kiitos, että harkitset tarinaani” riittää enemmän kuin hyvin.

mitä ei saisi olla saatekirjeessä?

  • viestijärjestelmämme kysyy jo otsikkoa, tyylilajia, sanamäärää ja sähköpostiosoitetta. Niiden toistaminen täällä on turhaa
  • postiosoite (pitäisi olla jutun ensimmäisellä sivulla) tai puhelinnumero
  • pyykkilista kaikista, jotka ovat koskaan julkaisseet sinut. Älä koskaan sisällä enempää kuin kolme, mutta rehellisesti sanottuna nämä tiedot kannattaa jättää kokonaan
  • pankki-tai PayPal-tiedot
  • tiivistelmä tarinastasi

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.