Sådan lærer du Russiske sager. De bedste visuelle ark, diagrammer om russiske sager.
- Hvad er tilfældet?
- undervisningsmateriale
- 1. Case Book For Russian (Russian Edition)
- nominativ sag
- genitiv sag
- Dativ sag
- Akkusativ sag
- Instrumental case
- Prepositional case
- Sådan lærer du Russiske sager
- anbefaler:
- køn
- formularer
- Læringssager
- Bonus. De bedste visuelle ark om russiske sager.
- Genitive. The case of complex relations.
- Dative. Bevægelsessagen.
- Akkusativ. Sagen om at blive slået.
- Instrumental. The case of proper tool and position.
- Prepositional. The case of lying and dreaming.
- De 6 Russiske sager slutninger
Hvad er tilfældet?
generelt er tilfælde situationer, hvor ordet har dukket op.
Her er det visuelle eksempel.
i dette eksempel sparker fodbolden eller fodboldspilleren en bold. Spilleren selv spiller hovedrollen her, og han sparker bolden. Bolden sparkes af spilleren, derfor spiller den rollen som objektet her. Og bolden sparkes med benet, eller med andre ord brugte spilleren sit ben til at sparke bolden. Så i denne situation er der tre navneord: spilleren, bolden og benet. Derfor er sagerne nødvendige-for at identificere hvem der er hvem i denne situation. Det er klart, at spilleren er den vigtigste her. Benet er hans instrument, og han bruger det til at sparke bolden. Bolden er objektet, der ligger på græsset og venter på at blive sparket. Når spilleren sparker bolden, godt, bolden flyver og vil være hoveddelen af sætningen. Men nu er bolden kun objektet. Jeg håber, du har forstået det. Så et ord kan spille en ledende rolle i sætningen og gøre noget, eller der kan gøres noget med det, med det eller om det, på det, efter det, inde i det og så videre. Det er, hvad sager er. De viser disse ting. De viser ordets rolle.
undervisningsmateriale
1. Case Book For Russian (Russian Edition)
denne bog er helt fantastisk og et must for personer, der ønsker at mestre den russiske sager. Jeg har kun brugt denne bog i en måned, og den betaler allerede alvorligt udbytte. Jeg elsker, hvordan det er organiseret og forklarer, hvor og hvordan man anvender sagerne.
- hver sag er organiseret i store kapitler, der gør det nemt at finde og koncentrere sig om at studere.
- bogen forklarer tydeligt, hvilke omstændigheder der skal bruges hver sag i
- bogen giver detaljerede sagstabeller i begyndelsen af hvert kapitel, inklusive forskelle mellem hård og blød navneordsmodifikation
- bogen bruger rigtige sætninger trukket fra faktiske russiske kilder, så det er i sin mest rene form.
- bogen har detaljerede øvelser i slutningen og en computer-CD til at kontrollere dem med (native female speaker udtale inkluderet)
“Case Book For Russian” har et meget moderne læreboglayout. Forfatterne bruger store layouter om det vanskelige emne for brugen af hver russisk sag. Jeg er meget imponeret over layoutet (svarende til Voksenuddannelse læser venlige begynder matematik eller sprog bøger).
oversættelsessætningerne er meget velvalgte og komplekse. Der er masser af engelsk, så du kan læse bogen.
da emnet er lidt svært, kan man sige, at det ikke er en hurtig læsebog (måske ligner andetårs russiske lærebøger i emner), men jeg tror ikke, at forfatterne har noget område at forbedre på. De har gjort en stor smart indsats.
bogen er i meget ny stand i krympefolie. Det er paperback i 8,5 med 11 tommer. CD ‘ en er på bagsiden. Det tog et par uger at ankomme. Jeg kan godt lide uddannelsesmetoder: så jeg er imponeret. Emnet for at bruge ord case endings er ikke let. Jeg formoder, at bogen ikke er i butikkerne, fordi dette er et ret vanskeligt emne. Jeg ser ingen fejl af bogen layout eller forfatterne indsats.
jeg har set nogle små anstændige bøger om dette emne, men dette er den fyldigere behandling. En college-lærebog spreder sådanne sagsoplysninger gennem hele bogen. Denne bog organiserer cases-emnet direkte.
Jeg har historie -, regnskabs-og lovgrader i en alder af 59 år, har en turistinteresse i russisk og sætter pris på meget moderne lærebogslayouter som her med en CD:
- den komplette Idiot Guide til at lære russisk, 2. udgave
- essentiel russisk grammatik (Dover Language Guides essential grammar)
- oksford russisk grammatik og verber
4 dele af tale kan have tilfælde af: substantiver, adjektiver, tal og pronomen. Men det vigtigste er selvfølgelig tilfælde af navneord. Fordi andre dele af talen har samme sag som substantivet, så afhænger de af det. Endnu et eksempel – en dybere. For at få dig til at forstå sagerne bedre. Lad os tage ordet bordet.
tabellen kan finde sig i forskellige situationer og kan spille forskellige roller i sætningen. Lad os tage ordbordet og se på, hvad der sker med det i forskellige tilfælde.
nominativ sag
– Kurt – jeg har et bord.
genitiv sag
– Kurt – jeg har ingen tabel.
