Komentarz biblijny(Studium Biblijne)

egzegeza:

kontekst:

Paweł dwa razy zauważa, że pisze do pogan (2:11; 3:1). Pierwszymi chrześcijanami byli Żydzi, a Kościół wymagał, aby nawróceni poganie poddali się obrzezaniu.

ale wtedy Filip ochrzcił etiopskiego eunucha—człowieka, który z powodu swojej wady fizycznej (kastracji) nie był uprawniony do pełnego członkostwa w społeczności żydowskiej (dz 8). Następnie Saul zobaczył wizję Chrystusa na drodze do Damaszku—wizję, która doprowadziła do tego, że stał się znany jako Paweł, Apostoł Pogan (Dzieje Apostolskie 9). I w końcu Piotr zobaczył wizję, która nakazywała mu jeść zwierzęta, które były nieczyste przez prawo Żydowskie (Dzieje Apostolskie 10).

następnie Paweł podróżował szeroko w swoich trzech podróżach misyjnych nawracając coraz więcej Pogan. Członkostwo w kościele zmieniło się z bycia w przeważającej mierze żydowskim na w przeważającej mierze Nieżydowskim. Sobór Jerozolimski (dz 15) postanowił nie wymagać obrzezania dla członkostwa w kościele.

napięcia, które istniały między Żydami i poganami we wczesnym Kościele, trwały nadal, gdy poganie przyjmowali większą rolę. Niektórzy chrześcijanie, zarówno Żydzi, jak i poganie, patrzyli z pokorą na tych po drugiej stronie linii.

w tym liście Paweł podkreśla sposoby, że Bóg przekształcił życie Pogan—dając im „ducha mądrości i objawienia w Poznaniu go” (1:17)—”mając oczy (ich) serca oświecony (wiedzieć) „bogactwa chwały (Chrystusa) dziedzictwa w świętych” (1:18). Ci poganie ” zostali ożywieni, gdy (oni) byli martwi w występkach i grzechach „(2:1), umożliwiając im” siedzieć z (Chrystusem) na niebieskich miejscach ” (2:2:6). „Łaską (oni) zostali zbawieni przez wiarę, a nie przez (siebie); jest to dar Boży”(2:8).

chrześcijanie powinni więc uważać, aby nie patrzeć z góry na innych chrześcijan, którzy pochodzą z innego środowiska. Ten punkt oferuje znaczące możliwości głoszenia.

Efezjan 2:11-12. Pamiętaj!

11pamiętajcie więc, że raz wy, poganie (greccy: etnos) w ciele (sarx), którzy są nazywani „nieobrzezką” przez to, co jest nazywane „obrzezaniem” (w ciele, przez ręce); 12że byliście w tym czasie oddzieleni od Chrystusa, wyobcowani od wspólnoty (politeia) Izraela i obcy (xenoi) od przymierzy obietnicy, nie mając nadziei i bez Boga na świecie.

„pamiętajcie więc, że raz wy, poganie (etnos) w ciele” (sarx) (w.11A). Zanim w pełni docenią to, co Bóg dla nich uczynił, Ci poganie muszą pamiętać, skąd pochodzili-kim byli.

jednym z sekretów udanego życia jest zapamiętywanie rzeczy, które mogą nam pomóc—i zapominanie rzeczy, które mogą nas pogrążyć.

„poganie” (etnos). Greckie słowo etnos oznacza naród-naród odmienny od innych narodów. W Nowym Testamencie etnos jest zwykle używany w odniesieniu do pogan (nie-Żydów).

„in the flesh” (sarx). Sarx to brzydko brzmiące słowo, które przedstawia często brzydką rzeczywistość-skupienie się na pobłażliwości ciała, a nie pobożnej służbie. W Nowym Testamencie sarx jest najczęściej używany jako kontrast z tym, co jest duchowe (Ew. Jana 3.6; 6.63; Rzymian 7:18; 8: 3-6). W liście do Galatów Paweł kontrastuje „z uczynkami ciała” (cudzołóstwo, niemoralność seksualna, nieczystość itp.) z „uczynkami Ducha” (miłość, radość, pokój itp.) (Galacjan 5: 16-23).

