8 Wissenswertes über Channel 4’s Lost Tribe of the Amazon

Der britische Channel 4 sendete am 23. Februar einen Dokumentarfilm mit dem Titel First Contact: Lost Tribe of the Amazon. Im Mittelpunkt stand eine Gruppe von 35 „unkontaktierten“ Ureinwohnern, den „Tsapanawas“ oder „Sapanahuas“, die im Juni 2014 in einem Dorf im brasilianischen Amazonasgebiet nahe der Grenze zu Peru gefilmt wurden.

Die Ankunft der Tsapanawas im Dorf Simpatía erregte die Aufmerksamkeit der Massenmedien und des Youtube-Interesses. Der Dokumentarfilm folgt José Carlos Meirelles, einem „Sertanista“, der 40 Jahre lang für das National Indian Institute (FUNAI) der brasilianischen Regierung arbeitete und sich bei der Kontaktaufnahme in Simpatía befand, um neun Monate später zu den Tsapanawas zurückzukehren. Es konzentriert sich auch auf andere „unkontaktierte“ Menschen, zwei Gruppen von „Mashco-Piro“, wie sie allgemein bekannt sind, im Südosten Perus.

First Contact wurde von Angus MacQueen inszeniert, der auch einen Artikel über den Film in The Observer schrieb, und von Schauspieler Robert Lindsay erzählt. Zweifellos war es ausgezeichnet, dass Channel 4 es ausstrahlen und auf die Tsapanawas und Mashco-Piros aufmerksam machen konnte – nur zwei von möglicherweise mehr als 100 indigenen Gruppen oder Völkern in Brasilien und Peru, die in dem leben, was das Gesetz in beiden Ländern als „Isolation“ bezeichnet und die zu den am stärksten gefährdeten indigenen Völkern der Welt gehören. Es gab einige faszinierende Aufnahmen von einem Tsapanawa-Mann auf der Jagd und anderen Tsapanawas in ihrem Dorf – und auch einige komische Momente. Ihr Urteil über das Singen von Meirelles und anderen während der jetzt berüchtigten Simpatía-Begegnung? Laut der Übersetzung des Dokumentarfilms: „What shit singing.“ „Hör ihnen zu. Sie können nicht singen.“ „Ja, sie sind scheiße. . .“

Nichtsdestotrotz hat der Dokumentarfilm einige wichtige Informationen ausgelassen, eine äußerst irreführende Sprache verwendet und zahlreiche sachliche Fehler gemacht. Hier sind acht Dinge hervorzuheben:

1 Der Dokumentarfilm besagt, dass die Mashco-Piros in eine „Stadt“ – eigentlich eine indigene Gemeinschaft – namens Monte Salvado „eingedrungen“ sind. In den letzten Jahren wurden solche Überfälle von den Mainstream-Medien berichtet, darunter The Guardian, BBC und AFP, aber sie haben es alle rückwärts verstanden. Wenn man sagen kann, dass irgendjemand irgendjemanden „überfallen“ hat, dann sind es die Menschen, die in Monte Salvado leben, indigene Yines, die die Mashco-Piros „überfallen“ haben.

Die Yines kamen vom Fluss Urubamba in einer anderen Wasserscheide an und siedelten sich Anfang bis Mitte der 1990er Jahre am heutigen Monte Salvado am Fluss Las Piedras an. Das war weit, weit, weit flussaufwärts von jeder anderen indigenen Gemeinschaft, direkt in einem Gebiet, das lange Zeit als Mashco-Piros angesehen wurde, und in dem Gebiet, das später für das angeblich verbotene Madre de Dios-Reservat für sie und andere indigene Völker in Isolation vorgeschlagen wurde. Die Yines versuchten wiederholt, die Mashco-Piros zu kontaktieren, tiefer in ihr Territorium reisen, um ihnen Töpfe zu lassen, Pfannen, Macheten und Messer, unter anderem. Sie drangen auch wiederholt tiefer in das Gebiet von Mashco-Piro ein, um wertvolle Baumarten zu fällen, und forderten in den 2000er Jahren während eines Mahagoni- und Zedernbooms andere Holzfäller auf, dasselbe zu tun. Dieser Boom beinhaltete häufige Gewalt zwischen den Mashco-Piros und Holzfällern – mit Todesfällen auf beiden Seiten.