Dativ sag
– Kurt – jeg vil præsentere en tabel for hver enkelt af jer.
Akkusativ sag
– Kurt – jeg kan godt lide denne tabel.
Instrumental case
– Kurt – jeg er tilfreds med mit bord.
Prepositional case
– Kurt – jeg tænker på mit nye bord.
se nu på engelske eksempler. Vi afviste ordtabellen i forskellige tilfælde. Og faktisk ser vi ingen reel signifikant og synlig forskel. Ordet “bord” forbliver det samme i hver sætning. Derfor er sager på engelsk kun nogle teoretiske ting, der kun er nødvendige for specialister, måske. Men de, der lærer engelsk som fremmedsprog, lærer slet ikke sager. Teknisk set bruger vi på engelsk præpositioner og andre navneord til at identificere, hvilken rolle tabellen spiller i sætningen. Og jeg kan godt lide denne engelske tilgang, fordi den er enkel. Men på russisk ændrer situationen sig dramatisk. Ordtabellen-KURRUS ændrede sin afslutning 4 gange, 2 gange gjorde det ikke. derfor er vi nødt til at lære sager på russisk. Fordi på russisk bruger vi sager overalt og meget. Jeg mener, i hver sætning. Og i forskellige tilfælde har ordene forskellige slutninger.
4 dele af tale:
substantiver, pronomen, adjektiver og tal ændrer deres afslutning.
og talt og skrevet forskelligt. Og det sker i hver sætning!
så i enkle ord viser sagen ordets rolle i sætningen.
sammen med sager er et meget vigtigt øjeblik forfald. Eller på russisk hedder det”Kristian”. Declension er, når du ændrer form, køn eller tilfælde af ordet. Og på russisk sprog gøres det ved at ændre slutningen af ordet. Så forkortelse er mekanismen til at ændre ordet fra dets oprindelige form ved at ændre sagen, køn eller formularen. Og igen afviser vi ord ved at ændre deres slutninger.
vi ændrer simpelthen det sidste bogstav i ordet eller de sidste par bogstaver. Ifølge reglerne.
der er 6 tilfælde på russisk:
- nominativ,
- genitiv,
- dativ,
- akkusativ,
- instrumental,
- præpositional.
og 4 dele af tale kan have tilfælde:
- substantiver,
- adjektiver,
- tal,
- pronomen.
så for at lære sager betyder det at lære at ændre slutninger for 4 dele af tale i seks tilfælde.
- desuden er der i ental og flertalsformer forskellige slutninger for de samme tilfælde.
- derudover har ord i maskuline, feminine og neutrale køn forskellige slutninger.
- Plus, der er uregelmæssigheder på russisk.
så der er en temmelig stor mængde ting.
derfor kaldes sager den sværeste del af russisk grammatik.
og når du lærer dem – vil det meste af russisk grammatik være bagved.
Sådan lærer du Russiske sager
nøglen til at forstå sager og lære at afvise ord ligger i den første enhed af russisk grammatik – russiske tilfælde af navneord. For at lære sager generelt skal du først beherske russiske navneord-hoveddelen af talen. Fordi først og fremmest er tilfældet med andre dele af tale afhængig af substantivet. De har samme sag. For det andet er mekanismen for nedbrydning af andre dele af talen den samme som i navneord. Men mere simpelt! Så i substantiverenheden lærer du, hvordan du kender Sagen, og hvordan du ændrer slutninger.
og senere vil du anvende din viden til andre dele af talen. Og sværhedsgraden vil være faldende.
så substantivet er den vigtigste og sværeste del af russisk grammatik, og sagen er, at du først skal lære det. Og det betyder at lære de grundlæggende oplysninger om navneord, at lære formerne for navneord og at være i stand til at ændre dem, at lære køn af navneord og at være i stand til at identificere køn uden at snuble. Og først da lærer du tilfælde af navneord. Så for at lære sagerne skal du først lære former og køn.
anbefaler:
køn
situationen med russiske køn er ret forskellig fra engelsk. Ja, Vi har de samme 3 køn. Neutral, maskulin og feminin.
men mange engelske neutrale ord på russisk har maskulin eller feminin køn.
ligesom på russisk er en computer “Han” internettet er også “han”. YouTube? Også “han”. Mens dit tastatur eller mus er “hun”. Fordi på russisk afhænger køn af navneord af deres afslutning. Og ifølge reglerne skal du lære at identificere køn af navneord. Og køn af andre dele af tale afhænger af navneord. Så igen er substantiver vigtige, og når du lærer at identificere navneordets køn, vil du kende kønnet på andre dele af talen.
formularer
Nå, russisk og engelsk er meget tæt her. De samme ental og flertalsformer. Og den samme mekanisme til at ændre slutningen.
på engelsk for at få flertalsformen tilføjer du-s eller-es til substantiverne normalt. På russisk tilføjer du også en afslutning. Så der er den samme mekanisme.