„którzy są nazywani” nieobrzezką „przez to, co nazywa się „obrzezaniem” (w ciele, uczynionym rękami) ” (w.11b). W tym wersecie „nieobrzezka” równa się poganom, a „obrzezka” równa się Żydom.

obrzezanie to usuwanie nadmiaru skóry z penisa. Kiedy Bóg zawarł przymierze z Abrahamem, nakazał Abrahamowi obrzezać każdego mężczyznę w jego domu, w tym niewolników, jako znak przymierza (1 Mojż.). Prawo żydowskie wymagało od rodziców obrzezania swoich chłopców, gdy dziecko miało osiem dni (1 Księga Mojżeszowa 17.12; 3 Księga Mojżeszowa 12.3). Obrzezanie było fizycznym znakiem, który wskazywał żydowskich mężczyzn jako oddzielonych od Boga.

jednak, jak wspomniano powyżej, Kościół dość szybko stwierdził, że Bóg nie wymaga obrzezania jako warunku członkostwa w kościele.

„in the flesh, made by hands.”Jest możliwe, aby przejść przez duchowe ruchy bez podejmowania duchowego zaangażowania. Na przykład, ludzie często chrzczą swoje dzieci, nie angażując się w dalszą pracę wymaganą do nadania chrztu znaczenia. Innym przykładem jest ślub w ceremonii kościelnej bez zaangażowania w Chrystusa lub kościoła.

Kiedy Paweł mówi: „w ciele, zrobionym rękami”, mówi, że obrzezanie, oprócz prawdziwego duchowego zaangażowania, jest dziełem naszych rąk, a nie rąk Bożych—i dlatego nie ma duchowego znaczenia.

„żeście byli w tym czasie oddzieleni od Chrystusa, wyalienowani od wspólnoty (politei) Izraela i obcymi od przymierzy obietnicy, nie mając nadziei i bez Boga na świecie” (w.12). W tym wersecie Paweł przedstawia cztery sposoby, w jakie Ci poganie byli niedoskonali. Byli:

• * ” oddzieleni od Chrystusa— – niezwiązani z tym, który umożliwia zbawienie.

• „Alienated from the commonwealth (politeia—citizenship) of Israel”—niekwalifikujący się do praw i przywilejów przyznanych przez Boga swemu ludowi.

• „obcy (xenoi—obcy lub cudzoziemcy) z przymierzy obietnicy”—niekwalifikujący się do praw i przywilejów przyznanych przez Boga w Przymierzach, które Bóg zawarł z ludem Bożym—począwszy od Abrahama (1 Księga Mojżeszowa 12.1-3) i rozciągające się przez Mojżesza (2 Księga Mojżeszowa 19-24) i Jozuego (2 Księga Jozuego 24) i Jojady (2 Księga Królewska 11) i Ezechiasza (2 Księga Kronik 29.10 i Jozjasza (2 Księga Królewska 23.3) i Dawida (2 Księga Samuela 7:12-17). Jezus ustanowił ostateczne przymierze (Mateusza 26:28; Marka 14:24; Łukasza 22:20; 1 Koryntian 11:25).

fundamentalnymi obietnicami, dla których Ci poganie nie mogli się kwalifikować, były obietnice dane Abrahamowi: „uczynię z Was wielki naród. Pobłogosławię cię i uczynię Twoje imię wielkim. Będziesz błogosławieństwem. Będę błogosławił tym, którzy was błogosławią, i będę przeklinał tego, który was przeklina. Wszystkie rodzaje ziemi będą błogosławione w was ” (1 Księga Mojżeszowa 12.2-3).

• * ” nie mając nadziei i bez Boga na świecie—- to jest sedno. Ci poganie byli bez nadziei – bez Boga-samotni-dryfujący w świecie-czcząc nieznanego Boga zamiast kochającego Ojca (Dzieje Apostolskie 17:22-23) – zmierzał donikąd.

Efezjan 2:13. Kiedyś daleko-teraz blisko

13ale teraz w Chrystusie Jezusie wy, którzy kiedyś byli daleko, jesteście blisko we krwi Chrystusa.

