The Innocents Abroad

laatst bijgewerkt op 5 mei 2015 door eNotes Editorial. Het moet een slim idee zijn geweest om een populaire jonge stripjournalist op een tour te sturen met een bootlading prominente burgers om, zoals de onschuldigen in het buitenland deden, de dagelijkse ervaring vast te leggen van Amerikanen die zich vermaken in de exotische oude landen. Toen het boek uitkwam, was de reactie echter niet helemaal gunstig. Twain had bevestigd wat elke Amerikaan al wist-dat Europa vreselijk vervallen was en gulzig was voor de dollars van rijke Amerikanen. Hij suggereerde ook dat de Amerikanen zichzelf vaak voor schut hebben gezet en net zo vaak regelrecht vulgair waren—waarmee hij bevestigde wat de Europeanen al wisten over Amerika.

Download the Innocents Abroad Study Guide

Subscribe Now

blijkbaar had iemand Mark Twain verkeerd beoordeeld toen hij op reis werd gestuurd. Zijn carrière als literair figuur stond nog in de kinderschoenen, en hij moest nog een roman schrijven, maar er was zeker voldoende bewijs in zijn krantenwerk en in zijn korte verhalen dat hij een gave voor satire had die nauwelijks werd beheerst en dat hij niet zo verfijnd was in zijn literaire gedrag als van een oostkust-journalist zou kunnen worden verwacht. Hij was, kortom, niet altijd zo kieskeurig in zijn werk als men had kunnen verwachten, en dit boek, zeker een van de grappigste (en soms satirisch woeste) werken in het reisgenre was te beledigen op hetzelfde moment dat het toegevoegd aan zijn reputatie als een schrijver van belofte.het boek kan ook worden gezien als een interessante anticipatie op een thema dat Twain keer op keer zal gebruiken: de confrontatie tussen liberale, negentiende-eeuwse ideeën van politiek en samenleving met het oude, soms wilde conservatisme van de Oude Wereld. Dit laatste probleem moet worden gebruikt in de Prins en de Pauper, waarin de zorg voor de mensheid en voor een eerlijke behandeling van burgers tot uiting komt in het gedrag van zowel de prins als de pauper. Het wordt nog centraler in het latere werk A Connecticut Yankee in King Arthur ‘ s Court, waar een negentiende—eeuwse Amerikaan zich in een machtspositie bevindt en zijn ideeën over maatschappij, politiek en handel in actie probeert te brengen-met soms komische maar vaak gevaarlijk rampzalige resultaten.

het meest voor de hand liggende, en misschien wel het meest plezierige vanuit een Amerikaans oogpunt, zijn Twains astringeningly funny comments on the limits of European civilization. Hij ziet hoe snel de Europeanen en de burgers van het Nabije Oosten profiteren van de Amerikanen, die open en genereus zijn in hun nieuwsgierigheid. Hij heeft een amusante lopende grap over gidsen die kunnen veranderen gedurende de tour, maar hebben een soort van duidelijke gelijkheid in hun vastberadenheid om een maaltijd te maken van de Amerikanen. Ze geven er heel weinig voor terug, meestal omdat ze nauwelijks enig idee hebben waar ze het over hebben.Twain is, zoals hij vrijelijk toegeeft, het zwakst in het omgaan met de kunst en architectuur van de oude landen, en hij is vaak verrassend ongevoelig, en toont zich zo kwetsbaar voor de beschuldiging dat hij af en toe zo dom koppig is als zijn medereizigers. Toch geeft die openbaring het boek een geloofwaardigheid die helpt om te voorkomen dat het een vervelende opsomming van constante klachten wordt. Het breekt vaak uit in eersteklas beschrijving, vooral als Twain wordt bewogen door een scène, maar de belangrijkste lijn is die van glibberige komische commentaar op het ongemak van reizen.in het bijzonder het Heilige Land ontketent het grootste enthousiasme in twee en een aantal van de meest scherpe klachten, deels veroorzaakt door de moeilijkheden van het reizen in het dorre landschap. De christelijke geschiedenis van dat gebied is het meest interessant voor Twain en zijn medereizigers, maar Twain, die meestal een pose van geamuseerde onverschilligheid handhaaft, is woedend over de commercialisering van de bijbelse sites. Vanaf het begin van de tour is er een regel van antiklerikale commentaar die scherp splenetisch kan worden, vooral als de Rooms-Katholieke Kerk erbij betrokken is.Twains reactie op de smakeloze, winstgevende manipulatie van het christelijke mysterie genoot zijn Amerikaanse lezers, maar hij was niet bang om te suggereren dat Amerikanen op de weg ook minder dan bewonderenswaardig konden zijn. Hij kon zeer minachtend zijn over hoe zijn medemensen hun geld, hun gebroken Fransen, en vooral hun hamers lieten zien, aan elk monument, hoe heilig ook, dat onder hun handen zou kunnen komen. Veel van dit is grappig, en dat werd verwacht van Twain, maar het kan een sterke satirische beet te betrekken; Twain kan opvliegend zijn. Hij weigert te blijven binnen de grenzen van de geniale, romantische idee van wat een reisboek “zou moeten” zijn.hij is vaak erg goed in het laten zien hoe het vreemde landschap eruit ziet, maar wat hem echt interesseert is hoe mensen leven en wat de politieke, sociale en fysieke implicaties zijn van de lange geschiedenis van grote beschavingen, nu minder krachtig en enigszins verscheurd en verscheurd. Het meest ter zake, hij is gefascineerd door hoe mensen reageren op toeristen, hoe de ervaring lijkt te brengen het slechtste in beide partijen. Hij speelt hier eerlijk, onthullend dat als de inboorlingen vaak vals spelen, de Amerikanen, die gedachteloos en soms dom handelen, net zo vaak verdienen te worden gevloerd.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.