słoń (N.)

ok. 1300, olyfaunt, od starofrancuskiego olifant (12c., współczesny Francuski éléphant), od łacińskiego elephantus, od greckiego elephas (dopełniacz elephantos) „słoń; kość słoniowa”, prawdopodobnie z języka nieindoeuropejskiego, prawdopodobnie przez Fenicję (porównaj Hamitic elu „słoń”, źródło tego słowa w wielu językach semickich, lub być może z sanskrytu ibhah „słoń”).

ponownie pisane po 1550 roku na wzór łaciński. Kojarzy się ze wspólnym określeniem zwierzęcia w języku romańskim i germańskim; słowiańskie słowa (np. polskie slon’, Rosyjskie slonu) pochodzą od innego słowa. Staroangielski miał to jako elpendban, i porównać elpendban, elpentoð „kość słoniowa”, ale zamieszanie egzotycznych zwierząt doprowadziło do olfend ” Wielbłąd.”

Herodot wspomina (afrykańskiego) słonia, który w starożytności i aż do 7 p. n. e. został znaleziony również na północ od Sahary. Frazer (notes to Pausanias ’ s „Description of Greece”, 1898) pisze, że „Ptolemeusz Filadelfiusz, król Egiptu (283-247 p. n. e.), jako pierwszy oswoił słonia afrykańskiego i użył go w wojnie; jego słonie zostały przywiezione z Nubii”, a Kartagińczycy prawdopodobnie zapożyczyli ten pomysł od niego; „w armii kartagińskiej, która pokonała Regulusa w 255 r. p. n. e .znajdowało się około 100 słoni…. Łatwo było Kartagińczykom pozyskiwać słonie, ponieważ w starożytności zwierzę to było rodzime w regionach Afryki Północnej, znanych obecnie jako Trypolis i Maroko(Pliniusz, N. H. viii. 32).”

jako godło Partii Republikańskiej w Polityce USA, 1860. Widzieć słonia „zaznajomić się z życiem, zdobywać wiedzę przez doświadczenie” – Amerykański kolokwializm angielski z 1835 roku. Żart o słoniu był popularny w latach 60-70.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.