Komentarz biblijny(Studium Biblijne)

egzegeza:

kontekst:

„Psalm Dawida.”To się nazywa superscription. Wiele Psalmów zawiera superscription, który, jak wierzymy, został dodany po fakcie przez ludzi składających księgę Psalmów.

istnieją dwa systemy numeracji wersetów w Psalmach. Jeden system liczy superscription jako werset 1. W innym systemie napis nie jest numerowany. Większość współczesnych Biblistów używa drugiego systemu numeracji-nie przypisuje numeru do nadpisu. Tak więc werset 1 w tym przypadku zaczyna się słowami: „Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił?”Jednak w niektórych Bibliach i komentarzach superscription będzie werset 1 i” Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił?”będzie werset 2.

jest to jeden z wielu psalmów, które zawierają superscription dotyczące Dawida. Czytelnicy przez wieki interpretowali ” Psalm Dawidowy „jako” Psalm napisany przez Dawida”, ale wielu uczonych kwestionuje tę interpretację dzisiaj. Przyczyn tego jest wiele, m.in. fakt, że „kilka Psalmów Dawidowych odnosi się do „świątyni” (np., 5:7, 27:4; 65:4; 68:29″ (Broyles, 28) – ale świątynia została zbudowana przez syna Dawida, Salomona i nie istniała za życia Dawida.

również hebrajskie słowo le (zwykle tłumaczone „of” w tłumaczeniach na angielski) jest niejednoznaczne. Broyles zauważa, że może mieć jedno z pięciu znaczeń, które wahają się od autorstwa Dawida do dedykowanego Dawidowi (Broyles, 27-28).

kwestia Dawidowego autorstwa Psalmów jest na tyle skomplikowana, że nie mogę tego zrobić sprawiedliwie. Dalsze badania można znaleźć w Craig C. Broyles, New International Biblical Commentary: Psalms, pages 26-31 oraz A. A. Anderson, The New Century Bible Commentary: Psalms (1-72), pages 43-45.

PSALM 23:1-4. Pan jako pasterz

1 Jahwe jest Pasterzem moim; niczego mi nie zabraknie.

2 każe mi leżeć na zielonych pastwiskach. Prowadzi mnie nad spokojne wody.

3 przywraca mi duszę. Prowadzi mnie po ścieżkach sprawiedliwości przez wzgląd na swoje imię.

4 choćbym szedł doliną cienia śmierci, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną. Twój kij i Twoja laska mnie pocieszają.

„Jahwe (hebr.YHWH-Jahwe) jest moim pasterzem” (w. 1A). Słowo Jahwe pojawia się w pierwszym i ostatnim wersecie tego Psalmu, tworząc inclusio-urządzenie literackie używane często w Biblii do zamocowania początku i końca znaczącego fragmentu.

w Biblii nie jest niczym niezwykłym widzieć Pana przyrównanego do pasterza (i Mojżeszowa 49: 24; Psalm 28:9; 78:71; 80:1; Izajasz 40: 11; 11-17; Micheasz 7:14) i lud Izraela jako trzoda (Psalm 95:7; 100).

To może wydawać się dziwne, że ludzie postrzegają Pana jako pasterza, biorąc pod uwagę fakt, że pasterstwo było skromnym zajęciem, wymagającym długich godzin, ciężkiej i niebezpiecznej pracy oraz skromnego wynagrodzenia. Jednak ludzie szanowali uwagę okazywaną przez dobrych pasterzy w stosunku do swoich owiec. Owce nie były zbyt mądre i, bez dobrego przywództwa, były skłonne do samodzielnego błąkania się. Były bezbronne wobec drapieżników, takich jak lwy czy niedźwiedzie. Potrzebowali pasterza, który poprowadzi ich do wody i pastwisk-i ochroni przed wieloma niebezpieczeństwami.

w Nowym Testamencie Jezus określił siebie jako „dobrego pasterza (który) kładzie swoje życie za owce” (Ew.Jana 10.2). Autor listu do Hebrajczyków określił Jezusa jako „wielkiego pasterza owiec” (Hebrajczyków 13:20). Piotr mówi o nim jako o ” Pasterzu i strażniku dusz waszych „(1 Piotra 2:25) – i” głównym Pasterzu ” (1 Piotra 5:4).

niezwykłą rzeczą w tym wersecie jest zdanie: „mój pasterz.”To uosabia rolę Boga jako pasterza, sprowadzając ją do poziomu indywidualnej osoby. Jedyne inne miejsce, w którym mogłem znaleźć to zdanie o tym znaczeniu, to Izraelskie (Jakubowe) błogosławieństwo Józefa, gdzie Izrael odnosi się do „Boga, który był moim pasterzem przez całe moje życie” (i Mojżeszowa 48:15).