„ale teraz w Chrystusie Jezusie wy, którzy niegdyś byliście daleko, przybliżeni jesteście we krwi Chrystusa” (w.13). Ten krótki werset jest kluczem-punktem zwrotnym. Ci poganie byli kiedyś daleko, ale Chrystus przyniósł je blisko. Żyli w ciemności, ale Chrystus przyniósł je do światła. Jego krew zmyła ich grzechy-przyniosła im przebaczenie—uczyniła ich świętymi-przyznała im prawa i przywileje związane z obywatelstwem w Królestwie Bożym.

Efezjan 2:14-17. Chrystus jest naszym pokojem, który nas jedno uczynił

14jakże on jest naszym pokojem (Eirene), który jedno uczynił i zburzył środkową ścianę przegrody, 15zbywając (katargeo) w ciele wrogości, prawa przykazań zawartych w rozporządzeniach (dogmat), aby mógł stworzyć w sobie jednego nowego człowieka z dwóch, czyniąc pokój w sobie.; 16I może pojednać (apokatallasso) ich obu W Jednym Ciele do Boga przez krzyż, zabijając przez to wrogość. 17 on przyszedł i zwiastował Pokój wam, którzy byliście daleko i tym, którzy byli blisko.

„albowiem on jest naszym pokojem (eirene), który uczynił jedno i zburzył środkową ścianę przegrody” (w.14). Pokój (eirene) jest znaczącym słowem, występującym prawie sto razy w Nowym Testamencie. Ma swoje korzenie w hebrajskim słowie shalom, które było często używane w Starym Testamencie.

zarówno eirene (grecka), jak i shalom (hebrajska) mogą odnosić się do wewnętrznego rodzaju pokoju—rodzaju dobrobytu, który pochodzi z głębokiej relacji z Bogiem-rodzaju pełni, która pochodzi z posiadania obrazu Boga, raz zniszczonego przez grzech, przywróconego w wierzącym. Ale zarówno eirene, jak i shalom mogą również odnosić się do zewnętrznego rodzaju pokoju—braku urazy lub przemocy wśród jednostek lub Narodów.

Eirene jest jednym z owoców Ducha Świętego (Galacjan 5: 22). Ma swoje korzenie w pokoju, który mamy z Bogiem, który dał nam dar łaski (Rzymian 5.1-2a).

” kto zrobił obie.”Słowa”Żydzi i poganie”—”obrzezanie i nieobrzezanie” —straciły swoje znaczenie. Chrystus zgromadził ludzi z obu stron, a oni stali się jednym w Chrystusie.

gdzie indziej Paweł mówi: „nie ma Żyda ani greka, nie ma niewolnika ani wolnego człowieka, nie ma mężczyzny ani kobiety, ponieważ wszyscy jesteście jednym w Chrystusie Jezusie. Jeśli jesteście Chrystusowi, to jesteście nasieniem Abrahama i dziedzicami według obietnicy ” (Galacjan 3.28-29).

„i rozbiła środkową ścianę przegrody „—dosłownie ” dzielącą ścianę wrogości.”Przywodzi to na myśl mur w Świątyni Jerozolimskiej, który oddzielał dziedziniec Pogan (dziedziniec zewnętrzny) od reszty świątyni. Znaki umieszczone na tej ścianie ostrzegały Pogan, że nie mogą wejść do reszty świątyni—i że karą za złamanie muru będzie śmierć.

musimy pamiętać, że ściana miała dwa Boskie cele. Zamierzano:

• chronić pogan, aby nie błądzili nieumyślnie w święte miejsca świątyni i nie ponieśli śmiertelnych konsekwencji.

• * aby oddzielić to, co święte (wewnętrzne części świątyni) od tego, co nie święte (poganie).

ale gdy Jezus zakończył swoje dzieło, nie było już potrzeby budowy muru w świątyni. Jezus stał się świątynią, a w jego sercu nie było miejsca na mur oddzielający Żydów od pogan.

ludzie budują w swoich umysłach i sercach mury, które niekoniecznie wyrażają się w formie fizycznej. Mówimy: „dobre ogrodzenia to dobrzy sąsiedzi. Ale musimy nauczyć się pytać, dlaczego są dobrymi sąsiadami?”Musimy się nauczyć, że” jest coś, co nie kocha ściany, co chce ją zburzyć „(z” Meending Wall ” Roberta Frosta). Tym czymś jest Bóg. Bóg chce zburzyć mury, które nas dzielą.

wszyscy mamy tendencję do myślenia w kategoriach „oni” kontra „my.”Jesteśmy przyciągani do tych, którzy są podobni do nas i odpychani przez tych, którzy nie są. Ale Chrystus wzywa nas, abyśmy kochali bliźniego, nawet jeśli nasz sąsiad jest Samarytaninem—osobą z innego miejsca i wyznającą inną religię.

