日本語で”if”と言う方法
このセクション全体は、日本語で”if”と言う方法を学ぶことに専念しています。 ああ、それは英語と同じくらい簡単だった場合にのみ。 日本語では、”if”と言うには四つの(それらを数える、四つの)方法があります! ありがたいことに、活用は、あなたが時制に対処する必要はありません、特に以来、まばらと簡単です。
Expressing natural consequence using 「と」
Vocabulary
- ボール – ball
- 落とす 【お・とす】 (u-verb) – to drop
- 落ちる 【お・ちる】 (ru-verb) – to fall
- 電気 【でん・き】 – electricity; (electric) light
- 消す 【け・す】 (u-verb) – to erase
- 暗い 【くら・い】 (i-adj) – dark
- 学校 【がっ・こう】 – school
- 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
- 友達 【とも・だち】 – friend
- 会う 【あ・う】 (u-verb) – to meet
- たくさん – a lot (amount)
- 太る 【ふと・る】 (u-verb) – to become fatter
- 先生 【せん・せい】 – teacher
- きっと – for sure
- 年上 【とし・うえ】 – older
We’ll first cover the 条件付きの自然な結果である”if”の最も単純なタイプ。 これは、発生した場合、自然な結果として発生することを意味します。 それについての質問はありません。 私がボールを落とすと、それは地面に落ちるでしょう。 私は夜にライトをオフにすると、それは暗くなります。 このタイプの条件は、次の形式で表現できます。
- Attach 「と」 to the condition followed by the result that would occur should the condition be satisfied
= + と + - State-of-being must be made explicit
= + だと +
Examples
- ボールを落すと落ちる。
If you drop the ball, it will fall. - 電気を消すと暗くなる。
If you turn off the lights, it will get dark.
These examples are designed to show how 「と」 is used to express natural consequence. However, even if the statement isn’t a natural consequence in itself, the 「と」 will tell the audience that it is nevertheless expected to be a natural consequence.
- 学校に行かないと友達と会えないよ。
If you don’t go to school, you can’t meet your friends. - たくさん食べると太るよ。
If you eat a lot, you will get fat, for sure. - 先生だと、きっと年上なんじゃないですか?
If he’s a teacher, he must be older for sure, right?
“for sure”の部分は、”と”によって提供される暗黙の意味です。 スピーカーは、何があっても、そのような状況では、次のような状態が発生すると言っています。 最後の例からわかるように、条件が状態である場合は、”だ”を使用して明示的に表現する必要があります。 私はあなたが今では慣れていると確信しているように、これはすべての非共役名詞とna形容詞に適用されます。 これはまた、他のタイプの”と”との混同を防ぐのにも役立ちます。
Contextual conditionals using 「なら(ば)」
Vocabulary
- 皆 【みんな】 – everybody
- 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
- 私 【わたし】 – me, myself, I
- 言う 【い・う】 (u-verb) – to say
- 問題 【もん・だい】 – problem
- ある (u-verb) – to exist (inanimate)
- 図書館 【と・しょ・かん】 – library
- あそこ – over there
Another relatively easy to understand type of “if” is the contextual conditional. このパーティクルを使用して、特定のコンテキストが与えられたときに何が起こるかを表現することができます。 たとえば、”まあ、みんなが行くなら、私も行く”と言いたい場合は、他のみんなが行くという文脈で行くと言っているので、”ら”条件を使用します。 コンテキスト条件は、常に条件が発生するコンテキストを必要とします。 たとえば、”それがあなたが話していることなら…”や”それが事実なら…”
ある意味では、特定の条件が満たされていると仮定した場合に何が起こるかを説 言い換えれば、あなたは”特定の文脈を与えられた場合、ここで何が起こるかです。”あなたはこれが例で”与えられた場合”というフレーズとして英語の翻訳に反映されて表示されます。
“なら”は、条件が発生するコンテキストに添付されます。 The format is the same as the 「と」 conditional, however, you must not attach the declarative 「だ」.
- Attach 「なら」 to the context in which the conditional would occur
= + なら + - You must not attach the declarative 「だ」.
Examples
- みんなが行くなら私も行く。
If given that everybody is going, then I’ll go too. - アリスさんが言うなら問題ないよ。
If given that Alice-san says so, there’s no problem.
Example Dialogue
アリス:図書館はどこですか。
Alice: Where is the library?
ボブ:図書館なら、あそこです。
Bob: If given that you’re talking about the library, then it’s over there.
The following is incorrect.
- 図書館だならあそこです。
You can also decide to use 「ならば」 instead of just 「なら」. This means exactly the same thing except that it has a more formal nuance.
General conditionals using 「ば」
Vocabulary
- 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
- 待つ 【ま・つ】 (u-verb) – to wait
- おかしい (i-adj) – funny
- ある (u-verb) – to exist (inanimate)
- 学生 【がく・せい】 – student
- 暇 【ひま】 – free (as in not busy)
- 友達 【とも・だち】 – friend
- 会う 【あ・う】 (u-verb) – to meet
- 買い物 【か・い・もの】 – shopping
- 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
- お金 【お・かね】 – money
- いい (i-adj) – good
- 楽しい 【たの・しい】 (i-adj) – fun
- 私 【わたし】 – me; myself; I
- 病気 【びょう・き】 – disease; sickness
- なる (u-verb) – to become
The next type of conditional just expresses a regular “if” condition without any assumptions or embedded meanings. The conjugation rules for the 「ば」 conditional is below. Note, the conjugation rule for nouns and na-adjectives is actually using the verb 「ある」 in 「である」, a formal expression we’ll learn much later.
