- Comment dire « si » en japonais
- Exprimer la conséquence naturelle en utilisant « et »
- Vocabulaire
- Exemples
- Conditions contextuelles utilisant « if (if) »
- Vocabulaire
- Exemples
- Exemple de dialogue
- Général conditionnelles à l’aide de « バ »
- Vocabulaire
- Passé conditionnel à l’aide de « tara »
- Vocabulaire
- Exemples
- Exemple 1
- Exemple 2
- Comment « si » s’intègre-t-il dans tout cela?
- Vocabulaire
Comment dire « si » en japonais
Toute cette section est dédiée à apprendre à dire « si » en japonais. Oh, si seulement c’était aussi simple que l’anglais. En japonais, il y a quatre (comptez-les, quatre) façons de dire « si »! Heureusement, les conjugaisons sont rares et faciles d’autant plus que vous n’avez pas à gérer les temps.
Exprimer la conséquence naturelle en utilisant « et »
Vocabulaire
- balle–balle
- goutte à goutte
- goutte à goutte
- électricité à tomber
- électricité à tomber
- électricité à tomber
- électricité à tomber
- électricité à tomber
- électricité à tomber
- électricité à tomber
- électricité à tomber
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- électricité à l’automne
- ; i・adj) – foncé
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- école
- scolaire
- école
- école
- école
- école
- école
- – pour répondre
- un grand nombre (montant)
- un grand nombre (montant) ・ pour grossir
- professeur – pour vous
- plus – pour sûr
- plus ・ pour–plus
>
Nous allons d’abord couvrir la vieille ・pour-plus – de・plus – pour・plus – de–plus –pour・plus-de–plus ・pour–plus –de・plus –pour-plus-de-plus-pour-plus -pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus-de-plus-pour-plus -de-plus-pour-plus le type le plus simple de « si » qui est la conséquence naturelle conditionnelle. Cela signifie que si cela se produit, cela se produira comme une conséquence naturelle. Pas de doute à ce sujet. Si je laisse tomber une balle, elle tombera au sol. Si j’éteins les lumières la nuit, il fera nuit. Nous pouvons exprimer ce type de condition dans le format suivant.
- Attachent » et » à la condition suivie du résultat qui se produirait si la condition était satisfaite
=+ et + - L’état d’être doit être explicite
= + et +
Exemples
- C’est un excellent jeu.
Si vous laissez tomber la balle, elle tombera. -
Si vous éteignez les lumières, il fera sombre.
Ces exemples sont conçus pour montrer comment « et » est utilisé pour exprimer une conséquence naturelle. Cependant, même si la déclaration n’est pas une conséquence naturelle en soi, le « et » dira au public qu’il est néanmoins attendu qu’elle soit une conséquence naturelle.
- Je ne peux pas voir mes amis à moins d’aller à l’école.
-
Si tu ne vas pas à l’école, tu ne peux pas rencontrer tes amis. - Si vous mangez trop, vous grossirez.
- Si vous mangez trop, vous grossirez.
- Si vous êtes enseignant, vous devez être plus âgé?
S’il est enseignant, il doit être plus âgé à coup sûr, n’est-ce pas?
Si vous mangez beaucoup, vous grossirez, c’est sûr.
La partie « à coup sûr » est la signification implicite fournie par le « と ». L’orateur dit que la condition suivante se produira dans cette situation, quoi qu’il arrive. Comme vous pouvez le voir dans le dernier exemple, si la condition est un état d’être, elle doit être exprimée de manière explicite en utilisant « だ ». Cela s’applique à tous les noms non conjugués et aux adjectifs na, comme je suis sûr que vous en êtes déjà habitué. Cela aidera également à éviter la confusion avec d’autres types de « と ».
