Comment transcrire une interview: Conseils pour les transcriptions d’interview

Les écrivains, les chercheurs, les avocats et autres personnes savent que mener des interviews est souvent essentiel pour obtenir l’histoire complète. Pourtant, une interview brute est de peu d’utilité. La numérisation prend beaucoup de temps et d’efforts. Vous ne pouvez pas vous déplacer rapidement entre les sections pour analyser les connexions possibles entre elles.

Cela rend difficile l’extraction des éléments les plus importants. Vous ne pourrez pas dire si vous devez effectuer plus d’entretiens pour collecter d’autres données. Pour tirer le meilleur parti d’une interview, vous devez créer une version écrite, appelée transcription. Voici comment transcrire une interview audio.

Comment utiliser les Services de transcription pour les transcriptions d’entrevue

Transcrire une entrevue est une tâche laborieuse et fastidieuse, surtout si vous n’êtes pas habitué à le faire. Si vous êtes comme beaucoup de gens, les heures que vous passez à créer une transcription audio pourraient être mieux consacrées à d’autres tâches plus directement liées à votre domaine.

Les services de transcription d’entrevue, comme ceux offerts par Rev, vous permettent de vous décharger de la tâche. Il suffit de soumettre le fichier audio ou l’URL, et nous nous mettrons au travail. Les tarifs commencent à seulement 1,25 per par minute d’audio et nous garantissons une précision de 99% sur les services de transcription humaine.

Si vous souhaitez une option plus abordable, Rev propose également des transcriptions d’entretiens générées par machine pour seulement 0,25 $ par minute audio ou vidéo.

Pour les entretiens de 30 minutes ou moins, Rev peut fournir une livraison standard en 12 heures ou moins. Nous incluons également l’accès à une variété d’outils d’édition. Ceux-ci vous permettent d’examiner et d’annoter votre transcription complète au besoin, juste à côté du fichier audio.

Comment transcrire soi-même les interviews

Il existe deux façons de transcrire une interview. Vous pouvez le faire vous-même, lire l’audio et taper la transcription au fur et à mesure. Cela prend généralement environ quatre heures pour chaque heure d’audio. L’option la plus simple consiste à louer un service de transcription et à recevoir une transcription professionnelle en seulement 12 heures pour aussi peu que 1,25 $ par minute d’audio.

Voici les étapes à suivre si vous envisagez de transcrire vous-même une interview.

Temps de blocage

Le temps nécessaire pour transcrire manuellement l’audio en texte dépend de nombreux facteurs. Si tout se passe bien, la personne moyenne peut transcrire une heure d’audio en environ quatre heures. Si les enregistrements audio sont étouffés ou s’il y a un bruit de fond, cela pourrait prendre encore plus de temps. D’autres facteurs influent sur le temps nécessaire pour inclure un locuteur difficile à comprendre ou un manque de familiarité avec le jargon ou l’argot utilisé.

Choisissez un style de transcription

Il existe deux styles de base de transcription d’entrevue audio:

Transcription textuelle

La transcription textuelle signifie que vous écrivez exactement ce que vous entendez. Chaque remplissage, interjection, bégaiement, etc. est transcrit. Par exemple, l’orateur pourrait dire: « Je suis allé au magasin et j’ai acheté du lait m-m », suivi d’un rire.

Vous transcrivez la phrase exactement comme dit et incluez le rire entre parenthèses à la fin. Notez que la transcription textuelle est généralement la plus difficile, car elle nécessite une forte concentration et une attention extraordinaire aux détails.

Transcription non textuelle

Également appelée transcription lisse ou transcription intelligente, une transcription non textuelle supprime les charges, les tics vocaux, etc. En utilisant l’exemple ci-dessus, vous tapez « Je suis allé au magasin et j’ai acheté du lait. »Vous pouvez choisir le niveau d’édition que vous souhaitez.

Par exemple, peut-être que vous trouvez des expressions émotionnelles comme rire ou pleurer pertinentes, alors vous décidez de les inclure, mais vous supprimez les tics verbaux. Quelles que soient les « règles » de transcription que vous décidez de suivre, assurez-vous de les appliquer de manière cohérente tout au long du document.

Signalez le fichier audio

Que vous utilisiez des cassettes traditionnelles ou un appareil d’enregistrement numérique, vous devrez fréquemment démarrer, arrêter et rembobiner l’audio. Choisissez une méthode de lecture qui fournit des commandes faciles à utiliser, puis signalez l’audio au début de l’entretien.

Commencez à transcrire

Commencez à lire le fichier audio et tapez pendant que vous écoutez. Soyez prêt à faire une pause fréquemment pour pouvoir rattraper votre retard. Vous devrez probablement rembobiner et réécouter de nombreuses zones. Cela vous permet d’être sûr d’avoir créé une transcription précise de ce qui a été dit. Faites attention aux règles d’édition que vous avez décidé de suivre. Assurez-vous que votre relevé de notes est cohérent au fur et à mesure.

Choisissez une étiquette pour chaque orateur, de sorte que la transcription indique toujours clairement qui parle. En général, il est préférable d’écrire le nom complet de chaque personne la première fois qu’elle parle. Utilisez ensuite le prénom de la personne, ses initiales ou un titre tel que « Intervieweur » dans les références ultérieures. Tapez le nom ou le titre suivi d’un deux-points (Margaret:), puis ce que la personne dit.

Il peut y avoir des sections de l’audio qui sont inintelligibles. Si vous rembobinez plusieurs fois et que vous ne pouvez tout simplement pas déterminer ce qui a été dit, insérez le mot « inintelligible » entre parenthèses et continuez. Si vous êtes à peu près sûr de savoir ce qui a été dit, mais que vous ne pouvez pas en être certain, faites de votre mieux. Placez des crochets autour des mots sur lesquels vous n’êtes pas positif.

Modifier la transcription

Différents champs ont des conventions d’édition différentes. Par exemple, les transcriptions médicales sont généralement modifiées différemment des antécédents oraux. Quel que soit le domaine dans lequel vous vous trouvez, cependant, l’édition est le moment pour vous de vous assurer que la transcription est limpide.

Assurez-vous de clarifier tout élément déroutant. Vérifiez votre ponctuation, votre orthographe et votre grammaire. Écrivez tous les mots que vous avez précédemment abrégés. S’il y a eu des pauses dans l’entretien, revenez en arrière et notez-les entre parenthèses aux points pertinents.

Passez en revue la transcription

Lorsque votre transcription est terminée, y compris les modifications, lisez l’intégralité de l’interview depuis le début. Lisez la transcription, à la recherche d’erreurs. Si vous trouvez quelque chose qui doit être corrigé, mettez l’enregistrement en pause et effectuez la correction. Votre transcription n’est pas terminée tant que vous ne pouvez pas suivre sans erreur.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.