Psalm 82

God en de goden

Psalm 82

een eenvoudige vertaling met noten (ongeveer 1200 woorden) op Psalm 82

Gordon Churchyard

woorden in dozen komen uit de Bijbel.

een woordenlijst aan het einde legt woorden uit met een *ster.

De vertaalde Bijbeltekst moet nog vooraf gecontroleerd worden.

Jesus said, “I saw *Satan fall from *heaven like a light through the sky”. (Lucas 10: 18)

(Dit is) een psalm van *Asaf.

v1 God is de leider van een bijeenkomst van de machtigen.hij vertelt de goden wat hij besloten heeft.

v2 (hij zegt)”Hoe lang zul je niet eerlijk zijn tegenover mensen?
(Hoe lang) zul je zeggen dat de *goddeloze recht is?”*SELAH

v3 wees eerlijk en geef hulp aan:
* mensen die zwak zijn
* kinderen met dode ouders
* mensen die arm zijn
· iedereen die niets heeft

v4 maken de arme mensen veilig en geven ze de hulp die ze nodig hebben.neem ze weg van de macht van de *goddeloze.

v5 zij (de*goddeloze) weten niets en zij begrijpen niets.ze lopen rond in * duisternis.de grond eronder beweegt rond.

v6 I (God) say, ” You are gods
and you are all sons of the *Most High.

v7 maar u zult Adam dielike.
U zult vallen als linialen”.

v8 God, sta op en regel de Aarde,
omdat alle landen erin van u zijn.

het verhaal van Psalm 82

we weten niet wie deze psalm schreef, of wanneer. Het is een beeld van God die een ontmoeting leidt in de hemel, waar hij woont. Hij vertelt de goden wat hij besloten heeft te doen. Wie zijn die goden? Bijbelstudenten stellen vier antwoorden voor:*the regeerders of countries on the earth, · like kings

· The false gods of the countries on the earth

· the people of Israel 2500 years ago

* * angels that have authority over countries on earth

nu zijn de eerste drie van deze zijn ofwel mensen, ofwel goden gemaakt door mensen. Maar verzen 6 en 7 van de psalm kunnen ons vertellen dat deze goden niet menselijk zijn. Zij zijn “kinderen van de Allerhoogste (die) sterven alseadam”. We kunnen ‘Adam’ hier vertalen als ‘mannen’. Inverse 6,” zonen van de *Allerhoogste “betekent” zonen van God”. Dit betekent ook * engelen (die met God in *de hemel leven) of zijn volk Israël(Exodus 4:22). Het is het makkelijkst om de psalm te lezen met twee betekenissen. In het begin betekende” de goden “”het volk van Israël”. Nu betekent het “* engelen met gezag over de landen der aarde ” (Efeziërs 6:10).

er is een afbeelding in het eerste hoofdstuk van het boek Job in theBible. De afbeelding toont de engelen die God ontmoeten in de hemel.

er was een dag dat de zonen van God kwamen om zich te tonen aan de Heer. En Satan kwam ook onder hen. En de Heer zei tegen Satan: “Waar kom je vandaan?”En Satan antwoordde de Heer en zei,” van het gaan hier en daar in de aarde en wandelen rond in het”. En de Heer zei tegen Satan: “heb je nagedacht over mijn dienaar Job? Er is niemand zoals hij op aarde. Hij is goed, zo goed, en hij gehoorzaamt God en doet geen onrecht.” Toen antwoordde Satan de Heer. Hij zei: “Job heeft een goede reden om God te gehoorzamen. Heb je hem niet veilig gemaakt, hem en zijn huis en alles wat van hem is? Je hebt alles wat hij doet goed laten werken. Hij krijgt steeds meer dingen in het land. Maar als je je hand opheft en hem slaat, zal hij slechte dingen in je gezicht zeggen!”En de Heer zei tegen Satan,” kijk, je kunt doen wat je wilt met alles wat hij heeft. Maar doe zelf geen werk”. Dus * Satan ging uit van waar God was.

Dit is het verhaal van iets dat gebeurde in *heaven. De sonsof God kwam naar waar God was. * Satan was met hen. Ze praatten samen. Toen * Satan ging en deed slechte dingen aan Job. Het hele verhaal staat in het boek Job. Het belangrijkste voor ons om hieruit te begrijpen is: God heeft bijeenkomsten in *heavenmet mensen die geen mensen zijn maar *engelen! Satan is de leider van de slechte engelen.

