De oorspronkelijke naam voor God almachtig in de Aramese en Hebreeuwse Bijbel was inderdaad “Allah”.

maar “Allah” klinkt anders dan het Hebreeuwse “Yahweh”!

de secties van dit artikel zijn:

1 – maar “Allah” klinkt anders dan het Hebreeuwse “Yahweh”!
2-Hoe kan een titel die begint met “the” een naam zijn? Jahweh, betekent ook “de eeuwige”, wat betekent” Al-Samad ” in het Arabisch. Het is maar een titel.3 – “Jahweh” was niet eens het eerste waarmee GOD almachtig in de Bijbel werd aangesproken!4 – Waarom gebruikt de Arabische Bijbel dan “Allah” en “Jahweh” voor GOD?5-Waarom koos Jezus ervoor om het Aramese “Eloi” te zeggen tegen het Hebreeuws sprekende Volk?6 – dit uitstekende artikel laat uit Hebreeuwse bronnen zien datgenesis 1: 1 zei “Allah”. Het bewees uit Hebreeuwse bronnen met afbeeldingen dat GOD Almachtig ‘ s oorspronkelijke heilige naam inderdaad “Allah”was.7-Hebreeuws ” Allah “is het woord dat het dichtst bij” Allah ” staat en het betekent Allah.Eén ding waar veel niet-Hebreeuws sprekende joden en Christenen zich over vergissen is de naam van GOD almachtig in de Bijbel. “Jahweh “betekent in het Hebreeuws” de heer “of”de GOD”. Het is geen naam. Laten we eens kijken naar de volgende citaten uit christelijke en Joodse bronnen:

“het Jodendom leert dat hoewel Gods naam in geschreven vorm bestaat, het te heilig is om uitgesproken te worden. Het gevolg is dat in de afgelopen 2000 jaar de juiste uitspraak verloren is gegaan.”(Mankind ‘ s Search for GOD, p. 225).

Hier zien we duidelijk dat de uitspraak voor de oorspronkelijke naam voor God Almachtig verloren was gegaan, en de Joden hebben geen idee wat de exacte uitspraak is uit hun heilige geschriften en bronnen.

” ongeveer 3500 jaar geleden sprak God tot Mozes, zeggende: Zo zult gij tot de Israelieten spreken: de HEERE , de God uwer vaderen, de God van Abraham, de God van Izak, en de God van Jakob, heeft mij tot u gezonden: dit zal mijn naam zijn tot in eeuwigheid, dit mijn naam tot in eeuwigheid.”(Exodus 3: 15; Psalm 135:13)” (de zoektocht van de mens naar GOD, p.225).

“….de vier Hebreeuwse medeklinkers YHWH (Jahweh) die in hun gelatiniseerde vorm door de eeuwen heen in het Engels bekend zijn geworden als JEHOVAH.”(Mankind ‘ s Search for GOD, p.225).

dus het woord ” YHWH “of” Jahweh “of” Jehovah ” is niet de oorspronkelijke naam, maar de benaming (titel) voor de Almachtige GOD. Dit is prima, omdat Joden, Christenen en moslims GOD Almachtig aanroepen als “de heer” of “de GOD”, wat “Jahweh” of “Jehovah” betekent in het Hebreeuws en “Al-Rab” in het Arabisch. “Al-Rab “in het Arabisch en” Jahweh “in het Hebreeuws en de andere vertalingen in alle andere talen zijn inderdaad GOD Almachtig’ s titel. Maar ze zijn niet zijn oorspronkelijke naam!laten we eens kijken naar wat Exodus 3: 15 en Psalm 135: 13 uit de NBG zeggen: “God zei ook tegen Mozes, “Zeg tegen de Israëlieten:” de Heer, de God van uw vaderen-de God van Abraham, de God van Isaak en de God van Jakob-heeft mij tot u gezonden.’Dit is mijn naam voor altijd, de naam waarmee ik gedenk van geslacht tot geslacht. (Uit de NBG Bijbel, Exodus 3: 15)”

” uw naam, O Heer, duurt eeuwig, uw roem, O Heer, door alle generaties. (Uit de NIV Bijbel, Psalm 135: 13) “

zoals we duidelijk zien uit de bovenstaande verzen uit de NIV Bijbel, is de oorspronkelijke naam voor God Almachtig niet”Jahweh”. De titel “De Heer” is slechts een titel en een bijnaam (als je wilt) die we aan God de Almachtige geven. Maar “JAHWEH” is zeker niet de oorspronkelijke naam voor God Almachtig.

“Allah” aan de andere kant is een naam. Het is de naam van God Almachtig. Hieronder zult u voldoende bewijzen zien uit de Aramese taal dat de naam van God Almachtig inderdaad “Allah”was.

“GOD “in het Arabisch en Aramees klinkt hetzelfde, en het is”Allah”.Jezus vrede zij met hem sprak Aramees tijdens zijn bediening.

“Allah” is Gods naam, “Elaw” betekent “GOD” in het Aramees: Hoe kunnen ze hetzelfde zijn? Ik bewees duidelijk uit de Nobele Koran dat “Allah” betekent de Allerhoogste God almachtig in het Arabisch.