Læringssager
sagen er, at sager ikke er nogle isolerede ting. Og de er meget forbundet med former og køn. Og sager læres gennem mekanismen for forkortelse. Før fortalte jeg dig om declension. Det ændrer en form, køn eller et tilfælde af ordet. Og det sker ved at ændre slutningen. Måske har du set, at der er 1, 2, 3 declensions i russisk grammatik. Hvis ikke-ingen biggie. Generelt, disse er blot regler, der kombinerer køn og sagen helt. Du kan lære russisk grammatik gennem denne mekanisme. Eller der er den måde, der ikke involverer denne mekanisme. Det afhænger af den lærebog, du lærer med. Her er hvad jeg mener. Her er reglen for det genitive tilfælde for navneord. Og mekanismen er følgende.
Vi tager et substantiv. I nominativ sagen. Det er standardsagen, og alle navneord i ordbogen er i nominativ sag. Og vi ændrer slutningen efter køn og form.
ordet kristent hus.
Vi ser på ordet, og ifølge det sidste bogstav ser vi, at det har et maskulin køn. Fordi det ender i en konsonant. Så for at få en enestående genitiv form, i henhold til den regel, vi tilføjer –prisT.
og få kr.
Kristian – Kristian.
hvis vi vil have genitiv flertal, tilføjer vi –Kurt og får Kurt.
venstre-højre.
så vi siger i det genitive tilfælde: jeg har ikke noget hus – Kristian
Jeg har ingen huse – Kristian.
sådan er det.
Vi identificerer, hvilken sag vi ønsker, at et substantiv (eller andre dele af talen) skal være.
så opdager vi ifølge regel, at det er køn.
Bestem hvilken form det skal være og BANG – skift substantivet i sagen.
naglet det! Det gøres ved hjælp af regler og praksis. Især praksis.
Har du set den regel, Jeg har vist dig?
Nå, der er 5 så store regler for alle tilfælde undtagen nominativ. Og flere mindre regler. Og det er kun for navneord enhed!
tror du virkelig, at du kan lære dem alle?
Jeg stopper ikke med at gentage, at sprog er en færdighed. Og du kan studere alt det ved blot at forstå teorien og øve meget.
OK. Nu et meget vigtigt øjeblik.
hvordan kan jeg vide, at jeg har brug for præpositionssag eller instrumental eller akkusativ?
eller noget andet. Nå, du kan ikke på dit nuværende niveau. Og du bør ikke genere dig selv med dette spørgsmål. Du skal bruge dine slutninger skiftende færdigheder i fremtiden.
Bonus. De bedste visuelle ark om russiske sager.
dette er den grundlæggende form for et substantiv, du ville kigge efter i en ordbog.
Genitive. The case of complex relations.
Dative. Bevægelsessagen.
Akkusativ. Sagen om at blive slået.
Instrumental. The case of proper tool and position.
Prepositional. The case of lying and dreaming.
De 6 Russiske sager slutninger
for nu skal du bare lære teorien. Og jeg mener at forstå det. Ikke huske. Øv med øvelser. Her mener jeg, at øvelser skal være lette for dig. Det betyder, at du har brug for mere praksis, end de fleste lærebøger tilbyder. Derfor anbefaler jeg normalt at have flere lærebøger. At have flere øvelser at øve.
nu, en ting mere. Forestil dig, at du ikke kan cykle, og besluttede at lære dig selv. Du får en lærebog om, hvordan man kører den. Så det siger,
Når du kører, for at dreje cyklen, skal du holde stabiliteten ved at følge den empiriske regel: Sinus af hældningsvinklen er omvendt som kvadratet af vinkelhastigheden af et hjul divideret med cyklistens vægt.
Nå, denne info er meget nyttig. Nu ved du, hvordan man drejer cyklen. Vent, men når du går udenfor, ser du, at din nabos søn med succes kører på sin cykel uden engang at vide, hvad sinus og vinkelhastighed faktisk betyder. Det samme gælder cases og grammatik. Der er så mange regler der. Hvad du skal gøre er at gennemgå deres læring, forstå dem, øve meget, udvikle ordentlige mønstre og vaner. Derefter, at glemme alt det, men tale og skrive ordentligt i henhold til korrekt lærte og dannede vaner og mønstre.