Psalm 82 kan over een andere bijeenkomst als deze gaan. God ontmoet een aantal engelen die macht hebben in de wereld. Ze laten de heersers van de wereld slechte dingen doen. Deze * engelen zijn niet goed * engelen zoals Gabriël. Ze zijn slechte * engelen * zoals * Satan. Bijbelstudenten noemen hen “gevallen * engelen” of “slechte * geesten”. In de psalm zegt God dat hij wil dat de heersers van de wereld goed zijn voor arme mensen. Er zijn nog twee vragen te beantwoorden:

2. Wie zijn de” * goddeloze ” in de psalm? In de vergadering, vers 1, kunnen zij Israëls heersers zijn. Maar ook, zij kunnen de slechte * engelen zijn die andere heersers en koningen slechte dingen laten doen. Het is belangrijk om te begrijpen dat Israël in de psalm is het Israël van 2500 jaar geleden, niet van vandaag.

wat Psalm 82 betekent

vers 1: het woord dat we vertaald hebben “ontmoeting” is eendat de Bijbel gebruikt om Israël te beschrijven. Daarom denken sommige Bijbelstudenten dat “de machtige” Israëls leiders betekent. Sommigen doen Gods mensen pijn. “The powerful “kan ook”bad *angels” betekenen. Theymake heersers doen slechte dingen met Gods volk en andere arme mensen.

vers 2: God stelt twee vragen. Het antwoord op beide is ’totdat God besluit om hulp te geven aan arme mensen die het nodig hebben’. ‘U’ betekent de heersers van Israël, en de slechte * engelen die gezag hebben op aarde.vers 3-4: God helpt door de heersers en belangrijke mensen hem te laten gehoorzamen.

vers 5: Dit vertelt ons dat de * goddelozen niet weten wat ze doen. Ze zijn als mannen die hun weg niet kunnen zien in het donker. Als ze lopen, denken ze dat de grond onder hun voeten beweegt!vers 6-7: God vertelt de goden dat ze als mensen zullen sterven. De reden is hetzelfde: zij hebben God niet gehoorzaamd. Alleen maar omdat ze belangrijke mensen of *engelen zijn, zal dat hen niet redden van de dood.

vers 8: Hier is een * gebed dat we allemaal kunnen zeggen!

iets te doen

1. Leer Psalm 82: 8 uit het hoofd te zeggen. Dit betekent dat je het kunt zeggen zonder naar de woorden te kijken. Wanneer er slechte dingen gebeuren, bid deze woorden tot God.

2. Als je een Bijbel hebt, lees dan: Johannes 10: 31-39; Efeziërs 6: 12.

adonai ~ * Heer of meester; (of beter, mijn * Heer of mijn meester) in * Hebreeuws.engelen ~ * geesten die in de hemel leven met God.

Asaph ~ kijk in de inleiding van de Psalmen van DavidBook 3.

verbond ~ twee mensen hebben afgesproken wat ieder zou moeten doen ( hier, God en zijn volk). Let op Psalm 25 in Boek 1 van de Psalmen van David voor meer over het verbond.

duisternis ~ wanneer er geen licht is.

elohim ~ een van Gods namen in * Hebreeuws. Het betekent veel macht.

elyon ~ een van Gods namen in * Hebreeuws. Het betekent heel belangrijk.

goddeloze ~ mensen die God niet gehoorzamen, en die vechten tegen hem.

hemel ~ het huis van God.Hebreeuws ~ de taal die de joden spraken toen zij de Psalmen van David schreven.

Jehovah ~ hoe sommige talen zeggen * Jahweh, een van de namen van God in * Hebreeuws.iemand die geboren is uit Abraham, Isaak en Jacob en hun kinderen .

like ~ een ander woord voor ‘as’.

Lord ~ a name for God; it means he has authority, or ‘master’; * Adonai in * Hebreeuws. Kijk ook naar * LORD hieronder.

Heer ~ een speciale naam voor God die zijn volk gebruikt. Het is de * verbondsnaam van God. In * Hebreeuws is het * Jahweh of * Jehovah. Let op Psalm25 in Boek 1 van de Psalmen van David voor meer over de namen van God.

Allerhoogste ~ een naam voor God.

gebed ~ woorden die je zegt wanneer je bidt.Satan ~ the leader of the bad *spirits, ook bekend als Thedevil en Lucifer.

SELAH ~ een plek om te bidden of te denken of muziek te maken.

geesten ~ ze leven, maar we kunnen ze niet zien. Er zijn goede geesten meestal bekend als *engelen. Boze geesten (ook bekend als boze geesten, of demonen) leven nu niet in *de hemel, maar in de lucht om ons heen. * Satanis hun leider.

Jahweh ~ the * covenant name for God. De meeste Bijbels vertalen * LORD met 4 hoofdletters. Het betekent iets als ‘ik ben’ of ‘alwaysalive’.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.