Riforme della lingua e dell’istruzione.
Hu Shih e altri intellettuali che erano tornati dagli studi all’estero hanno concluso che perché il governo di stile occidentale funzioni ci deve prima essere un riesame approfondito e una rigenerazione totale-secondo il modello occidentale—della cultura tradizionale cinese. Il centro di questo movimento di riforma culturale era l’Università Nazionale di Pechino, la cui facoltà Hu si unì nel 1917. Anche se alcuni intellettuali di Pechino erano più politicamente di altri, nel 1917 tutti concordarono, come spiega Hu,
di tenersi lontani dalla politica per vent’anni e di dedicarsi solo ad attività educative, intellettuali e culturali, per costruire una base politica attraverso fattori non politici.
Inizio nel 1917, Hu “Wen-hsüeh kai-liang ch u-i” (“Provvisorio Proposta di Riforma Letteraria”) è stato pubblicato Hsin ch’ing-nien (“Nuova Gioventù”), un influente rivista fondata da Chen Duxiu (ch’en Tu-hsiu), Hu, collega dell’Università di Pechino, che doveva diventare uno dei fondatori del Partito Comunista Cinese. In questo articolo Hu si è fatto il campione del movimento pai-hua. Ha proposto una nuova letteratura vivente, liberata dalla tirannia del linguaggio e dello stile “morti”, accessibile alla gente e abbastanza flessibile da esprimere ogni tipo di nuove idee. Le poesie che Hu scrisse nel 1918, che furono pubblicate nel 1920 come Ch’ang-shih chi (Un libro di esperimenti), furono solo l’inizio di una marea di nuova letteratura in volgare, con conseguente nuove forme di racconti e saggi, nuovi drammi e traduzioni della letteratura europea moderna. Nonostante i severi attacchi dei tradizionalisti, la” letteratura vernacolare”, come disse Hu, ” si diffuse come se indossasse stivali da sette leghe.”Nel 1922 il governo aveva proclamato il vernacolo come lingua nazionale.
La rivoluzione letteraria era, tuttavia, un singolo aspetto di una più ampia campagna diretta contro il peso morto dei valori tradizionali. Per rivalutare il patrimonio culturale cinese, Hu ha sottolineato la necessità di utilizzare la nuova metodologia pragmatica di Dewey. Lo slogan da lui proposto nel 1919 suscitò molto entusiasmo tra gli intellettuali: “Audacia nel suggerire ipotesi unita a una sollecita considerazione per il controllo e la verifica.”Hu’s Chung-kuo che-hsüeh shih ta-kang (pubblicato nel 1919; Cenni sulla Storia della filosofia cinese), che esaminava la logica degli antichi filosofi, e i suoi successivi studi sulla vecchia letteratura vernacolare, che ne verificavano la paternità e l’autenticità, dimostrarono come il metodo scientifico potesse essere applicato nello studio della letteratura tradizionale cinese. Così efficace è stata la difesa di Hu della metodologia pragmatica che ha portato all’esame e alla distruzione di molte delle versioni accettate—e non valide—dell’antica storia cinese.
La fuga dalla politica non è stata longeva. L’accordo fatto da Hu e dai suoi colleghi iniziò a disintegrarsi nel 1919 dopo l’incidente del quarto maggio, quando il sentimento patriottico e anti-giapponese esplose in una manifestazione studentesca contro la decisione della Conferenza di pace di Versailles di sostenere le rivendicazioni del Giappone nella provincia di Shantung. La manifestazione affrettò l’inevitabile spaccatura tra gli intellettuali di sinistra, che erano stati incipienti attivisti politici da sempre, e gli intellettuali liberali, che tendevano ad evitare l’attivismo politico.
La scissione divenne palese il 20 luglio 1919, quando Hu sfidò la sinistra in un articolo intitolato “Più studio dei problemi, meno parlare di “Ismi”.”Profondamente convinto della fattibilità dell’approccio sperimentalista, con la sua dipendenza dalla freddezza e dalla riflessione riflessiva, consigliò il gradualismo e la soluzione individuale dei singoli problemi. A suo avviso, l’invocazione di formule astratte come il marxismo e l’anarchismo, nella speranza che una specifica dottrina occidentale risolvesse tutti i problemi della Cina, era inutile; nel far fronte a problemi reali sentiva che molto probabilmente avrebbero portato a conseguenze disastrose. Facendo appello alla ragione fredda in un momento in cui l’intera nazione suonava con grida di battaglia sentimentali, tuttavia, Hu Shih ei suoi colleghi liberali erano tenuti ad affrontare la frustrazione. Inoltre, sollecitando l’accettazione del pragmatismo, che respinge gli ismi come invenzioni non provate ma è esso stesso un ismo, la posizione di Hu sembrava insostenibile e poco convincente.
A causa di questa posizione, Hu non solo si è reso l’antagonista dichiarato dei comunisti cinesi, ma si è anche trovato spesso in rapporti difficili con i nazionalisti. Fu solo quando scoppiò la guerra con il Giappone nel 1937 che fu raggiunto un modus vivendi tra Hu e il governo nazionalista. Ha servito come ambasciatore a Washington dal 1938 al 1942 e nel 1945 è stato nominato cancelliere del governo sponsorizzato Università Nazionale di Pechino. Dopo l’istituzione del governo comunista nel 1949, Hu visse a New York, dove nel 1957 servì come rappresentante della Cina nazionalista presso le Nazioni Unite. Nel 1958 si recò a Taiwan per assumere la presidenza dell’Academia Sinica, la principale organizzazione accademica cinese, posizione che mantenne fino alla sua morte nel 1962.
Chan Pegno