„niczego mi nie zabraknie (hebr.haser)” (w. 1B). Hebrajskie słowo haser odnosi się do czegoś, co jest niekompletne, niewystarczające lub puste. Używając tego samego słowa, Mojżesz mówił o podróży Izraelitów na pustynię, mówiąc: „przez te 40 lat Pan, Bóg wasz, był z wami; niczego wam nie brakowało ” (5 Mojżeszowa 2:7). Chociaż Izraelici podróżowali przez tak wiele lat przez przeważnie jałową pustynię, Bóg zapewnił im żywność, wodę, przewodnictwo i ochronę-wszystko, czego potrzebowali. Niczego im nie brakowało.

logiczne jest tylko, że temu, którego pasterzem jest Pan, nie powinno brakować niczego. Dla owcy wszystko zależy od pasterza. Jeśli pasterz jest zdolny i zaangażowany w dobro owiec, owce mogą oczekiwać dobrego życia.

w swojej słabo zawoalowanej krytyce przywódców religijnych swoich czasów, Jezus przeciwstawił się dobremu pasterzowi, który oddałby swoje życie za owce, i najemnikowi, który uciekałby w obliczu niebezpieczeństwa (Ew.Jana 10.11-13).

Kiedy myślę o dobrych i złych pasterzach, nie mogę przestać myśleć o politykach. Kiedy to piszę, członkowie Kongresu są zamknięci w walce o władzę. Wydaje się, że mają obsesję tylko na punkcie dwóch rzeczy: własnej reelekcji i pokonania partii opozycyjnej. Niewielu daje pierwszeństwo dobru narodu lub obywateli pod ich opieką. To egoistyczna gra, tak ekstremalna w tym momencie, że stawką jest przyszłość narodu.

najemnicy, złodzieje, rabusie! Słowa te pochodzą z mowy Jezusa z Ewangelii Jana 10. W swoim pierwotnym kontekście odnosili się do przywódców religijnych z czasów Jezusa, ale doskonale opisują najważniejszych polityków w tym kraju. Boże dopomóż!

widzimy ten sam rodzaj rapaciousness w innych zawodach,oczywiście — biznesmeni, lekarze, prawnicy, hydraulicy,nauczyciele — nawet pastorzy. Żądza władzy, prestiżu i pieniędzy nie zna granic.

„każe mi leżeć na zielonych pastwiskach” (w. 2A). Zielone pastwiska zapewniają jedzenie, aby utrzymać ciało fizyczne, ale także zapewniają piękno, aby komfort utrzymać duszę. Jednym z najważniejszych zadań pasterza było poszukiwanie zielonych pastwisk i spokojnych wodopojów dla owiec.

w swojej książce Pasterz spogląda na Psalm 23, Phillip Keller (który służył przez wiele lat jako pasterz) mówi, że owce potrzebują czterech rzeczy, zanim się położą: wolności od strachu, od tarcia wewnątrz stada, od pasożytów i od głodu (Keller, 24). Potrzebują dobrego pasterza, żeby to osiągnąć.

podczas gdy owce mogą przetrwać jedząc suchą trawę, będą prosperować tylko jedząc zieloną trawę. Zielona trawa jest nie tylko smaczniejsza i bardziej pożywna, ale także zawiera wilgoć, aby utrzymać owce, gdy woda jest niedostępna.