„znosząc (katargeo) w ciele wrogość, prawo przykazań zawarte w rozporządzeniach” (dogmat) (w.15A). Greckie słowo katargeo oznacza ” znieść „lub” położyć kres „lub” uczynić nieaktywnym.”

to, co Chrystus zniósł, to” prawo przykazań zawarte w rozporządzeniach ” (dogmat)—prawo, które Bóg dał Mojżeszowi na górze Synaj (Księga Wyjścia 20.1-17) – prawo, które prowadziło Izrael przez wiele wieków. To było dane przez Boga prawo.

ale Bóg dał prawo jako paidagogos (opiekun ,nauczyciel, nauczyciel)” aby doprowadzić nas do Chrystusa, abyśmy mogli być usprawiedliwieni z wiary ” (Galacjan 3:24). Prawo spełniło swoją funkcję, a Chrystus uczynił go niepotrzebnym ze swoją śmiercią na krzyżu. Tam, gdzie posłuszeństwo zakonowi było znamieniem wiernych Bogu, teraz wiara stała się znamieniem.

w liście do Kościoła Rzymskiego Paweł mówił o „prawie wiary” i powiedział: „utrzymujemy więc, że człowiek jest usprawiedliwiony przez wiarę, niezależnie od uczynków prawa.”Utrzymywał, że Bóg był bogiem zarówno Żydów, jak i pogan—i że obaj są usprawiedliwieni raczej z wiary niż z uczynków. On powiedział: „Czyż my unieważniamy zakon przez wiarę? Niech nigdy nie będzie! Nie, my ustanawiamy prawo „(Rzymian 3: 27-31). Podsumował: „Będąc tedy usprawiedliwieni z wiary, pokój mamy z Bogiem przez Pana Naszego Jezusa Chrystusa, przez którego i my mamy dostęp wiarą do tej łaski, w której stoimy”(Rzymian 5.1-2).

” we własnej osobie.”Ofiara Chrystusa na krzyżu zapłaciła cenę za grzechy ludzkości. Jego krew oczyściła nas, a jego złamane ciało uczyniło nas zdrowymi.

” wrogość.”Nie znajduję tych słów w moim greckim tekście dla tego wersetu, ale jest on obecny w wersecie 16.

„aby mógł stworzyć w sobie jednego nowego człowieka z dwóch, czyniąc pokój” (eirene) (w.15B). Przez zburzenie muru i wyeliminowanie przywileju jednej grupy nad drugą, Chrystus umożliwił wprowadzenie zarówno Żydów, jak i pogan w jedną grupę-Kościół.

Zobacz komentarze w wersecie 14 powyżej dla znaczenia eirene (pokój).

„i może pojednać (apokatallasso) ich obu w jednym ciele z Bogiem przez krzyż, zabijając tym samym wrogość” (w.16). Istnieją dwa greckie słowa na reconcile-katallasso i apokatallasso. To ostatnie słowo (użyte w tym wersecie) jest mocniejszym z tych dwóch i polega na połączeniu tego, co zostało rozdzielone. Zawsze trudno jest połączyć ze sobą połamane kawałki.

pojednanie polega na zmianie relacji ze złego na dobry—z wrogości do przyjaźni. Bóg dokonał pojednania Żydów i pogan „przez Chrystusa” (2 Koryntian 5:18) – poprzez wcielenie, Ukrzyżowanie i zmartwychwstanie. Gdy tylko zostali pojednani z Bogiem, małostkowa zazdrość nie mogła już dłużej rządzić.

„zabił wrogość.”Wrogowie Jezusa uśmiercili go na krzyżu, ale jego krzyż stał się narzędziem uśmiercania wrogości.

