gayundin;man,din;uli,pati;nawa
また、あまりにも、本当に
タガログ語のnamanは英語に翻訳することは非常に困難です。 それは対照的に、要求を柔らかくするために、または強調するために使用することができます。
トゥルンガンモーアコ。
助けて
(鈍い、注文のような)
Tulungan mo naman ako。
助けてください
(友人へのカジュアルな要求)
バキットナマン?
それでなぜ?
(ぶっきらぼうにバキットと言うのではなく? どうして?p>
オーキーナマン。
大丈夫だった
(あなたが思うほど悪くなかった。p>
Ikaw naman。
あなたのために。 お前の番だ あなたの場合。p>
Ikaw naman?
君はどうだ?
この言葉は、タガログ語のフレーズna namanにもよく見られます。’
アコ-ナ-ナマン?
また私?
nagkasakit na naman si Inay.
ママはまた病気になったp>
ナナマン???
またか???
フィリピンのグループApoハイキング協会によって人気のある歌は、ラインPumapatak na naman ang ulan sa bubong ng bahayを持っています…(雨は再び家の屋根の上に落ちています…)。 クリスマスソング”パスコ-ナ-ナマン”もあります。
ang aso ay maingay. アン-プサ-ナマン-アヤ-ヒンディー語。
犬はうるさい。 しかし、猫はそうではありません。
Si Pedro ay matangkad. シ-フアン-ナマン-アヤ-ヒンズー語。
ピーターは背が高い 一方、ジョンはそうではありません。
namán:kasáma,pati na
namán:kasáma,pati na
namán:kasáma,pati na
namán:kasáma,pati na
namán:kasáma,pati na
namán:kasáma,pati na: 式の感情を理解するために使用します
例:それはあなたです! 上記のnamáは副詞の単語です。
広告として、単語ナマ! 派手な抵抗や拒絶反応の表現です。nbsp;