„prowadzi mnie nad spokojne wody” (w.2B). Woda jest niezbędna do życia – nawet bardziej niż jedzenie. Wiele zwierząt może przetrwać tygodnie bez jedzenia, ale tylko dni bez wody. Kiedy naukowcy badają księżyc i planety pod kątem oznak życia, porównują oznaki wody do oznak życia, ponieważ woda jest niezbędna do życia, jakie znamy.

woda jest powszechną biblijną metaforą zaspokajania potrzeb duchowych:

  • „jak spodnie jelenia dla strumieni wody, tak spodnie mojej duszy za Tobą, Boże (Psalm 42:1).
  • „z radością wyciągniesz wodę ze studni zbawienia” (Izajasz 12:3).
  • Bóg (przez proroka Jeremiasza) powiedział: „albowiem lud mój popełnił dwa złe rzeczy: opuścili mnie, źródło wód żywych, i wycięli im cysterny, zepsute cysterny, które nie mogą utrzymać wody” (Jeremiasza 2:13).
  • Jezus powiedział do Samarytanki: „gdybyś znała dar Boży i kto mówi do ciebie: „daj mi drinka”, poprosiłabyś go, a on dałby ci wodę żywą ” (Ew. Jana 4.10).

Owce wolą „spokojne wody” od gwałtownych górskich strumieni, gdzie owce mogą mieć trudności z oparciem, a nawet zostać zmiecione przez szybką bieżącą wodę.

„odnawia moją duszę” (hebr.nepes-dusza, życie) (w. 3a).

Izraelici myśleli o osobie całościowo i nigdy nie podzieliliby jej na ciało i duszę, tak jak później mieli to zrobić Grecy. Oni nie mogli wyobrazić sobie duszy oddzielonej od ciała – ani duszy kontynuującej życie po śmierci ciała.

Izraelici używali słowa nepes, aby oznaczać oddech, ożywiającą siłę, która daje stworzenie życie-a przez to samą żywą istotę. Dlatego, kiedy Bóg tchnął tchnienie życia w nozdrza człowieka, „człowiek stał się istotą żywą” (nepes) (Księga Rodzaju 2:7).

Nepes jest również związany z krwią, ponieważ krew jest kolejną siłą niezbędną do życia. Dlatego, mamy przykazanie, które mówi ,” tylko upewnij się, że nie jeść krwi; bo krew jest życie (nepes), i nie jeść życia (nepes) z pokarmem ” (5 Mojżeszowa 12: 23).

prawdopodobnie nie myślimy o owcach jako o duszy, która wymaga odnowy. Jeśli jednak przetłumaczymy hebrajskie słowo nepes na życie, co oznaczało ono dla narodu żydowskiego, ten werset stanie się jaśniejszy. Jak każda żywa istota, Owce okresowo znajdują się w fizycznych lub emocjonalnych zawirowaniach i potrzebują przywrócenia życia.

Phillip Keller mówi o owcach rzucanych-owcach, które przypadkowo przewróciły się na plecach i nie mają sposobu na przywrócenie im podłoża (Keller, 48ff.). Ten stan może być śmiertelny, chyba że pasterz interweniuje. Dlatego pasterze muszą dokładnie liczyć swoje owce. Kiedy kogoś brakuje, szanse są duże, że bezradnie będzie leżał na plecach. Po znalezieniu owcy, pasterz musi pomóc jej stanąć z powrotem na nogi i musi ostrożnie wspierać i masować ją, aż zdrętwiałe mięśnie owcy zostaną odnowione i przywrócone jej życie.

my też potrzebujemy odnowy naszego życia — często. Życie ma swoje wzloty i upadki, a my potrzebujemy Pana prowadzącego i przywracającego rękę na obu wysokościach. Ludzie na etapie ” up ” są kuszeni, aby stać się dumni i potrzebują Bożej pomocy, aby uniknąć samozniszczenia. Ludzie na ” dół ” etapie, czy fizycznie lub emocjonalnie, potrzebują Boga, aby sprowadzić ich z krawędzi.

Jezus powiedział: „Przyjdźcie do mnie wszyscy, którzy pracujecie i jesteście mocno obciążeni, a ja wam dam odpoczynek. Weźcie moje jarzmo na siebie, a uczcie się ode mnie, bo jestem łagodny i pokorny w sercu, a znajdziecie ukojenie dla dusz waszych. Albowiem jarzmo moje jest łatwe, a brzemię moje lekkie” (Ew.Mateusza 11.28-30). Kiedy życie było trudne, jak to często bywa, udałem się do Pana w modlitwie-a Pan prowadził mnie wiernie.