„przyszedł i głosił Pokój wam, którzy byliście daleko i tym, którzy byli blisko” (w.17). Słowo euangelizo (zwiastowane) łączy eu (dobre) i angelo (głosić lub mówić) – tak więc euangelizo polega na głoszeniu Dobrej Nowiny.

zwróć uwagę na podobieństwo między angelo (głosić lub mówić) i angelos (posłaniec—wymawiany angelos). Angelos jest często tłumaczony w Biblii jako anioł. Aniołowie byli posłańcami Boga.

Chrystus przyszedł głosząc dobrą nowinę. Nie był skarcony. Jego kazania nie były szorstkie ani szorstkie. Przyszedł niosąc pokój-Dobrą Nowinę o zbawieniu, które było (i jest) swobodnie dostępne, zarówno dla tych, którzy są daleko, jak i dla tych, którzy są blisko.

Efezjan 2:18. Przez Chrystusa mamy dostęp

18dla niego oboje mamy dostęp (Grecki: prosagoge) w jednym Duchu do Ojca.

„albowiem przez niego oboje mamy dostęp (prosagoge) w jednym Duchu do Ojca” (w.18). W codziennym dyskursie greckie słowo prosagoge (dostęp) było używane do mówienia o dostępie do wysokich urzędników. Ten rodzaj dostępu może być opłacalny finansowo—aw niektórych przypadkach może nawet uratować osobę przed więzieniem lub śmiercią. Korporacje i inne specjalne interesy płacą dziś duże sumy pieniędzy za dostęp do polityków, którzy mogą im pomóc.

zastanów się, jak zaszczycony byłby lunch z gubernatorem lub senatorem—i o ile bardziej zaszczycony byłby obiad z prezydentem. Przepych i ceremonia polityki wysokiego szczebla to mocne rzeczy. Jeżeli tak jest, o ileż bardziej powinniśmy być zaszczyceni przywilejem stawania przed obliczem króla królów i Pana Panów!

słowo prosagoge (dostęp) jest używane trzy razy w Nowym Testamencie (Zobacz także Rzymian 5:2; Efezjan 3:12). W każdym przypadku, jest on używany do dostępu do Ojca Niebieskiego. Autor listu do Hebrajczyków używa innego słowa eisodos o podobnym znaczeniu-przywilej wejścia do Sanktuarium „drogą, którą (Jezus) nam poświęcił, nową i żywą drogą przez zasłonę, to znaczy przez jego ciało” (Hebrajczyków 10:20).

Efezjan 2:19-22. Kiedyś obcy-teraz obywatele

19 tak więc nie jesteście już obcymi i obcokrajowcami, ale jesteście współobywatelami świętych i domowników Bożych, 20budowani na fundamencie (gr. themelioo) apostołów i proroków, sam Chrystus Jezus jest głównym kamieniem węgielnym; 21W którym wszystko zbudowanie razem, rośnie w Kościół święty w Panu; 22W którym i wy razem zbudowani jesteście na mieszkanie Boże w duchu.

„więc nie jesteście już obcymi (paroikos) i obcokrajowcami (xenos), ale jesteście współobywatelami (sympolites) ze świętymi (hagios) i domownikami Bożymi” (w.19). Paweł przedstawia dwie rzeczy, którymi nie są ci poganie i dwie rzeczy, którymi są:

• kiedyś poganie byli obcymi (paroikos)—przybyszami—ludźmi, którzy właśnie przechodzili bez uzyskania praw i przywilejów obywatelstwa.

byli też obcokrajowcami (xenos)—ludźmi z innej kultury, z innego miejsca—ludźmi o innym systemie wartości—ludźmi, którzy czcili innego boga. Ludzie zawsze czują się nieswojo w obecności tych, którzy nie należą, ponieważ nie czują, że mogą im ufać. Ci, którzy nie należą, czują się nieswojo, ponieważ odczuwają ten brak zaufania. Nie potrzeba wiele, aby doprowadzić ten dyskomfort do wrzenia—aby przekształcić go w gniew lub przemoc.