Hoe kan een titel die begint met “the” een naam zijn?naast de kristalheldere bewijzen hierboven dat Jahweh of Jehovah slechts een titel of “appellation”(Exodus 3:15) is voor GOD Almachtig, zou ik deze simpele vraag willen stellen, en een simpele test op gezond verstand:

Hoe kan een titel die begint met “de” een naam zijn?

als ik je “de man” noem, omdat het een veelvoorkomende term is voor een persoon die hier in de VS zo genoemd wordt, zou dat je naam dan echt “de man”maken? een christen vertelde me onlangs dat Jahweh in het Hebreeuws niet alleen “de heer” of “de GOD” betekent, maar ook “de eeuwige” (volgens het nieuwe woordenboek van de Bijbel). Dat is allemaal perfect voor mij.

De Eeuwige, Jahweh of Jehovah, betekent “Al-Samad” in het Arabisch. Allah de Almachtige noemde zichzelf “al-Samad” in de Nobele Koran(nobele vers 112:2). Ik ben bereid om vanaf nu Allah de Almachtige aan te spreken met de “Al-Samad” titel (Yahweh in het Hebreeuws) en niet met “Allah de Almachtige” (zijn heilige naam) als dat Christenen de Islam gaat laten begrijpen en omarmen!

hoe moeilijk is het om te begrijpen dat een titel die begint met”the” nooit een naam kan zijn! Laat staan een originele naam te zijn!

bezoek alstublieft:” Allah “is Gods naam,” Elaw “betekent” GOD ” in het Aramees: Hoe kunnen ze hetzelfde zijn? Ik bewees duidelijk uit de Nobele Koran dat “Allah” betekent de Allerhoogste God almachtig in het Arabisch.”Jahweh” was niet eens het eerste waarmee GOD almachtig in de Bijbel werd aangesproken!sommige christenen beweren nog steeds dat GOD Almachtig ‘ s oorspronkelijke heilige Naam Jahweh was. Ze vertrouwen op Exodus 3: 15 om deze onzin te bewijzen. Ik bewees duidelijk in de sectie hierboven dat “Jahweh” in Exodus 3:15 slechts een titel was en geen naam, en het betekent “de Heer”, “de GOD” en “de eeuwige” (volgens het nieuwe woordenboek van de Bijbel).

laten we nu even aannemen dat “Yahweh” een naam is, wat echt belachelijk is omdat de Engelse vertaling begint met”the”. Dit bewijst nog steeds niet dat GOD Almachtig ‘ s oorspronkelijke naam Yahweh is! Exodus 3: 15 dat christenen zijn zo groot op het gebruik werd geopenbaard aan de profeet Mozes vrede zij met hem. Hoeveel jaren zijn er tussen Adam en Mozes vrede zij met hen? Waarschijnlijk duizenden! Zo niet miljoenen!dus volgens de logica van de christenen was GOD Almachtig naamloos vanaf de tijd van Adam tot aan de tijd van Mozes waar hij, de Almachtige, zogenaamd eindelijk zichzelf en zijn identiteit had gevonden. Correct? Fout! Dat is allemaal onzin!

GOD Almachtig ’s oorspronkelijke heilige naam is duidelijk “Allah” of “Elaw”! Zoals ik hierboven zei, toen Jezus vrede zij met hem op het kruis werd gelegd, riep hij tot God de Almachtige en zei “Eloi”, die is afgeleid van “Elaw” of “Allah”. Hij zei niet “Jahwahoi”!daarom is iedere christen die besluit koppig te handelen en het glasheldere feit te verwerpen dat GOD Almachtig ‘ s oorspronkelijke heilige naam inderdaad “Allah” was, omdat hij vreesde dat het zou bewijzen dat de Islam het geloof van de waarheid zou zijn, schuldig aan het zondigen tegen GOD Almachtig!waarom gebruikt de Arabische Bijbel dan “Allah” en “Jahweh” voor GOD?een christen stelde deze vraag: waarom gebruikten Arabische Bijbels “Jahweh” voor GOD, als “Jahweh” niet de oorspronkelijke naam van God Almachtig was?in de eerste plaats gebruikt de Arabische Bijbel zowel “Allah” als “Jahweh”. Bezoek dit artikel om beelden uit de Arabische Bijbel te zien die het gebruik van het woord “Allah” voor de Almachtige GOD laten zien. Het is belangrijk om te weten dat “Jahweh” geen Arabisch woord is. Net zoals” de Heer ” ook niet Arabisch is. De juiste vertaling voor ” Jahweh “in de Arabische Bijbel zou” Al-Samad “moeten zijn voor” de Eeuwige”, of” Al-Rab “voor” de Heer”, afhankelijk van welk woord ze willen kiezen, aangezien Jahweh beide betekent.dus het invoegen van het woord “Jahweh” in de Arabische Bijbel is dom en zelfinsprekend, want als je ervoor kiest om GOD Almachtig “Jahweh” in het Arabisch te noemen en het Hebreeuwse woord in het Arabisch te forceren, dan kun je hem niet tegelijkertijd “Allah” noemen! God Almachtig “al-Samad” of “al-Rab” noemen voor Jahweh zou iets anders zijn geweest en zonder tegenstrijdigheden.