„prowadzi mnie ścieżkami sprawiedliwości” (hebr.se·daq) (w. 3b). Sprawiedliwość (se * daq·to życie przeżywane zgodnie z zasadami etycznymi-życie przeżywane zgodnie z Bożym prawem i Bożą wolą.

„właściwe ścieżki” prowadzą raczej do życia niż do śmierci (patrz Mateusz 7:13-14).

„przez wzgląd na jego imię” (w.3c). W tej kulturze ludzie uważali imię danej osoby za coś więcej niż zwykłą Etykietę identyfikującą tę osobę. Wierzyli, że coś z tożsamości osoby jest związane z nazwą-że nazwa wyraża coś z istotnego charakteru osoby.

Bóg jest święty i poważnie traktuje swoje święte imię:

  • trzecie przykazanie mówi: „nie będziesz bezprawnie używać imienia Pana, Boga twego, bo Pan nie uniewinni nikogo, kto nadużywa jego imienia” (Exodus 20:7).
  • Bóg „zbawił (Izrael) Dla imienia swego, aby oznajmił swą potężną moc” (Psalm 106:8).
  • wyjaśniając, dlaczego odbudowuje Izrael, Bóg powiedział: „nie robię tego dla Ciebie, Domie Izraela, ale dla Mojego Świętego Imienia, które sprofanowałeś między narodami, dokąd poszedłeś. Poświęcę wielkie imię moje, które splugawione jest między narodami, któreście splugawili pośród nich, i dowiedzą się narody, żem Ja Pan, mówi panujący Pan, gdy będę poświęcony w was przed oczyma ich ” (Ezechiel 36: 22-23).

ponieważ Bóg jest święty, my jako lud Boży musimy się upewnić, że nie splamimy jego imienia naszymi niesprawiedliwymi słowami lub czynami.

„choć idę doliną cienia śmierci” (w.4a). Dla innych odniesień do „cienia śmierci”, zobacz Jeremiasza 2:6 i Hioba 10: 21-22.

możemy sobie wyobrazić różne znaczenia dla ” doliny cienia śmierci.”

  • kiedy służyłem w Wietnamie jako kapelan, odwiedziłem żołnierzy w dolinie a Shau w pobliżu Laosu. Wróg był tam mocno osadzony i zdecydowany pozostać. Zginęło tam wielu naszych żołnierzy. Dla nich, to naprawdę była Dolina cienia śmierci.
  • depresja i inne choroby mogą nas pogrążyć w ciemności i zagrozić śmiercią.
  • kiedy ludzie umierają, myślimy o nich jak o wejściu do doliny cienia śmierci, ale to samo dotyczy ich bliskich. Pamiętam kobietę, która co roku opłakiwała rocznicę śmierci swojego niemowlęcia. W kilka dni była po jednej stronie doliny. W inne dni była po drugiej stronie. Jeszcze w inne dni, znalazła się spacerując po środku doliny. Ale Dolina zawsze tam była, rzucając swój cień na jej życie.

słowo „Przez” jest ważne. Psalmista nie mówi o wejściu do doliny, jakby to był kanion skrzynki lub ostateczny cel. Mówi o przejściu przez nią, pokazując, że spodziewa się wyjść z jej cienia w światło po drugiej stronie.

„zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną” (w. 4b). Zwróć uwagę na zmianę zaimka w tym wersie. Psalmista mówi o Bogu w trzeciej osobie („on”). W tym wersecie zaczyna używać drugiej osoby („ty „i”twój”). On już nie mówi o Bogu, ale zamiast tego mówi do Boga.

prawie 25 lat temu zdiagnozowano u mnie raka jelita grubego. Kiedy zapytałem onkologa, jak poważne to było, powiedział: „etap trzeci, może etap trzeci i pół.”Moje szanse na przeżycie były mniejsze niż 50-50. Nasze dzieci były jeszcze dość młode. Na szczęście miałem ubezpieczenie, które pozwoliłoby mojej rodzinie przetrwać burzę finansowo. Miałem dobrą opiekę medyczną. Wielu ludzi modliło się za mnie. Co najważniejsze, zrozumiałem, że Bóg jest z nami w życiu i w śmierci-więc mogę szczerze powiedzieć, że się nie bałem.

