voitko oppia useita kieliä kerralla?

seurustelet Turkkia puhuvan miehen kanssa, mutta haluaisit vierailla parhaan ystäväsi luona Maltalla. T-Pop on inspiroinut sinua oppimaan thain kieltä, mutta olet aina halunnut puhua tarpeeksi navajoa ymmärtääksesi isoäitisi tarinoita. Suunnittelet hallitsevasi Japanin ennen Tokion 2020 olympialaisia, mutta et ole suorittanut loppuun sitä Koreaa, jonka aloitit vuoden 2018 olympialaisiin, ja alat menettää portugalilaista vuodelta 2016.

yleinen tietämys määrää, että pitäisi opetella vain yksi kieli kerrallaan, tulla taitavaksi yhdessä ennen kuin edes murtaa toisen oppikirjan. Mutta maailmassa on liian monia kiehtovia kieliä, eikä ole tarpeeksi aikaa oppia niitä kaikkia!

hyvä uutinen on, ettei tarvitse odottaa. Jos haluaa oppia Kikujua ja Suomea, voi. Haluatko kokeilla mandariinikiinaa ja Ruotsia? Eipä kestä. Saksalaisia ja hollantilaisia? Helppoa-odota, Ei, älä tee niitä kahta yhdessä, samasta syystä, että sinun ei pitäisi opiskella espanjaa ja Portugalia samaan aikaan. Palaamme siihen pian.

voit opiskella useampaa kieltä kerrallaan. Mutta pitää olla hyvin strateginen. Tässä helppoja kielivinkkejä.

vinkki: valitse kaksi hyvin erilaista kohdekieltä.

Valitse kaksi eri kieltä. En puhu vain hienovaraisia eroja Quebecois Ranskan ja pariisilaisen Ranskan tai jopa noin muutoksia Espanjan ja Katalonian-jopa Saksa ja Hollanti ovat liian samanlaisia.

ensivilkaisulla saattaisi tuntua paremmalta poimia kaksi samanlaista kieltä kerralla. Koska päällekkäisyyksiä on niin paljon, se on kuin opettelisi kaksi yhden hinnalla, eikö? Ei aivan. Jos valitset samankaltaisia kieliä, sekoitat todennäköisemmin niiden kielioppia ja sanastoa. Käytät enemmän aikaa yrittää purkaa ne toisistaan kuin voit hallita uusia lauseita. Ja kun saat vääriä tietoja, olet mennyttä.

tee näin: Valitse kahdesta täysin erilaisesta kieliperheestä. Mutta älä lopeta tähän; varmista, että kielet eroavat toisistaan sekä vaikeuksien että sen tuntemuksen suhteen. Jos voit, keskity yhteen vaikeaan kieleen, joka on jo kohtalaisen tuttu, ja lisää helpompi kieli, joka on upouusi.

vinkki: Aseta jokaiseen konkreettiset tavoitteet.

valitettavasti epämääräisillä tavoitteilla, kuten ”Opi mandariinia ja Venäjää”, ei pääse kovin pitkälle. Et voi mitata edistymistä määrittää, onko strategiat ovat tehokkaita ja, ilman selvää loppua näköpiirissä, sinun burn out.

tee näin: aseta ensin saavutettavissa olevat tavoitteet, sekä pitkällä että lyhyellä aikavälillä, määrätyin välitavoittein; kielitaitokokeet ovat hyvä alku. Toiseksi, ylläpitää selkeä järjestelmä seuranta edistymistä niin, että voit rutiininomaisesti arvioida, mitkä taktiikat toimivat ja säätää vastaavasti. Esimerkiksi, jos tavoitteena on” oppia 200 venäjän sanaa 2 viikon kuluessa, ” sitten lopussa ensimmäisen viikon, ota sanasto tietokilpailu määrittää, kuinka hyvin olet säilyttää tietoja, tai onko sinun nipistää lähestymistapaa.

vinkki: käytä hyvin erilaisia opiskelumenetelmiä jokaiselle kielelle.

aivan kuten jokaisen kielen on oltava täysin erilainen, myös sinun on lähestyttävä jokaista kieltä. Tämä auttaa pitämään ne erillään.

tee näin: Jos keskityt romaaneihin ja työkirjoihin ranskaksi, käytä videopelejä ja sovelluksia hindin kiillottamiseen. Tutki yksi aamulla ja toinen iltapäivällä. Kuuntele podcasteja toisessa ja katso elokuvia toisessa. Ja muutaman viikon välein.

vinkki: puhu jokaiselle kielikumppanille.

