Austro-Aziatische taalfamilie

Austro-Aziatische taalfamilie, agrarisch landschap

de Austro-Aziatische taalfamilie bestaat uit 169 talen die worden gesproken in Zuidoost-Azië, in landen tussen China en Indonesië. Een paar worden gesproken in het westen van dit gebied in de Nicobar eilanden en in India. Het austro-deel van de naam komt van het Latijnse woord voor ‘Zuid.’

Het is niet bekend waar de sprekers van Austro-Aziatische talen vandaan kwamen of wanneer ze naar dit deel van de wereld migreerden. Er wordt over het algemeen verondersteld dat ze in het zuiden of zuidoosten van China ontstonden enige tijd tussen 2.000-2.500 v.Chr., en naar het zuiden migreerden naar het Indo-Chinese schiereiland en naar het Westen naar India. Invasies door sprekers van andere talen splitsten de Oostenrijks-Aziatische talen in verschillende groepen. De datum van scheiding van de twee belangrijkste Austroasiatische onderfamilies—Mon-Khmer en Munda—is nooit definitief vastgesteld en moet in de prehistorie hebben plaatsgevonden.

map

map

vanwege hun scheiding van elkaar en omdat ze omringd waren door andere talen, vertonen Austro-Aziatische talen grote diversiteit. Bijvoorbeeld, de Munda tak is beïnvloed door synthetische, niet-tonale Indo-Arische talen, terwijl de Mon-Khmer tak werd beïnvloed door analytische, tonale talen van China. Als gevolg daarvan zijn de twee takken in verschillende richtingen geëvolueerd, wat de reconstructie van hun gemeenschappelijke voorouder uiterst moeilijk maakt.

Ethnologue verdeelt de Austro-Aziatische taalfamilie in twee hoofdtakken:

  • Mon-Khmer (147 talen)
    De Mon-Khmertalen zijn inheems in Indo-China. Gedurende meer dan twee millennia waren deze talen de lingua francas van Zuidoost-Azië. Ze worden nog steeds gesproken in China, Vietnam, Cambodja, Laos, Thailand, Birma, Maleisië en India. De belangrijkste Mon-Khmer-talen zijn Khmer, met 7 miljoen sprekers, en Vietnamees, met 68 miljoen sprekers.Munda (22 talen) de Munda-talen worden gesproken door ongeveer 9 miljoen mensen in de heuvelachtige en beboste regio ‘ s van Oost-India en Bangladesh. Hun oorsprong is niet bekend, hoewel algemeen wordt aangenomen dat ze, op enkele uitzonderingen na, inheems zijn in Oost-India. De belangrijkste talen zijn Santali, met bijna 6 miljoen sprekers; Ho, met meer dan 1 miljoen sprekers; Mundari, met meer dan 2 miljoen sprekers; en Korku, met bijna 500.000 sprekers.

veel Oostenrijks-Aziatische talen komen alleen voor in geïsoleerde gemeenschappen en zijn zeer bedreigd. Slechts 24 (14%) van de 169 talen hebben meer dan 50.000 sprekers, en slechts 3 van hen meer dan 1 miljoen sprekers.

Number of speakers
50,000- 100,000
100,000- 200,000

200,000- 300,000

300,000- 1 million
Over 1 million
Khmer (7 million)
Vietnamese (68 million)

Status

Vietnamese and Khmer have official status in Vietnam and Cambodia, respectively. The rest of the languages are spoken by minority groups. Zowel Vietnamees als Khmer worden onderwezen op scholen en gebruikt in alle aspecten van het persoonlijke en openbare leven. Sprekers van de meeste andere Oostenrijks-Aziatische talen staan onder sociale, politieke en economische druk om tweetalig te worden in de officiële talen van het land waarin ze leven. De meeste groepen zijn te klein of te verspreid om officieel erkend te worden.

dialecten

De meeste Austro-Aziatische talen hebben tal van dialecten. Bovendien zijn er bij gebrek aan adequate beschrijvingen veel talen waarvan de status van onafhankelijke entiteit in tegenstelling tot dialecten van één taal niet is vastgesteld.