centralnym punktem tego Psalmu jest ” bo Ty jesteś ze mną.”W oryginalnym języku hebrajskim jest 26 słów przed tą frazą, a 26 po niej (Limburgia, 74). Ten symetryczny bracketing był urządzeniem literackim, którego celem było skupienie uwagi na środkowym zdaniu: „bo jesteś ze mną.”Zbawcza obecność Boga jest centralnym punktem tego Psalmu.

kiedy zbliżał się koniec Babilońskiego wygnania i zbawienia Izraela, Bóg powiedział Izraelowi:

„nie bój się, bo cię odkupiłem.
nazwałem cię po imieniu. Jesteś moja.

gdy przejdziesz przez wody, będę z Tobą;
i przez rzeki nie przepłyną Cię.

gdy przejdziesz przez ogień, nie zostaniesz spalony,
i płomień cię nie przypali.

bo ja jestem Jahwe, twój Bóg,
Święty Izraela, twój Zbawiciel” (Izajasz 43:1-3).

musimy usłyszeć te słowa tak, jakby Bóg zamierzył je dla nas-ponieważ to zrobił. Najpierw mówił je dla Izraela, ale sprawił, że Izajasz je zapisał dla nas.

„Twój kij i Twoja laska mnie pocieszają” (w.4c). Kij pasterski był mocnym kijem do użycia przeciwko dzikim zwierzętom, które w przeciwnym razie żerowały na owcach. Kij pasterza był znanym długim prętem z krzywizną na jednym końcu. Pasterz używał swojej Laski do prowadzenia owiec i wyciągania ich z niebezpiecznych miejsc.

rózga i Laska były pocieszające dla owiec, ponieważ obie były przeznaczone dla dobra owiec. Ale przede wszystkim były pocieszające, ponieważ były w rękach troskliwego pasterza.

PSALM 23:5-6. Pan jako gospodarz

5 przygotowujesz przede mną stół w obecności moich wrogów. Namaszczasz mi głowę olejem. Mój kubek się przewraca.

6 Zaprawdę, dobroć i dobroć miłościwa pójdą za mną po wszystkie dni żywota mego, a będę mieszkał w domu Pańskim na wieki.

w tych wersetach metafora zmienia się z Boga jako pasterza na Boga jako gospodarza na specjalnym bankiecie.

„przygotowujesz stół (hebr.sulhan) przede mną w obecności moich wrogów” (w. 5a). Pasterz przygotowywał stół dla swoich owiec, szukając dobrej pastwisk wolnej od drapieżników i trujących roślin.

hebrajskie słowo sulhan (stół) może odnosić się do skóry zwierzęcia rozłożonej na ziemi jak koc piknikowy. Może również odnosić się do mebla, takiego jak stoły, które znamy dzisiaj.

w obu przypadkach sulhan reprezentował intymną społeczność przy stole, tak jak ma to miejsce dziś przy stole. Zaproszenie do czyjegoś stołu było zaszczytem. Zaproszenie do królewskiego stołu było wielkim zaszczytem. Zaproszenie do Bożego stołu jest najwyższym zaszczytem.

jedzenie przy królewskim stole w obecności twoich wrogów pokazałoby twoim wrogom, że król Cię szanuje i zademonstruje ich bezsilność, aby cię zranić. Jest kilka doświadczeń w życiu, które byłyby bardziej satysfakcjonujące.

Jezus uhonorował swoich uczniów, zapraszając ich do stołu, przy którym podawał im chleb, mówiąc:” z zapałem pragnąłem zjeść z wami tę Paschę, zanim ucierpię; Albowiem powiadam wam: Nie będę jej jadł, dopóki się nie wypełni w Królestwie Bożym ” (Ew.Łukasza 22.15-16). Podawał im chleb, mówiąc: Bierzcie, jedzcie, to jest ciało moje.”Potem wziął kielich, a po dziękczynieniu dał im, mówiąc:” Pijcie z niego wszyscy; bo to jest moja krew przymierza, która jest wylana za wielu na odpuszczenie grzechów”(Mateusza 26: 26-28).

Jezus zaszczyca nas zapraszając nas do swojego stołu, mówiąc: „to jest moje ciało, które jest dla Ciebie. Czyńcie to na moją pamiątkę.”Paweł potwierdza znaczenie tej służby stołowej, gdy mówi:” bo jak często jesz ten chleb i pijesz kielich, głosisz śmierć Pańską, aż przyjdzie ” (1 Koryntian 11: 24, 26).

