Short Story Cover Letters

laat me dit bericht vooraf door te zeggen:

  • Dit zijn mijn voorkeuren voor sollicitatiebrieven bij het indienen van een verhaal aan Clarkesworld Magazine of een van mijn bloemlezingen. Dit is geen standaard, hoewel andere redacteuren er hetzelfde over denken.
  • de meeste sollicitatiebrieven zijn verschrikkelijk, dus heb ik ze als laatste gelezen. Ik wil niet dat ze mijn mening over een verhaal beïnvloeden voordat ik het heb gelezen. Ik heb nog nooit een verhaal afgewezen vanwege de begeleidende brief.
  • dit bericht zal zo nodig worden bijgewerkt. Aarzel niet om vragen te stellen in de commentaren.

How to address a sollicitatiebrief

u kunt Dear Neil, Dear Mr. Clarke, Dear Editor, Dear Editor and first readers, etc. overslaan. Het heeft geen impact. Eenvoudige fouten hier kunnen soms tegen je werken. Bijvoorbeeld, “Lieve Sheila” vertelt me dat je ofwel bedoeld om dit te sturen naar Asimov ‘ s of ze hebben het al afgewezen. Elke redacteur die ik ken heeft dit soort dingen met hen meegemaakt. Sommigen haten het. Sommigen vinden het Grappig. Het kan me niet schelen, dus sla de details over en duik in de inhoud.

Wat moet er in een begeleidende brief staan?

er zijn een paar dingen die me je verhaal in een ander licht laten zien.

  • als er een bepaald aspect aan dit verhaal dat trekt uit uw professionele ervaring (bijvoorbeeld, fysicus, historicus, astronaut, muzikant, enz.) of persoonlijke ervaring (cultureel, regionaal, temporeel, enz.)

je hebt” write what you know ” niet, maar als je het toevallig weet, is het goed dat ik weet dat je het wel weet.

  • Als u een niet-moedertaalspreker van het Engels bent

ik heb enorme moeite met het leren van andere talen, dus ik ben niet van plan om een niet-moedertaalspreker te houden volgens dezelfde normen voor spelling en grammatica. Uw benadering van storytelling kan zelfs een beetje niet-standaard voor een moedertaalspreker Engels. Dit is belangrijk om te weten voor de evaluatie-en (indien geaccepteerd) bewerkingsfasen.

  • Als u jonger bent dan 18 jaar

ik ben onder de indruk. Op jouw leeftijd had ik zoiets nooit gedaan. Net als de niet-native speakers, zal ik jullie wat meer ruimte geven op de grammatica en spelling. (Niet dat ik ben vooral bezig met dat perfect om te beginnen.) Het heeft echter wel een impact als we ervoor kiezen om uw werk te accepteren: uw ouders of wettelijke voogd zullen verplicht zijn om het contract mede te ondertekenen.

sinds ik de begeleidende brief als laatste heb gelezen, denk dan aan de bovenstaande items als het hebben van de potentie om me terug te gaan en een beetje verder te lezen. Dit geldt zelfs in gevallen waar ik niet de eerste lezer geweest. (Redacteuren en eerste lezers stoppen vaak met het lezen van een verhaal wanneer ze niet langer denken dat het zal werken voor een publicatie.)

  • Als u niet eerder gepubliceerd bent

ik koop geen namen. Ik koop verhalen. Wat je eerder hebt verkocht (of niet) betekent niet dat dit verhaal beter of slechter zal zijn. Dat gezegd hebbende, elke redacteur die ik ken houdt ervan om de eerste persoon te zijn die het werk van een auteur publiceert. Het is iets dat gevierd moet worden en ik kom er vaak pas achter nadat het verhaal is gepubliceerd. Mij vooraf vertellen helpt dat te voorkomen.

  • Als u een vertaling verzendt

moet u mij vertellen waar het verhaal oorspronkelijk werd gepubliceerd (als het was), wat de oorspronkelijke taal is, uw relatie met het verhaal (Auteur of vertaler), en of u de goedkeuring hebt van degene die de rechten op het origineel heeft (soms is dit niet de Auteur of hun nalatenschap).

  • Als u een herdruk verzendt

we accepteren geen herdrukken op Clarkesworld, maar dit geldt voor alle herdrukanthologieën die ik Bewerk. Ik moet weten waar en wanneer het verhaal oorspronkelijk werd gepubliceerd en of er beperkingen (meestal tijd, regio, of taal gebaseerde) op zijn plaats.

  • Als u niet de auteur bent

Ja, Er zijn legitieme redenen dat dit kan gebeuren. De meest voorkomende is dat de persoon die het werk is de agent van de Auteur of anderszins vertegenwoordigt hun landgoed. Het is ook gebruikelijk met vertalingen. We zullen dit controleren voordat we een contract afsluiten.

  • Als u “other” hebt geselecteerd voor genre

omdat het niet past in een van de categorieën die we hebben vermeld, laat ons dan weten welk genre u denkt dat het is.

als geen van bovenstaande op u van toepassing is, dan is een eenvoudige “Dank u voor het overwegen van mijn verhaal” meer dan genoeg.

Wat zou niet in een sollicitatiebrief moeten staan?

  • ons inzendingssysteem vraagt al om titel, genre, woordaantal en e-mailadres. Hier herhalen is zinloos
  • Postadres (zou op de eerste pagina van het verhaal moeten staan) of telefoonnummer
  • een waslijst van iedereen die u ooit heeft gepubliceerd. Voeg nooit meer dan drie toe, maar eerlijk gezegd moet u deze informatie gewoon volledig overslaan
  • Bank-of PayPal-informatie
  • een samenvatting van uw verhaal

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.