都市名の語源に関しては、リオ-デ-ジャネイロのように面白い(または見当違いの)物語を持っている都市はほとんどありません。 ブラジルで二番目に大きい都市は、2016年の夏季オリンピックのためにギアアップとして、非ブラジル人は疑問に思うかもしれません:リオ*デ*ジャネイロ
“Rio de Janeiro”という名前は、ポルトガル語で文字通り”月の川”に翻訳されていますが、リオには川がないため、実際には誤った名称です。 与えられた人気のアカウントは、ポルトガルの植民者が川の口のためにグアナバラ湾(市内の大きく、美しい湾)を間違え、月にそれを”発見”したことです。 1502年、それゆえ、それを”リオ”または”ジャネイロ”(ポルトガル語で”月”)の川に命名しました。 やや面白い植民地のフロップにもかかわらず、”リオ”という用語が16世紀のポルトガル語の用語で大きな水域を意味していたかどうかは、言語学者によ
“January River”という誤った名称の背後にある物語は、しかし、言語的な失敗よりもはるかに深くなります。 私には、レバノンからの誰か(別の野心的な植民地の失敗)として、それは暗黙のうちに植民地の傲慢さの物語を伝えています—植民地人は新しい地形に これは、ボリケン島をプエルトリコに改名したことから、英語にLenapeという言葉Manhattanを含めることまで、ヨーロッパ人が植民地化した場所で起こった。
スミソニアン誌は、リオはしばしば”Cidade Maravilhosa”(”素晴らしい都市”)と呼ばれていることを指摘していますが、リオの住民が自分自身のために使用する用語は、彼らの植民地時代の過去について語っている可能性があります。 リオ(その住民を含む)のすべてのものと同義となっている”カリオカ”という用語の起源の一つの説明は、ベイサイドの街を引き継いだ白人入植者への “カリオカ”は一般的に使用される文化的なキャッチオールとなっていますが、その植民地時代のルーツは忘れられていません。
植民地主義のしばしば明示的な遺産は、リオには世界の他のどこにでもあるように存在しています。 すべての目がオリンピックをホストする美しいブラジルの都市に焦点を当てるように、この遺産は、ヨーロッパの主催者が最終的に南米でゲームを開催するために背中に自分自身をなでるように敷物の下に掃引される可能性が高いです。 しかし、カリオカは、地球上で最も多様な場所の一つとして祝われた国が世界の残りの部分を海岸に歓迎するので、忘れることはありません。