dus mijn antwoord is: de Arabische theologen hebben een basisles nodig in het Arabisch en Hebreeuws!een toevoeging van broeder Yusuf; moge Allah de Almachtige altijd tevreden met hem zijn.: “the newest edition by the International Bible Society start out” fi Al-Bid ‘ I khalaqa ALLAH al-samawati wal-ardha.”Het normale woord voor God is bovendien” Allah”, zowel in de christelijke dialecten van het Arabisch als in de Joodse dialecten….

” (broeder Yusuf vertelt een christen) Wie zei dat we dat niet zijn? Je zei dat “Allah” niet het woord voor God was in de Bijbel. Het begint bij het begin en gaat door. En dan selecteert u een enkel vers, het negeren van de rest van de hele Bijbel, OT evenals NT. Het vers dat u citeerde is ook weergegeven in het Engels als Jahweh, niet God; dus wat is je punt? We hebben het over de normale aanduiding voor de ene ware God.

u negeerde bovendien dat dit ook het geval is in de christelijke en Joodse dialecten van het Arabisch. Dit is ook het geval in de christelijke liturgieën, zoals bijvoorbeeld in de Maronitische liturgie. Wat wil je nog meer? God is Allah, Allah is Allah, en Allah moet worden vertaald, Niet getranslitereerd.”

Om mijn punt verder te bewijzen, laten we kijken naar Genesis 2:4:

” Dit is het verslag van de hemelen en de aarde toen ze werden geschapen. Toen de Here God de aarde en de hemelen maakte – (uit de NBG Bijbel, Genesis 2: 4) “

zoals je duidelijk kunt zien, is” Yahweh “duidelijk een titel die” de Heer ” betekent en niet een naam voor GOD Almachtig.waarom koos Jezus ervoor om het Aramese “Eloi” te zeggen tegen het Hebreeuws sprekende Volk?waarom offerde Jezus Hebreeuws en sprak het Aramese “Eloi” ondanks het feit dat de mensen om hem heen Joods waren en Hebreeuws spraken? Omdat Jezus vrede zij met hem wist dat GOD Almachtig ‘ s heilige naam Allah is, en Eloi (mijn GOD) is daarvan afgeleid. De Hebreeuwse “Jahweh” (de Heer of de eeuwige) werd verplicht gesteld voor de Joden alleen. Zoals getoond in het eerste deel van het artikel, werden de Joden vanwege hun onvermogen om GOD Almachtig ‘ s heilige naam correct uit te spreken door GOD Almachtig opgedragen om hem “de Heer” te noemen:

“het Jodendom leert dat hoewel Gods naam bestaat in geschreven vorm, het te heilig is om uitgesproken te worden. Het gevolg is dat in de afgelopen 2000 jaar de juiste uitspraak verloren is gegaan.”(Mankind ‘ s Search for GOD, p. 225).

Hier zien we duidelijk dat de uitspraak voor de oorspronkelijke naam voor God Almachtig verloren was gegaan, en de Joden hebben geen idee wat de exacte uitspraak is uit hun heilige geschriften en bronnen.maar de reden waarom Jezus in het Aramees tot GOD Almachtig riep, ondanks het feit dat iedereen Hebreeuws sprak en de wet van de Joden in het Hebreeuws geschreven was, is omdat Jezus God Almachtig wilde noemen in de hoogste en meest volmaakte vorm.het aanspreken van God Almachtig als” de heer ” of Jahweh zou alleen gepast zijn geweest voor het Hebreeuws sprekende volk, de Joden, maar niet voor de heidenen en alle niet-Joodse mensen en generaties daarna.

dit uitstekende artikel laat uit Hebreeuwse bronnen zien dat Genesis 1:1 zei “Allah”:

alstublieft visithttp://www.bismikaallahuma.org/Polemics/moongod.htm als de site is down, dan kunt u het artikel van mijn site te bekijken. Hebreeuws “Allah” is het dichtst bij “Allah” en het betekent Allah:

het volgende werd mij gegeven door Denis; moge Allah de Almachtige hem leiden tot de Islam.

het Hebreeuwse woord dat het dichtst bij de Arabische Allah (alif-lam-lam-ha) ligt, zou de Hebreeuwse Allah (alef-lamed-lamed-heh) zijn, dat door Hebreeuwse Moslims wordt gebruikt en door Arabische Joden wordt gebruikt. Voor voorbeelden van het Hebreeuwse equivalent van Bismillaah (Bshem Allah) zie de volgende link. Dat is het dichtst mogelijke Hebreeuwse woord aan de Arabische Allah. Het is precies hetzelfde woord, en het is een deel van het Hebreeuws voor ten minste 15 eeuwen (hoewel ik geef toe dat het bijna zeker werd overgenomen uit het Arabisch).

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.