Odmienianie i używanie hiszpańskich czasowników zwrotnych

Los verbos reflexivos lub hiszpańskie czasowniki zwrotne są szczególnym rodzajem czasowników, których działanie odzwierciedla się w temacie. Są one bardzo powszechne w codziennych rozmowach i dlatego zdecydowaliśmy się na lekcję, która wyjaśnia, w jaki sposób można je wykorzystać do tworzenia poprawnych gramatycznie zdań. Ta lekcja zawiera listę typowych czasowników Hiszpański czasowniki zwrotne, Wykres koniugacji i interaktywne quizy do ćwiczenia gramatyki. Comencemos …

Video wprowadzenie: Zaimki zwrotne i czasowniki w języku hiszpańskim

ten film wykorzystuje ładną grafikę i kilka przykładów, aby wyjaśnić, czym są Zaimki zwrotne w języku hiszpańskim i ich związek z zaimkami podmiotowymi. Wyjaśnia również, jak odmieniać czasowniki zwrotne w języku, aby tworzyć zdania na temat codziennych czynności i innych tematów. Wszystkie przykłady w filmie pomogą Ci jak najlepiej wykorzystać tę lekcję.

dwie części hiszpańskich czasowników zwrotnych – Los verbos reflexivos

jak wspomnieliśmy w naszej lekcji o czasownikach regularnych, hiszpańskie czasowniki zwykle kończą się na-AR, -ER i-IR w formie bezokolicznika, a wszystkie z nich reprezentują czynność, która zwykle wpływa na obiekt. Dla bardzo podstawowego zdania, takiego jak Yo barro el piso, YO (I) będzie podmiotem, BARRER (zamiatać) działaniem lub czasownikiem, a EL PISO (podłoga) przedmiotem.

hiszpańskie czasowniki zwrotne są nieco inne, ponieważ reprezentują czynności, które wpływają na podmiot zdania, a nie na sam przedmiot. Czasowniki zwrotne nie kończą się na-AR,- ER lub-IR, ale na-SE. Często jest to czasownik w bezokoliczniku (Część 1) plus końcówka-SE (część 2), na przykład: BAÑAR + SE = BAÑARSE. Moglibyśmy przekształcić dowolny prosty czasownik w czasownik zwrotny, ale nie ma to sensu dla wielu z nich. Poniższy obrazek pokazuje strukturę i dwa różne sposoby wykorzystania ich w zdaniach.

podstawowa struktura lub części hiszpańskich czasowników zwrotnych
Los verbos reflexivos en español

Koniugacja hiszpańskich czasowników zwrotnych: wykres i przykłady

jak pokazano na rysunku, czasowniki zwrotne w języku hiszpańskim tworzą dwie części: czasownik w bezokoliczniku + zaimek zwrotny. The verb in infinite is conjugated following the rules for regularne czasowniki so for the verb like bath (kąpiel + CE), we should apply the rules for – AR ending czasowniki and conjugate that part as (I) bath, (you) bath, (on)Bath and so on. The reflexive pronoun-SE at the end of swimming will also change depending on the pronoun or subject in use, e. g.” I 'm Swim”, where me is the reflexive pronoun that corresponds to me.

Putting all the pieces together, for the verb bath we could say: „kąpie się”, „kąpiesz się”, „kąpie się”… and so on. Leaving out the subject pronoun is totally fine, but do not omit The reflexive pronoun. Tutaj jest to schemat z poważnymi przykładami rozwiązań wykorzystujących wszystkie możliwe koniugacje dla czasownika refleksyjnego. Click on PLAY to listen to the example.