minkä tahansa kielen oppiminen on pitkä matka; kompastut kielioppiin, osut tasankoihin ja menetät motivaatiosi. Se on luonnollinen osa prosessia. Jotta pysyisit motivoituneena, varmista, että sinulla on vähintään yksi kielikumppani kutakin kieltä varten. Tämä henkilö voi olla opiskelutoveri, joka voi pitää sinut motivoituneena, tai äidinkielen puhuja, jonka kanssa keskustelet usein.

tee näin: Ilmoittaudu paikalliseen kielenvaihtoon tai rekisteröidy tandemissa tai italkissa.

vinkki: käytä joka päivä molempia kieliä määrätyt ajanjaksot.

hoito on avainasemassa. Joinakin päivinä et jaksa opiskella kumpaakaan kieltä tai innostut enemmän toisesta kuin toisesta. Varmista, että pysyt raiteillasi, tee suunnitelma ja pidä siitä kiinni silloinkin, kun et halua nousta sängystä.

tee näin: Suosittelen kaavion ripustamista makuuhuoneeseen. Suunnittele joka viikon alussa tehtäväsi ja merkitse joka päivä, että suoritat ne onnistuneesti.

vinkki: Vaihda joka päivä edestakaisin, kumpi kieli saa enemmän etusijaa.

Tämä on lisäys edelliseen vihjeeseen. Jos keskittymiskykysi on lyhyt, saatat olla hieman levoton tehdessäsi täsmälleen samoja asioita joka päivä. Helppo tapa ylläpitää kiinnostusta säilyttäen kieliä, vuorottelevat minkä kielen annat hieman enemmän etusijalla.

tee näin: Ensimmäisenä päivänä käytä neljäkymmentäviisi minuuttia Ranskaan ja kolmekymmentä minuuttia amerikkalaiseen Viittomakieleen. Seuraavana päivänä, viettää neljäkymmentäviisi minuuttia ASL ja kolmekymmentä Ranskan. Tämä pieni vaihtelu pitää sinut menettämästä edistystä olet tehnyt yhdessä, kun olet terävöittää toista.

vihje: tutki yhtä hyvin samankaltaisten aiheiden ryhmää ja yhtä hyvin erilaisten aiheiden ryhmää.

Jos opiskelet kahta täysin erilaista sanaluetteloa, joissa ei ole päällekkäisyyttä, alat virheellisesti täyttää toisen kielen aukkoja toisen kanssa.

sanotaan, että Kiinaa opiskellessa keskitytään liikesanastoon, mutta Italiaa opiskellessa ruokaan. Jos keskustelet jonkun kanssa italiaksi, etkä tiedä ”taloutta” tarkoittavaa sanaa, aivosi saattavat tietämättään laiminlyödä kiinankielistä sanaa. Aina kun et tiedä sanaa italiaksi, käytät kiinaa-sinun ei koskaan tarvitse vaihtaa kahden kielen välillä, koska ne sopivat tehokkaasti yhteen.

sen sijaan kannattaa totutella kummassakin kielessä olevan termin kohtaamiseen ja valita oikea. Jos tiedät sanan ”talous” sekä Italian ja Kiinan, sinun täytyy valita kumpi on oikea, joka saa sinut tottumaan vaihtaa kielten välillä pitäen ne erillään.

tee näin: vaikka sinun pitäisi säilyttää monia eri aiheita, opettele vähintään kymmenen samaa sanastoa molemmilla kielilläsi joka viikko. Tämä auttaa sinua ajattelemaan molemmissa, mutta sanoa oikea.

vinkki: sekoita sanastoluettelot, jotta voit vaihtaa niiden välillä paremmin.

tämä välikärki perustuu edellä mainittuun. Kun tunnet, että sinulla on vankka jalansija molemmissa kielissä, harjoittele niiden vaihtoa opiskellessasi. Tämä voi olla hämmentävää aluksi, mutta pitkällä aikavälillä, se todella auttaa sinua tottua käyttämään molempia kieliä menettämättä toista.

tee näin: tee sanastokortit jokaiselle kielelle ja sekoita sarjat yhteen. Aloita pieni, viisikymmentä sanaa kustakin kielestä, mutta lopulta lisätä tätä, kunnes olet mukava sekoittaa kaikki sanaston sanoja.

voit opiskella kahta kieltä.

kielet kiehtovat, joten älä tyydy yhteen kerrallaan! Opi kieliä samanaikaisesti! Oppimalla ja ajattelemalla molemmissa avaat uusia oppimistaitoja ja pääset ehkä syvempiin syvyyksiin kummassakin kuin jos olisit opiskellut niitä yksin.

vierasbloggaaja Jamie McGhee: Jamie McGhee on romaanikirjailija, näytelmäkirjailija ja pyrkivä polyglotti, joka kulkee tällä hetkellä Itä-Afrikan halki repun kanssa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.