Warum sind die Yines umgezogen? Die Flucht vor Perus Bürgerkrieg war ein Grund, ebenso wie die Aussicht auf Zugang zu ansonsten unzugänglichem Holz im umliegenden Wald, aber warum genau dort und warum so inbrünstig versuchen, die Mashco-Piros zu kontaktieren? Ein grundlegender Teil der Antwort: Christliche Evangelisation. Die Yines waren protestantische „Evangelicos“, wie sie in Peru genannt werden, und suchten Konvertiten. Könnten sie von US-amerikanischen Missionsorganisationen wie dem Summer Institute of Linguistics unterstützt worden sein, das sich seit Jahrzehnten auf die Kontaktaufnahme mit „isolierten“ indigenen Völkern im Amazonasgebiet spezialisiert hat und Anfang der 1990er Jahre über den Fluss Las Piedras geflogen sein soll, oder Pioneers Mission, die in den 1990er Jahren anderswo im Südosten Perus ein Dorf gründete und Yines dorthin verlegte, um Mashco-Piros zu kontaktieren?

Vielleicht hat auch Big Gas eine Rolle gespielt. Die Yines zogen etwa zur gleichen Zeit nach Monte Salvado, als Mobil in Madre de Dios auftauchte, bevor sie 1996 einen Vertrag zur Erkundung von 1,5 Millionen Hektar unterzeichneten, zu dem auch das Becken Las Piedras gehörte. Mobil errichtete eine Basis flussaufwärts vom Monte Salvado, noch tiefer im Gebiet von Mashco-Piro, und beschäftigte einige Yines. Wurden letztere dorthin verlegt, um die Mashco-Piros effektiv zu „befrieden“ und Operationen zu erleichtern – wobei Missionare eine Vermittlerrolle spielten? Das ist es, was im Amazonasgebiet immer wieder passiert ist.

2 Der Dokumentarfilm versucht zu erklären, warum die Tsapanawas in Simpatía aufgetaucht sind und warum die Mashco-Piros „verschiedene Formen des Kontakts“ herstellen, aber es versäumt fast vollständig zu vermitteln, wie ernst Perus Regierung es versäumt, die Gebiete der indigenen Völker im Südosten Perus isoliert zu schützen und wie konsequent solche Gebiete in den letzten Jahrzehnten überfallen wurden. Zwei Tsapanawa-Männer beschreiben, angegriffen zu werden und ihre Verwandten ermordet zu sehen, und Meirelles und der Erzähler Lindsay erwähnen nur selten Holzfäller, Drogenhändler und Kokabauern, aber das war’s.Was hätte klargestellt werden können oder sollen, ist, dass das angeblich verbotene Murunahua-Reservat in Peru, das von den Tsapanawas genutzt wird und von Meirelles zu Recht erwähnt wird, nie angemessen geschützt wurde und seit Jahren Schauplatz des grassierenden illegalen Holzeinschlags ist – erleichtert durch extreme Gewalt und Korruption. Was hätte auch klargestellt werden können oder sollen, ist, dass sowohl der Alto Purus Nationalpark, der ebenfalls von den Tsapanawas genutzt wird und erneut von Meirelles erwähnt wird, als auch das Mashco-Piro Reservat regelmäßig von illegalen Holzfällern überfallen wurden und dass die Regierung zahlreiche „legale“ Holzkonzessionen im Mashco-Piro-Territorium in Gebieten eingerichtet hat, die als Teil des Madre de Dios Reservats vorgeschlagen wurden, aber bei der Einrichtung des Reservats ausgeschlossen wurden.