structuur

geluidssysteem

Austro-Aziatische talen hebben geen tonen, maar hebben een grote verscheidenheid aan klinkers. De klanksystemen van Mon-Khmer en Munda vertakkingen zijn aanzienlijk uiteengelopen onder invloed van respectievelijk Chinese en Indo-Arische talen. Toch hebben ze een aantal gemeenschappelijke kenmerken:

  • De meeste woorden bestaan uit een grote lettergreep, eventueel voorafgegaan door een of meer kleine lettergrepen.
  • kleine lettergrepen hebben één medeklinker, één kleine klinker en een optionele eind medeklinker.
  • Er is een grote verscheidenheid aan clusters van twee medeklinken aan het begin van hoofdlettergrepen met minder mogelijke medeklinken aan het einde..
  • de meeste Austroasiatische talen hebben palatale medeklinkers/ c /of /of/ ɲ / aan het einde van woorden.
  • veel talen maken onderscheid tussen klinkers die worden uitgesproken met verschillende stemkwaliteiten zoals “ademend”, “krakend” of helder.
  • verschillende Mon-Khmertalen hebben implosieve stops / ɓ / En/ ɗ / aan het begin van hoofdletters. Implosieve medeklinkers worden uitgesproken met de lucht naar binnen gezogen in plaats van uit te ademen.
  • verschillende Mon-Khmer-talen hebben aangezogen stops / pʰ, tʰ, cʰ, kʰ/.

grammatica

Er zijn significante verschillen tussen de grammaticale kenmerken van Mon-Khmer en Munda talen.

Mon-Khmer

Mon-Khmer talen delen de volgende grammaticale kenmerken:

  • De meeste hebben geen achtervoegsels, maar infixen en voorvoegsels zijn vrij algemeen.
  • dezelfde infix of prefix kan verschillende functies uitdrukken, afhankelijk van het zelfstandig naamwoord of werkwoord klasse waaraan het is gekoppeld.
  • Er is een groot aantal onomatopee en andere expressieve woorden die verwijzen naar geluiden, kleuren, sensaties, emoties, enz.
  • Ergatieve constructies komen vrij vaak voor.
  • de normale woordvolgorde is onderwerp-werkwoord-Object..

Munda

Munda talen werden sterk beïnvloed door de omliggende Indo-Arische talen. Ze verschillen van Mon-Khmer talen in complexiteit van morfologie.

  • zelfstandige naamwoorden worden verbogen voor geslacht (levend en levenloos), en getal (enkelvoud, duaal en meervoud).
  • persoonlijke voornaamwoorden maken onderscheid tussen exclusief en inclusief 1ste persoon meervoud.
  • werkwoorden komen overeen met hun onderwerp en zijn verbogen voor een aantal categorieën, waaronder persoon, Aantal, tijd, negatie en stemming.
  • de basiswoordvolgorde is Subject-Object-werkwoord, typisch voor Indo-Arische en Dravidische talen van India.

woordenschat

de lexicale voorraad van Austro-Aziatische talen weerspiegelt hun geschiedenis van contact met andere talen en beschavingen. Zo heeft het Vietnamees uitgebreid geleend van het Chinees, terwijl Khmer veel leenwoorden heeft uit het Sanskriet en Pali. Daarnaast hebben Austro-Aziatische talen geleend van hun dichtstbijzijnde meerderheidstalen.

hieronder staan een paar woorden en zinnen in het Khmer en het Vietnamees.

Khmer
Vietnamese
Hello cum riep sue (groet aan een man); baat cum riep sue (reactie van een man)
cum riep sue kijken qum (geeting een oudere persoon); baat cum riep sue(reactie van een ouder persoon)
cum riep sue (groet aan een woman0; caa cum riep sue (reactie van een vrouw)
xin chào
Good bye joom-profiteren van lea tiếng chào nhau,
Dank u qaa-kun lời cám ơn người nào
Ja baat dạ, vâng
Geen deh không

Hieronder staan de cijfers 1-10 in het Khmer en Vietnamees.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Khmer
muəj
pii
bəi
buən
pram
pram muəj
pram pii:
kinderwagen bəi
kinderwagen buən
dap –
Vietnamese
một
hai
bar
bốn
năm
sau
bảy
tám
chín
mười