- For verbs: Change the last /u/ vowel sound to the equivalent /e/ vowel sound and attach 「ば」
Examples- 食べる → 食べれ → 食べれば
- 待つ → 待て → 待てば
- For i-adjectives or negatives ending in 「ない」: Drop the last 「い」 and attach 「ければ」.
Examples- おかしい → おかしければ
- ない → なければ
- For nouns and na-adjectives: Attach 「であれば」
Examples- 学生 → 学生であれば
- 暇 → 暇であれば
Examples
- 友達に会えれば、買い物に行きます。
If I can meet with my friend, we will go shopping. - お金があればいいね。
If I had money, it would be good, huh? - 楽しければ、私も行く。
If it’s fun, I’ll go too. - 楽しくなければ、私も行かない。
If it’s not fun, I’ll also not go. - 食べなければ病気になるよ。
If you don’t eat, you will become sick.
Past conditional using 「たら(ば)」
Vocabulary
- 自動 【じ・どう】 – automatic
- 待つ 【ま・つ】 (u-verb) – to wait
- 読む 【よ・む】 (u-verb) – to read
- 忙しい 【いそが・しい】 (i-adj) – busy
- 暇 【ひま】 – free (as in not busy)
- 遊ぶ 【あそ・ぶ】 (u-verb) – to play
- 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
- 学生 【がく・せい】 – student
- 割引 【わり・びき】 – discount
- 買う 【か・う】 (u-verb) – to buy
- 友達 【とも・だち】 – friend
- 会う 【あ・う】 (u-verb) – to meet
- 買い物 【か・い・もの】 – shopping
- お金 【お・かね】 – money
- ある (u-verb) – to exist (inanimate)
- いい (i-adj) – good
- 家 【1) うち; 2) いえ】 – 1) one’s own home; 2) house
- 帰る 【かえ・る】 (u-verb) – to go home
- 誰 【だれ】 – who
- いる (ru-verb) – to exist (animate)
- アメリカ – America
- たくさん – a lot (amount)
- 太る 【ふと・る】 (u-verb) – to become fatter
I call this next conditional the past conditional because it is produced by taking the past tense and just adding 「ら」. It is commonly called the 「たら」 conditional because all past-tense ends with 「た/だ」 and so it always becomes 「たら/だら」. Like the 「ば」 conditional, it is also a general conditional.
- First change the noun, adjective, or verb to its past tense and attach 「ら」
Examples- 自動 → 自動だった → 自動だったら
- 待つ → 待った → 待ったら
- 読む → 読んだ → 読んだら
- 忙しい → 忙しかった → 忙しかったら
Examples
- 暇だったら、遊びに行くよ。
If I am free, I will go play. - 学生だったら、学生さんで教えてくれます。
学生の方は学生割引で購入できます。i-形容詞と動詞の場合、2つのタイプの条件文を区別することは非常に困難であり、それらを同じであると考えることで自分自身の生活を楽にす しかし、”たら”条件は、条件の後に何が起こるかに焦点を当てているという点で小さな違いがあります。 これは、条件が「過去に」(文字通りではない)であり、条件ではなく結果に興味があるため、これを過去の条件と呼ぶもう1つの理由です。 一方、”λ”条件は、条件部分に焦点を当てています。ニュアンスの違いを比較してみましょう。例1
A:私に言えば、いい物に行きます。
a:私たちは買い物に行きます,私は私の友人と会うことができれば.B:私に与えられたら、良い物に行きます。
B:友達と会えたら買い物に行く例2
A:お金があればいいです。
a:お金があればいいんだよね?B:お金があったらいいですね。
b:お金があればいいんだよね?文脈によって行くと、”~たら”形式は、私たちが本当に条件自体に焦点を当てているようには見えないので、両方の例でより自然に聞こえます。 私達は私達が友人に会うか、または私達がお金を有したらいかに素晴らしいそれがであるか起こっているものがにおそらくもっと興味がある。
過去の条件は、結果が過去にある可能性がある唯一の条件のタイプです。 It may seem strange to have an “if” when the result has already taken place. Indeed, in this usage, there really is no “if”, it’s just a way of expressing surprise at the result of the condition. This has little to do with conditionals but it is explained here because the grammatical structure is the same.
- 家に帰ったら、誰もいなかった。
When I went home, there was no one there. (unexpected result) - アメリカに行ったら、たくさん太りました。
As a result of going to America, I got really fat. (unexpected result)
You can also use 「たらば」 instead of 「たら」. Similar to 「ならば」, this means exactly the same thing except that it has a more formal nuance.
How does 「もし」 fit into all of this?
Vocabulary
- もし – if by any chance
- いい (i-adj) – good
- 映画 【えい・が】 – movie
- 観る 【み・る】 (ru-verb) – to watch
- 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
- 時間 【じ・かん】 – time
- ある (u-verb) – to exist (inanimate)
- 明日 【あした】 – tomorrow
Some of you may be aware of the word 「もし」 which means “if” and may be wondering how it fits into all of this. Well, if you want to say a conditional, you need to use one of the conditionals discussed above. 「もし」 is really a supplement to add a sense of uncertainty on whether the condition is true. For instance, you might use it when you want to make an invitation and you don’t want to presume like the following example.
- もしよかったら、映画を観に行きますか?
If by any chance it’s ok with you, go to watch movie? - もし時間がないなら、明日でもいいよ。
If given that there’s no time, tomorrow is fine as well. (時間がないかどうかはわかりません)
ブックナビゲーション<<<にparticleExpressing”must”または”have to”>>>
- 家に帰ったら、誰もいなかった。