Conditions contextuelles utilisant « if (if) »
Vocabulaire
- tout le monde
- Je–moi, moi・même, je
- Je-moi, moi–même, je
- Je–moi, moi・même, je
- Je-moi, moi–même, je
- Problème
- Je・moi, moi–même, je
- > Je- moi, moi–même, je
- Je ・moi, je
- Je ・ moi, je
- Je –moi, je
- Je –moi, je
- Je -moi, je
- Je – moi, je
- Je -moi, je
- Je -moi, je
- Je-moi, je
- Je-moi, je
- Je-moi, je
- Je-moi, je
- >- problème
- あそこ-là-bas
Un autre type de « si » relativement facile à comprendre est la condition contextuelle.
Un autre type de « si » relativement facile à comprendre est la condition contextuelle.
Un autre type de « si » relativement facile à comprendre est la condition contextuelle.
Un autre type de « si » relativement facile à comprendre est la condition contextuelle.
Un autre type de « si » relativement facile à comprendre est la condition contextuelle. Vous pouvez utiliser cette particule pour exprimer ce qui se passera dans un certain contexte. Par exemple, si vous vouliez dire : « Eh bien, si tout le monde y va, j’y vais aussi », vous utiliseriez le conditionnel « なら » parce que vous dites que vous irez dans le contexte où tout le monde y va. Le conditionnel contextuel nécessite toujours un contexte dans lequel le conditionnel se produit. Par exemple, vous l’utiliseriez pour dire des choses comme « Si c’est de cela que vous parlez… » ou « Si c’est le cas, alors… »
Dans un sens, vous expliquez ce qui se produirait si vous supposez qu’une certaine condition est satisfaite. En d’autres termes, vous dites « si on vous donne un certain contexte, voici ce qui se passera. »Vous verrez cela reflété dans les traductions en anglais comme l’expression « if given » dans les exemples.
Le « なら » est attaché au contexte dans lequel le conditionnel se produit. Le format est le même que le conditionnel « et », cependant, vous ne devez pas joindre le déclaratif ».
- Attachez « if » au contexte dans lequel le conditionnel se produirait
= +if + - Vous ne devez pas attacher le déclaratif « .
Règles d’utilisation du conditionnel contextuel « if »
- Attachez « if » au contexte dans lequel le conditionnel se produirait
= +if - Vous ne devez pas attacher le déclaratif « .
Règles d’utilisation du conditionnel contextuel « if »
- Attachez « if » au contexte dans lequel le conditionnel se produirait
Exemples
- Si tout le monde y va, j’y vais aussi.
Si étant donné que tout le monde y va, alors j’irai aussi. -
Si Alice-san le dit, il n’y a pas de problème.
Exemple de dialogue
Alice : Où se trouve la bibliothèque ?
Alice : Où est la bibliothèque ?Bob : La bibliothèque est là-bas.
Bob : Si vous parlez de la bibliothèque, alors c’est là-bas.Ce qui suit est incorrect.
- La bibliothèque est là-bas.
Vous pouvez également décider d’utiliser « au lieu de simplement ». Cela signifie exactement la même chose sauf qu’il a une nuance plus formelle.
Général conditionnelles à l’aide de « バ »
Vocabulaire
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は »
- Général conditionnelles à l’aide de « は » u–verbe) à remplir,
- commercial
- aller 【い・く】 (verbes en–u) à l’
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- d’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
- l’argent
[Note-I】 – argent
- élevé (i-adj) – bon
- amusant 【I・I】 (i-adj) – amusant
- I 【I】 – moi; moi・même; Je
- malade 【et serait–être】 – maladie; maladie
- à (verbe u) – devenir
Le type suivant de conditionnel exprime simplement une condition « si » régulière sans hypothèses ni significations intégrées. Les règles de conjugaison pour le conditionnel « si » sont ci-dessous. Notez que la règle de conjugaison pour les adjectifs knows et na utilise en fait le verbe « in », une expression formelle que nous apprendrons beaucoup plus tard.