„namaszczasz mi głowę olejkiem” (w.5b). Namaszczenie olejkiem było używane do różnych celów (Uzdrawianie, grzebanie, wyrażanie smutku lub radości). Dla pasterza cel uzdrawiania byłby znaczący. Oleje i maści mogą salve rany i ukąszenia owadów.

w Biblii namaszczenie było używane do wyznaczenia osoby do znaczącej roli. W Starym Testamencie prorocy byli namaszczani (1 Królewska 19:16). Kapłani zostali namaszczeni (Księga Wyjścia 40.13-15). Królowie zostali pomazani (1 Samuel 10:1; 16:3, 12-13; 2 Samuela 23:1; 1 Królewska 1: 39). Nowy Testament mówi o Jezusie jako o pomazańcu (Łukasza 4:18; Jana 20:31; Dzieje Apostolskie 5:42; Hebrajczyków 1:9 itd.). Jego namaszczenie wyróżniło go za jego wyjątkową rolę Proroka, kapłana i Króla.

Kiedy Psalmista mówi, że Bóg namaścił jego głowę olejem, ma na myśli, że Bóg oznaczył go jako specjalnego-wyznaczył go na znaczącą rolę.

„mój kubek biegnie” (hebr.rewayah) (w. 5c). Hebrajskie słowo rewajah sugeruje obfitość, a nawet nadpobudliwość. Przelewający się kielich symbolizuje hojność Pana. Nie ma połowy środków, jeśli chodzi o Pańskie zaopatrzenie w nasze życie.

” z pewnością dobroć (hebr. tob) i miłująca dobroć (hebr.: hesed) pójdą za mną po wszystkie dni mojego życia”(w. 6a). Hebrajskie słowo tob ma wiele znaczeń, takich jak dobre, moralne, dochodowe lub obfite. W tym kontekście sugeruje błogosławieństwa, które pomogą psalmiście.

słowo hesed ma również wiele znaczeń-dobroć, miłość, miłosierdzie, dobroć, wierność lub miłość. „Gdy stosuje się do Jahwe, hesed jest zasadniczo wyrazem jego lojalności i oddania uroczystym obietnicom związanym z Przymierzem … Chociaż większość zdarzeń hesed jest tłumaczona jako „niezłomna miłość”, istnieją niezaprzeczalne elementy „miłosierdzia” i „dobroci”, które leżą u podstaw każdego z tych zdarzeń ” (Renn, 633-634).

podobnie jak greckie słowo agape (miłość) w Nowym Testamencie, hesed (miłowanie) obejmuje działanie-dobroć lub miłość wyrażoną poprzez miłe lub kochające działania, a nie tylko uczucia.

sens tego wersetu jest taki, że ponieważ Bóg jest kochający i miły, jego ludzie mogą oczekiwać od Boga błogosławieństw przez całe życie.

” i zamieszkam w Jahwe (hebr.: YHWH) house forever ” (w. 6b). W Stanach Zjednoczonych sygnałem honorowym byłoby zaproszenie do noclegu w sypialni Lincolna w Białym Domu. Innym takim zaszczytem byłoby zaproszenie na kolację w Białym Domu-najlepiej na kolację z prezydentem i małą grupą jego kluczowych ludzi-chociaż ciekawa byłaby również duża Kolacja Państwowa.

niewiele osób otrzymuje takie zaproszenie, a jeszcze mniej otrzymuje więcej niż jedno. Poza prezydentem i rodziną, tylko garstka ludzi została zaproszona, by uczynić z Białego Domu swój dom, a potem tylko na kilka lat.

ale jeśli to zaszczyt być zaproszonym do domu prezydenta, to jest nieskończenie większym zaszczytem być zaproszonym do domu Pana. Jesteśmy tak zaproszeni – i to nie tylko okazjonalnie, ale na zawsze-zaszczyt, który przewyższa wszystkie inne zaszczyty.

cytaty z Pisma Świętego pochodzą ze świata Biblia angielska (WEB), domena publiczna (bez praw autorskich) współczesne angielskie tłumaczenie Biblii. Światowa Biblia angielska jest oparta na amerykańskiej wersji standardowej (ASV) Biblii, Biblii Hebraica Stutgartensa Starego Testamentu i greckiego tekstu Nowego Testamentu. ASV, który jest również w domenie publicznej ze względu na wygasłe prawa autorskie, był bardzo dobrym tłumaczeniem, ale zawierał wiele archaicznych słów (hast, shineth itp.), które zostały zaktualizowane w sieci.