Using Spanish reflexive verbs in sentences

biorę prysznic rano

bierzesz prysznic bardzo szybko
tłumaczenie: You bathe bardzo szybko

On/Ona/Pan – Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Она-Ona się kąpie sama?
Translation:Does she swim by herself?

jesteśmy bañamos na rzece
Translation: we go swimming in the river

was bañáis bez zezwolenia
Translation: you take a shower without permission

dzieci kąpać się razem
Translation: Dzieci biorą razem prysznic

lista typowych czasowników zwrotnych w języku hiszpańskim

istnieje wiele czasowników zwrotnych w języku hiszpańskim do wyboru, ale wybraliśmy niektóre z nich i stworzyliśmy zdania, aby zobaczyć ich koniugację. W przypadku czasowników nieregularnych, takich jak IR (To go), które czasami mogą być używane w formie refleksyjnej, upewnij się, że poprawnie odmieniasz bezokolicznik, ponieważ ten czasownik nie przestrzega zasad czasowników regularnych: Yo me voy, Tú te vas… i tak dalej. Większość jest czasownikami regularnymi, ale niektóre mogą wymagać zmiany rdzenia lub zmiany ortograficznej, na przykład SALIR jest odmieniany jako SALGO dla zaimka YO, więc powinniśmy powiedzieć Yo me salgo, a nie Yo me salo.

upewnij się, że znasz wszystkie te zasady dla czasowników regularnych i że rozpoznajesz kilka podstawowych czasowników nieregularnych. Aby poprawnie używać i odmieniać hiszpańskie czasowniki zwrotne, naprawdę musisz wiedzieć, jak odmienić czasownik w bezokoliczniku, a następnie po prostu dodać poprawny zaimek zwrotny dla podmiotu.

lista popularnych hiszpańskich czasowników zwrotnych

VESTIRSE – Yo me visto
tłumaczenie: ubieram się

DORMIRSE – Tú te duermes
tłumaczenie: idziesz spać

ALISTARSE – él se alista
tłumaczenie: przygotowuje się

ponerse – ella se pone el sombrero
tłumaczenie: wkłada kapelusz

quitarse – nosostros nos quitamos el brazalete
tłumaczenie: We take off the bracelet

meet – you meet with them –
Translation: Did you meet with them?

Uwaga-zauważyli już wypadek?
Translation: Did they realize about the accident?

stawiać – I always fixed ads
Translation: I always pay attention to the adds

uciec – zawsze wpadamy w kłopoty
Translation: we always get in trouble

pamiętać-a Ty, pamiętasz mnie?
Translation: Pamiętasz mnie?

ENOJARSE – Él se enojó contigo
tłumaczenie: wkurzył się na Ciebie

IRSE – ¿Usted se va con nosotros?
tłumaczenie: jedziesz z nami?

ćwiczenia gramatyczne: odmiana hiszpańskich czasowników zwrotnych

ten krótki quiz został zaplanowany, aby pomóc ci w ćwiczeniu hiszpańskich czasowników zwrotnych. Wybierz najlepszą odpowiedź na każde pytanie w quizie z podanych opcji. Otrzymasz wskazówkę za każdym razem, gdy znajdziesz właściwą odpowiedź. Naciśnij Start, aby rozpocząć quiz.
Start
Gratulacje-ukończyłeś ćwiczenie gramatyczne: czasowniki zwrotne języka hiszpańskiego.Zdobyłeś % % wynik % % z%całości%%.Twoje wyniki zostały ocenione jako % % RATING % %
Twoje odpowiedzi są wyróżnione poniżej.

powrót
Elementy cieniowane są kompletne.
1 2 3 4 koniec
powrót

kiedy trzeba będzie używać czasowników zwrotnych w języku hiszpańskim?

hiszpańskie czasowniki zwrotne mogą być używane do mówienia prostych rzeczy, takich jak „Yo me baño” lub do mówienia o tematach, które są nieco bardziej skomplikowane, takich jak codzienne czynności i Hobby. Oto kilka uwag, aby dowiedzieć się, jak i kiedy ich używać:

używanie hiszpańskich czasowników zwrotnych jako podmiotu zdań

dzieje się tak, gdy chcemy użyć czasownika zwrotnego jako podmiotu zdania, na przykład: Ejercitarse es bueno (Exercising is good) I Despertarse temprano es difícil. (Wczesne wstawanie jest trudne). Niektóre czasowniki nie potrzebują formy odruchowej, takiej jak COCINAR (gotować): Cocinar es mi pasatiempo (gotowanie to Moje hobby). COCINAR jest tym, co nazwalibyśmy czasownikiem non-reflexive w języku.