Règles de Conjugaison pour « は »- Pour les verbes: Modifier la dernière /u/ voyelle à l’équivalent de /e/ voyelle et d’attacher « は »
Exemples- べべる →べてれ →べる
- 待る → attendre → attendre
- Pour les adjectifs-i ou négatifs, se terminant en « は »
- Pour les verbes: Modifier la dernière /u/ voyelle à l’équivalent de /e/ voyelle et d’attacher « は »
Exemples- べる →べてて →べる
- べる → attendre → attendre
- Pour les adjectifs-i ou négatifs, se terminant par
- Pour les adjectifs-i ou négatifs, se terminant par
- Pour les adjectifs-i ou négatifs, se terminant par
- Pour les adjectifs-i ou négatifs, se terminant par
- Pour les adjectifs-i « Faire »: pour supprimer le dernier « faire » et d’ajouter « faire ».
Exemples- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez « if »
- Pour knows et na-adjectifs: Attachez et na-adjectifs: Attachez « si »
- Pour sait et na-adjectifs: Attachez « si »
- Pour sait et na-adjectifs: Attachez « si »
- Pour sait et na-adjectifs: Attachez « si »
- Pour sait et na-adjectifs: Attachez « si »
- pour sait et na-adjectifs: Attachez « si »
- pour sait et na-adjectifs: Attachez « si »
- pour sait et na-adjectifs : Attachez « si »
- pour sait et na-adjectifs : Attachez « si »
- pour sait et na-adjectifs : Attachez h3>Exemples
- Si je rencontre un ami, je vais faire du shopping.
Si je peux rencontrer mon ami, nous irons faire du shopping. - Je veux avoir de l’argent.
- Je veux avoir de l’argent.
-
Si j’avais de l’argent, ce serait bien, hein ? - Si c’est amusant, j’irai aussi.
Si c’est amusant, j’irai aussi. - Si ce n’est pas amusant, je n’irai pas non plus.
Si ce n’est pas amusant, je n’irai pas non plus. - Si vous ne le mangez pas, vous tomberez malade.
- Si vous ne le mangez pas, vous tomberez malade.
Si vous ne mangez pas, vous tomberez malade.
Passé conditionnel à l’aide de « tara »
Vocabulaire
- automatique
- automatique
- automatique
- automatique
- automatique
- automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- Automatique
- 割引 【yま】 ・ libre (comme dans le temps)
- yる 【あそ-y】 (verbes en–u) ・ pour jouer
- yる 【あそ-y】 (verbes en-u) – aller
- 学生る 【あそ-y】 (verbes en・u) – aller
- 学生る 【あそ-y】 (verbes en–u) ・ aller
- 学生る 【あそ-y】 (verbes en-u) – aller
- 学生る 【あそ-y】 (verbes en–u) ・ pour aller
- 学生る 【あそ-y】 (verbes en-u) – aller
- 学生る 【あそ-y】 (verbes en・u) – aller
- 学生る 【あそ-y】 (verbes en–u) ・ aller
- (u・verbe) – acheter
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- >ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- ami
- – bon
- Accueil 【1) out; 2) no】 – 1) sa propre maison; 2) maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- maison
- >
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- accueil
- /li>ol>
J’appelle cette condition suivante la condition passée car elle est produite en prenant le passé et en ajoutant simplement « Et ». Il est communément appelé le conditionnel car tout le passé se termine par et il le devient toujours. Comme le conditionnel « si », c’est aussi un conditionnel général.
Règle de Conjugaison de « balise »- d’Abord modifier le nom, adjectif, ou verbe au passé composé et de l’attacher « balise »
Exemples- auto → auto → auto
- attendre → attendu → attendre
- lecture → lire → lire
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé→ occupé
- occupé → occupé
- occupé → occupé
- occupé → occupé
- occupé → occupé
- occupé → occupé
- occupé → occupé
Exemples
- d’Abord modifier le nom, adjectif, ou verbe au passé composé et de l’attacher « balise »
- Si je rencontre un ami, je vais faire du shopping.