• ale teraz ci poganie stali się „współobywatelami (sympolitami) ze świętymi” (hagios). Podczas gdy słowo Święty (hagios) zaczęło oznaczać super-Chrześcijanina, Nowy Testament używa hagiosu w odniesieniu do zwykłych chrześcijan (Dzieje Apostolskie 9:13, 41; Rzymian 1:7; 12:13; 15:26; 1 Koryntian 1: 2; Filipian 1:1 itd.). Hagios oznacza święty-oddzielony na służbę Bożą. Dotyczy to wszystkich chrześcijan.

są teraz również „obywatelami…domowników Bożych”—korzystającymi ze wszystkich praw i przywilejów obywatelstwa Królestwa.

„budowane na fundamencie (themelioo) apostołów i proroków” (w.20A). Rzadko zauważamy fundament budynku, ale jest on niezbędny dla dobrego samopoczucia budynku i jego mieszkańców. Po trzęsieniu ziemi w San Francisco w 1989 roku (które zamknęło World Series) dowiedzieliśmy się, że wiele starszych domów nie było przywiązanych do ich fundamentów—więc po prostu zsunęły się ze swoich fundamentów. W ciągu zaledwie jednej minuty, to, co było w domu i palenisko zostało zredukowane do sterty gruzu.

pracowałam z kontrahentem, który powiedział: „do zobaczenia jutro. Muszę nadzorować fundację, którą wylewamy pod nowy dom. Nauczyłem się przez lata, że jeśli dobrze założysz fundament, reszta domu pójdzie dobrze. Jeśli pomylisz fundację, nigdy nie wyzdrowiejesz.”

dom Boży (w.19) ma swój fundament „apostołowie i prorocy.”Prorocy byli pierwsi, oczywiście. Byli rzecznikami Boga. Ich powołanie było niewdzięczne i często prowadziło do prześladowań lub zabijania za dostarczenie niepopularnej wiadomości. Kościół w swoim najlepszym dzisiaj jest nadal proroczy-kwestionując struktury władzy-walcząc o dobro wdów, sierot i innych bezbronnych ludzi.

słowo Apostoł pochodzi od greckiego słowa apostolos, które oznacza ” ten, który jest posłany.”Jezus został posłany przez Ojca (Ew. Marka 9.37) i wybrał apostołów, aby mogli kontynuować swoje dzieło.

ilu było Apostołów? Dwanaście, oczywiście. Mateusz wymienia ich imiona (Mateusza 10: 2-4). Ale był też Maciej, wybrany na miejsce Judasza (Dzieje Apostolskie 1: 26) – i Pawła (Dzieje Apostolskie 9:1-9)—i innych (Dzieje Apostolskie 14:14; Galacjan 1:19; Filipian 2:25).

katolicy, anglikanie i kilku innych wierzą w sukcesję Apostolską—przekazanie władzy Apostolskiej współczesnym biskupom. Większość protestantów w to nie wierzy.

„sam Chrystus Jezus jest głównym kamieniem węgielnym” (w. 20B). Architektonicznie kamieniem węgielnym był duży kamień-zazwyczaj największy i najdoskonalszy kamień w budynku-wybrany do rozpięcia obu stron narożnika, zakotwiczając obie ściany. Duchowo kamieniem węgielnym jest to, co trzyma nas razem przez wstrząsy i grzechotki życia. Chrystus jest naszym kamieniem węgielnym.

Ten obraz ma swoje korzenie w Psalmach, gdzie mówi: „kamień, który odrzucili Budowniczowie, stał się głową narożnika. To jest działanie Boga. Cudowne jest w naszych oczach ” (Psalm 118:22-23). Jezus zacytował te wersety, oczywiście zamierzając swoim słuchaczom zrozumieć, że on był kamieniem węgielnym-Mesjaszem (Marka 12:10-11).

„w którym cały budynek, połączony ze sobą, wyrasta w świętą świątynię w Panu” (w.21). Przybytek (na początku) i Świątynia (później) były świętymi miejscami, do których Żydzi przychodzili, aby oddawać cześć Bogu. Były one miejscem, gdzie arcykapłan co roku wzywał na pojednanie za grzechy Izraela. Ubłagalnia, w Świętym Świętych, była znana jako miejsce zamieszkania Boga.

wraz ze swoim zmartwychwstaniem i wniebowstąpieniem, Chrystus stał się nową świątynią—świątynią nie zbudowaną rękami—tą, która dokonuje pojednania za nasze grzechy. Obecnie nie jest wymagana żadna fizyczna Świątynia.