używanie jednego lub drugiego zależy od tego, co próbujemy powiedzieć, na przykład zdanie Bañar al perro es divertido (kąpiel mojego psa jest zabawą) zaczyna się od BAÑAR a nie BAÑARSE, ponieważ chcemy, aby czasownik wpływał na obiekt PERRO nie wszyscy w ogóle w przeciwieństwie do Bañarse es divertido (branie prysznica jest zabawą). Innymi słowy, gdy czasowniki refleksyjne są używane jako czynności, jeśli działanie wpłynie na konkretny obiekt, użyj czasownika tylko w formie bezokolicznika.

Spanish reflexive verbs for commands

These verbs can also be used for commands or orders such as ” nadszedł czas! Przygotuj się! „or” jedz całe jedzenie Alex!”where eat and ready are verbs in reflexive form. Here we only conjugate the verb following the rules for Spanish regularne czasowniki and then add the corresponding reflexive pronoun at the end. Commands are often used for conjugations in the second person so for verb like bath, we would say you bath, you bath, you bath, you bath, you bath.

możemy zastosować tę zasadę z nazwami zamiast zaimków, więc dla Alex (he) powiedzielibyśmy Alex báñate, Alex duérmete, Alex vístete i tak dalej, wszystkie z nich kończą się zaimkiem zwrotnym-TE. Ważne jest, aby wspomnieć, że nie wszystkie polecenia będą wymagały czasowników zwrotnych, na przykład: ¡Alex estudia! (Nie Alex estudiate, ponieważ oznaczałoby to, że Alex studiuje siebie, a nie Alex studiuje!). Czasownik CÓMETE, którego użyliśmy w pierwszym przykładzie, będzie używany tylko jako COME, jeśli nie mamy w zdaniu obiektu LA comida: ¡Come Alex! albo utrzymanie obiektu …Cómete la comida Alex! Bądź ostrożny

czasowniki zwrotne w języku hiszpańskim dla zobowiązań

wreszcie możemy użyć czasowników zwrotnych w języku hiszpańskim, aby mówić o obowiązkach i obowiązkach, a do tego często używa się nieregularnego czasownika TENER: Yo tengo que alistarme (muszę się przygotować), Ellos tienen que irse (muszą iść) lub Tenemos que dormirnos (musimy iść spać). Największą różnicą w tym przypadku jest to, że zachowujemy czasownik w formie bezokolicznika dla wszystkich zaimków podmiotu, ale zmieniamy zaimek zwrotny na końcu w zależności od podmiotu zdania.

różne zastosowania hiszpańskich czasowników zwrotnych

oto ostatni quiz do Ćwiczenia hiszpańskich czasowników zwrotnych. Uzupełnij każde z następujących zdań lub pytań prawidłową formą czasownika. Ponownie, otrzymasz napiwek za każdym razem, gdy znajdziesz poprawną odpowiedź. Naciśnij Start, aby rozpocząć quiz.
Start
Gratulacje-uzupełniłeś różne zastosowania hiszpańskich czasowników zwrotnych.Zdobyłeś % % wynik % % z%całości%%.Twoje wyniki zostały ocenione jako % % RATING % %
Twoje odpowiedzi są wyróżnione poniżej.

Return
Shaded items are complete.
1 2 3 4 End
Return

Next lesson
Activities in daily routines: examples and practice

Related Spanish Worksheets:

  • Daily Activities in Spanish – PDF Worksheet
  • My Daily Routine in Spanish – PDF Worksheet

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.