- Pour les verbes: Modifier la dernière /u/ voyelle à l’équivalent de /e/ voyelle et d’attacher « は »
- Attachez « if » au contexte dans lequel le conditionnel se produirait
Si je suis libre, je vais aller jouer.
Si vous êtes étudiant, vous pouvez acheter avec un rabais étudiant.
Pour les adjectifs et les verbes en i, il est très difficile de différencier les deux types de conditionnels, et vous pouvez vous faciliter la vie en les considérant comme identiques. Cependant, il y a une petite différence en ce que le conditionnel « たら » se concentre sur ce qui se passe après la condition. C’est une autre raison pour laquelle j’appelle cela le conditionnel passé parce que la condition est « dans le passé » (pas littéralement) et que nous nous intéressons au résultat et non à la condition. Le conditionnel « ば », quant à lui, se concentre sur la partie conditionnelle.
Comparons la différence de nuance.
Exemple 1
::、、いい。。
R: Nous irons faire du shopping, si je peux rencontrer mon ami.
::、、いい。。
B: Si je peux rencontrer mon ami, nous irons faire du shopping.
Exemple 2
::いいい。。
R: Ce serait bien, si j’avais de l’argent, hein ?
::いいい。
B : Si j’avais de l’argent, ce serait bien, hein ?
En fonction du contexte, la forme « ~たら » semble plus naturelle pour les deux exemples car il ne semble pas que nous nous concentrions vraiment sur la condition elle-même. Nous sommes probablement plus intéressés par ce qui va se passer une fois que nous aurons rencontré l’ami ou à quel point ce serait agréable si nous avions de l’argent.
Le conditionnel passé est le seul type de conditionnel où le résultat peut être dans le passé. Il peut sembler étrange d’avoir un « si » alors que le résultat a déjà eu lieu. En effet, dans cet usage, il n’y a vraiment pas de « si », c’est juste une façon d’exprimer la surprise du résultat de la condition. Cela a peu à voir avec les conditionnels, mais cela est expliqué ici car la structure grammaticale est la même.
- Quand je suis rentré, personne n’était là.
- Quand je suis rentré chez moi, il n’y avait personne là-bas. (résultat inattendu)
- Quand je suis allé en Amérique, j’ai eu beaucoup de graisse.
En allant en Amérique, je suis devenu vraiment gros. (résultat inattendu)
Vous pouvez également utiliser « Tara » au lieu de « tara ». Semblable à « si », cela signifie exactement la même chose sauf qu’il a une nuance plus formelle.
Comment « si » s’intègre-t-il dans tout cela?
Vocabulaire
- si – si par hasard
- bon (i-adj) – bon
- film
- regarder 【mi・ru】 (ru–verbe) ・ regarder
- aller 【i-ku】 (u–verbe) ・ aller
- temps【ji-kan】 – temps
- temps
- temps
- temps
- temps
- temps
- temps
- temps
- temps
- temps
- temps
- /li>
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- time
- li>
- aru (u・verbe) – exister (inanimé)
- demain 【Demain】 – demain
Certains d’entre vous connaissent peut-être le mot « si » qui signifie « si » et se demandent peut-être comment il s’intègre dans tout cela. Eh bien, si vous voulez dire un conditionnel, vous devez utiliser l’une des conditions discutées ci-dessus. « Si » est vraiment un complément pour ajouter un sentiment d’incertitude quant à la véracité de la condition. Par exemple, vous pouvez l’utiliser lorsque vous souhaitez faire une invitation et que vous ne voulez pas présumer comme dans l’exemple suivant.
- Si vous le souhaitez, aimeriez-vous aller au cinéma?
Si par hasard c’est d’accord avec vous, allez voir le film? - Si vous n’avez pas le temps, vous pouvez le faire demain.
- Si vous n’avez pas le temps, vous pouvez le faire demain.
-
Si on sait qu’il n’y a pas de temps, demain aussi, c’est bien. (Pas certain s’il n’y a pas de temps)
Navigation du livre << En utilisant する etなる avec la particuleExp exprimant « doit » ou « doit » >>>