Schrijven

de Khmer en Mon

De Oude Mon en Oude Khmer scripts werden de eerste schrijven systemen van Zuidoost-Azië.Ze zijn bevestigd in een aantal officiële inscripties op monumenten in Myanmar (Birma), Cambodja en Thailand die dateren uit de 7e eeuw n.Chr. De twee scripts waren gebaseerd op het Pallava-schrift dat door de Tamil-bevolking van Zuid-India werd gebruikt, dat op zijn beurt afstamde van het Brahmi-schrift van India. Beide scripts werden aangepast aan de fonologie van hun talen. Uiteindelijk gebruikten andere mensen de twee scripts als basis voor hun eigen schrijfsystemen. Dus, Thaise sprekers gebruiken Khmer letters, en Birmese sprekers gebruiken Mon letters.het Khmer-schrift bestaat uit drieëndertig medeklinkers, vierentwintig afhankelijke klinkers, twaalf onafhankelijke klinkers en verschillende diakritieken. Het is een syllabisch alfabet waarin elke medeklinker twee vormen heeft, één met een inherente klinker /a/ (eerste reeks) en één met een inherente klinker /o/ (tweede reeks). Klinkers worden aangegeven met behulp van afzonderlijke letters of diakritieën geschreven boven, onder, voor, na, of rond de medeklinkers. De uitspraak van de klinkers hangt af van de vraag of een medeklinker waaraan ze zijn bevestigd tot de eerste of de tweede reeks behoort. Alle medeklinkers hebben een subscript formulier dat wordt gebruikt om de tweede medeklinker van een cluster te schrijven. Er zijn geen spaties tussen woorden. Spaties worden gebruikt om het einde van een zin of zin aan te geven.het Mon-schrift wordt gebruikt om Mon te schrijven, de Karen-talen en het Birmaans, alle gesproken in Myanmar (Birma), hoewel het Birmaans en de Karen-talen behoren tot de Tibeto-Birmaanse tak van de Sino-Tibetaanse taalfamilie. Het Mon-schrift is afgeleid van het Brahmi-Schrift uit India. De basiseenheid van het schrift is een op medeklinker gebaseerde lettergreep met een inherente /a/ klinker die wordt onderdrukt door een cirkelvormige lijn boven het teken. Het is horizontaal geschreven van links naar rechts en de basisset van symbolen bestaat uit 33 medeklinkers en 14 klinkers. Symbolen voor klinkers kunnen worden geschreven vóór, boven, onder, of rechts van de letter die een eerste medeklinker. De combinaties van medeklinkers en diakritische klinkers worden vaak vertegenwoordigd door speciale ligaturen. Spaties worden gebruikt om zinnen te scheiden, geen woorden. Een enkele verticale balk markeert een kleine pauze, een dubbele verticale balk markeert het einde van een zin. Het alfabet bestaat bijna volledig uit cirkels of delen van cirkels die in verschillende combinaties worden gebruikt omdat het is geëvolueerd in een tijd dat letters met een stylus op palmbladeren werden geëtst. Rechte lijnen zouden de bladeren hebben gescheurd. Door zijn afgeronde uiterlijk, het lijkt op de Indische scripts.Vietnamees alfabet sinds Vietnam duizend jaar een Chinese provincie was, werd al het officiële schrijven in het Chinees gedaan. In de 8e eeuw na Christus werd een aangepaste Chinese spelling bedacht. In het midden van de 17e eeuw ontwierpen Portugese missionarissen een Latijns alfabet voor het schrijven van Vietnamees, dat extra letters en diakritische tekens bevatte om tonen aan te geven. Oorspronkelijk werd dit schrift gebruikt voor religieuze doeleinden, maar het verspreidde zich uiteindelijk naar andere contexten en in 1910 werd het het officiële schrift van de Franse koloniale administratie. Het wordt tegenwoordig door alle Vietnamezen gebruikt.

  • andere Austro-Aziatische talen
    De meeste andere Austroasiatische talen zijn tot de 20e eeuw ongeschreven gebleven. Op een paar uitzonderingen na zijn de alfabetiseringscijfers in deze talen zeer laag, de meeste hebben geen grammatica ‘ s en woordenboeken, en veel moeten nog worden beschreven.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.