Bibliografia:

komentarze:

Anderson, A. A., The New Century Bible Commentary: Psalms 1-72 (Grand Rapids: Eerdmans, 1972)

Broyles, Craig C., New International Biblical Commentary: Psalmy (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1999)

Brueggemann, Walter, the Message of the Psalms a Theological Commentary (Minneapolis: Augsburg Press, 1984)

Clifford, Richard J., Abingdon Old Testament Commentaries: Psalms 1-72 (Nashville: Abingdon Press, 2002)

Craigie, Peter C., Word Biblical Commentary, Psalms 1-50, Vol. 19 (Dallas: Word Books, 1983)

Hartley, J. E., In Bromiley, Geoffrey (General Editor), The International Standard Bible Encyclopedia, Volume Three: K-P – Revised (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1986)

Keller, W. Phillip, a Shepherd Looks at Psalm 23 (Grand Rapids: Zondervan, 1970, 2007, 2015)

Kidner, Derek, Tyndale Old Testament Commentaries: Psalms 1-72, Vol. 14a (Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1973)

Limburg, James, Westminster Bible Companion: Psalms (Louisville: Westminster John Knox Press, 2000

Mays, James Luther, Interpretation: Psalms (Louisville: John Knox, 1994)

McCann, J. Clinton, Jr., The New Interpreter ’ s Bible: The Book of Psalms, Vol. 4 (Nashville: Abingdon Press, 1996)

Waltner, James H., Believers Church Bible Commentary: Psalms (Scottdale, Pennsylvania: Herald Press, 2006

słowniki, encyklopedie & Leksykony:

Baker, Warren (ed.), The Complete Wordstudy Old Testament (Chattanooga; AMG Publishers, 1994)

Baker, Warren and Carpenter, Eugene, The Complete Wordstudy Dictionary: Old Testament (Chattanooga: AMG Publishers, 2003)

Bromiley, Geoffrey (General Editor), The International Standard Bible Encyclopedia, Revised, 4 vols. (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1979-1988)

Brown, Francis; Driver, S. R.; and Briggs, Charles A., The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1906, 2004)

Doniach, N. S. and Kahane, Ahuvia, The Oxford English-Hebrew Dictionary (Oxford University Press, 1998)

Fohrer, Georg, Hebrajski & aramejski Słownik Starego Testamentu (SCM Press, 2012)

Freedman, David Noel (Ed.), The Anchor Yale Bible Dictionary, 6 vol. (New Haven: Yale University Press, 2007)

Freedman, David Noel (Ed.), Eerdmans Dictionary of the Bible (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2000)

Mounce, William D., (ed.), Mounce ’ s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Grand Rapids: Zondervan, 2006)

Renn, Stephen D., Expository Dictionary of Biblical Words: Word Studies for Key English Bible Words Based on the Hebrew and Greek Texts (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, Inc., 2005)

Richards, Lawrence O., Encyclopedia of Bible Words (Zondervan, 1985, 1991)

Sakenfeld, Katharine Doob (ed.), The New Interpreter ’ s Dictionary of the Bible, 5 vol. (Nashville: Abingdon Press, 2006-2009)

VanGemeren, Willem A. (General Editor), New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis, 5 vol., (Grand Rapids: Zondervan, 1997)

cytaty biblijne pochodzą ze świata Biblia angielska (WEB), domena publiczna (bez praw autorskich) współczesne angielskie tłumaczenie Biblii. Światowa Biblia angielska jest oparta na amerykańskiej wersji standardowej (ASV) Biblii, Biblii Hebraica Stutgartensa Starego Testamentu i greckiego tekstu Nowego Testamentu. ASV, który jest również w domenie publicznej ze względu na wygasłe prawa autorskie, był bardzo dobrym tłumaczeniem, ale zawierał wiele archaicznych słów (hast, shineth itp.), które zostały zaktualizowane w sieci.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.