jak na razie dobrze! Większość chrześcijan może odnosić się do Chrystusa jako nowej świątyni. Ale naprawdę zdumiewające jest to, że zarówno Kościół jako całość (1 Koryntian 3.16-17; Efezjan 2.19-22; 1 Piotra 2.5), jak i jego poszczególni członkowie (1 Koryntian 6.19; 2 Koryntian 6.16) stali się świątynią Boga. Paweł mówi, że Chrystus dopasował nas razem-zszył nas razem – aby być świętą świątynią. Pomyślcie o tym w następną niedzielę, gdy rozejrzycie się wokół innych członków waszego zgromadzenia. Odzyskaj poczucie zdumienia, że Chrystus mógł zbudować świątynię z tak zwyczajnie wyglądających materiałów.

„w którym i wy jesteście razem zbudowani na mieszkanie Boga w duchu” (w.22). Tak jak Bóg kiedyś mieszkał na ubłagalni na szczycie Arki Przymierza w Świętym Świętych, tak również Bóg mieszka teraz w każdym z nas indywidualnie—i w każdym zgromadzeniu-i w różnych służbach informacyjnych kościoła-i w kościele jako całości.

cytaty z Pisma Świętego pochodzą ze świata Biblia angielska(WEB), domena publiczna (bez praw autorskich) współczesne angielskie tłumaczenie Biblii. Światowa Biblia angielska jest oparta na amerykańskiej wersji standardowej (ASV) Biblii, Biblii Hebraica Stutgartensa Starego Testamentu i greckiego tekstu Nowego Testamentu. ASV, który jest również w domenie publicznej ze względu na wygasłe prawa autorskie, był bardzo dobrym tłumaczeniem, ale zawierał wiele archaicznych słów (hast, shineth itp.), które zostały zaktualizowane w sieci.

Bibliografia:

Barclay, William, Daily Study Bible: Letters to the Galatians and Ephesians, (Edinburgh: The Saint Andrew Press, 1965)

Bruce, F. F., The New International Commentary on the New Testament: the Epistles to the Colossians, to Philemon and to the Ephesians (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1984)

Cousar, Charles B., In Brueggemann, Walter, Cousar, Charles B., Gaventa, Beverly R., and Newsome, James D., Texts for Teaching: a Lectionary Commentary Based on the NRSV-Year B (Louisville: Westminster John Knox Press, 1993)

Donelson, Lewis R., Westminster Biblical Commentary: Colossians, Ephesians, 1 and 2 Timothy, and Titus, (Louisville: Westminster John Knox Press, 1996)

Foulkes, Francis, Tyndale New Testament Commentaries: Ephesians, Vol. 10 (Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press, 1989)

Holladay, Carl R. in Craddock, Fred B., Hayes, John H., Holladay, Carl R., and Tucker, Gene M., Preaching Through the Christian Year B (Valley Forge, Pennsylvania: Trinity Press International, 1993)

Kok, Joel E., In Van Harn, Roger E. (ed.), The Lectionary Commentary: Theological Exegesis for Sunday ’ s Texts: The Second Readings: Acts and the Epistles (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2001)

Lincoln, Andrew T., Word Biblical Commentary: Ephesians, Vol. 42 (Dallas: Word Books, 1990)

MacArthur, John, Jr., the MacArthur New Testament Commentary: Ephesians (Chicago: The Moody Bible Institute of Chicago, 1986)

Martin, Ralph P., Interpretacja: Ephesians, Colossians, and Philemon (Atlanta: John Knox Press, 1991)

Middiman, John, Black 's New Testament Commentary: the Epistle to the Ephesians (Grand Rapids: Baker Academic, 2004)

Neufeld, Thomas R. Yoder, Believers Church Bible Commentary: Ephesians,
(Scottdale, PA: Herald Press, 2002)

O’ Brien, Peter T., The Pillar New Testament Commentary: Ephesians,

: the letters to the Ephesians (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1999)

Perkins, Pheme, Abingdon New Testament Commentary: Ephesians (Nashville: Abingdon Press, 1997)

Perkins, Pheme, The New Interpreter’s Bible: 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 & 2 Thessalonians, 1 & 2 Timothy, Titus, Philemon, Vol. XI (Nashville: Abingdon, 2000)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.