Und Drogen? Peru konkurriert mit Kolumbien als weltweit führender Kokaproduzent und eine, anscheinend geringfügige, Art und Weise, wie Kokain und / oder Kokainpaste exportiert wird, ist durch Perus Südost-Amazonas nach Brasilien und darüber hinaus. Dies kann bedeuten, das Gebiet von Tsapanawa und Mashco-Piro zu durchqueren: Der Fluss Envira, in dem sich Simpatía befindet, ist als Route anerkannt. Anfang 2011 verhaftete FUNAI an ihrer Basis am Fluss Envira flussaufwärts von Simpatía einen Portugiesen, Joaquím Antonio Custodio Fadista, der die Grenze von Peru aus überquert hatte und sowohl von INTERPOL als auch von der peruanischen Polizei wegen Drogenhandels gesucht wurde, so ein Bericht der Basis vom April 2014. In demselben Bericht wurde behauptet, dass die Inhaftierung von Custodio zu Gerüchten geführt habe, dass die Basis von „einer Gruppe von 50 bewaffneten Männern aus Peru“ angegriffen werden würde, die nach ihm suchten, was zusammen mit der anschließenden Bestätigung einer kleinen bewaffneten Gruppe in der Nähe der Basis im Juli zu ihrer Evakuierung führte. Tatsächlich, der Angriff, oder möglicherweise Angriffe, beschrieben von den Tsapanawas in der Dokumentation war, oder waren, mit ziemlicher Sicherheit von Drogenhändlern begangen, obwohl es interessant ist, dass ein Tsapanawa-Mann so übersetzt wird, dass seine Angreifer „per Radio gesprochen“ und „peruanische Armee“ waren.“Andere Hauptgründe für die Invasion – direkt oder indirekt – von Gebieten, die von indigenen Völkern isoliert im Südosten Perus bewohnt werden, werden in der Dokumentation überhaupt nicht erwähnt: Öl- und Gasunternehmen (Shell, Mobil, Repsol, Hunt Oil, Pluspetrol, eine Tochtergesellschaft der China National Petroleum Corporation. . .), Katholische Priester, protestantische Evangelikale, Goldgräber, Kolonisten, Jäger, Fischer, Kontrollposten oder die kürzlich fertiggestellte Etappe des Pan-South American Continental Highway. Stattdessen wird der zunehmende Kontakt munter auf „eine Art Teenager-Rebellion“ im Fall der Mashco-Piro und „anderer Stämme“ zurückgeführt – obwohl nicht angegeben ist, auf wen sich „andere Stämme“ beziehen sollen.Eine Folge dieser Invasionen scheint das zu sein, was FUNAIS Envira-Basis im April 2014-Bericht als „intensiven Prozess der erzwungenen Migration isolierter indischer Gruppen“ von Peru nach Brasilien in den letzten 10-Jahren bezeichnete. Die Tsapanawas, die sowieso über die Grenze hin und her gezogen zu sein scheinen, sind eine solche Gruppe. „Im Jahr 2007 bemerkten wir, dass sie auf brasilianisches Territorium zogen“, sagte Meirelles dem Guardian. „Das war, als sie anfingen, häufiger Pfeile auf uns zu schießen.“

3 Der Dokumentarfilm hebt die Unterstützung hervor, die den Tsapanawas von der FUNAI – fälschlicherweise als Brasiliens „Föderation für indigene Völker“ bezeichnet, obwohl es sich in Wirklichkeit um ein Regierungsinstitut innerhalb des Justizministeriums handelt – gewährt wurde, erkennt jedoch nicht an, dass FUNAI vor und unmittelbar nach der berüchtigten Simpatía-Begegnung, die das Leben der Tsapanawas und anderer Menschen ernsthaft gefährdet hat, ernsthafte Probleme hatte.

FUNAI war Monate im Voraus gewarnt worden, dass ein Kontakt wahrscheinlich sei, konnte aber nicht rechtzeitig 1) einen Dolmetscher schicken, der mit den Tsapanawas kommunizieren konnte; 2) ein Facharzt, der wegen fehlender immunologischer Abwehrkräfte und extremer Anfälligkeit für Erkältungen und Grippe angemessene medizinische Hilfe leistet; 3) wesentliche Ausrüstung wie ein Gefrierschrank zur Aufbewahrung von Impfstoffen; 4) Notnahrung für die Tsapanawas; und 5) erfahrenes FUNAI-Personal. Die Konsequenzen? Eines waren die Missverständnisse, die im Simpatía-Begegnungsmaterial so gut festgehalten wurden. Der Dokumentarfilm erkennt zu Recht an, dass diese Situation „mit Risiken behaftet“ war, erkennt jedoch nicht an, wie leicht dieses Risiko hätte reduziert werden können, wenn FUNAI anders reagiert und sichergestellt hätte, dass jemand da war, der verstehen konnte, was die Tsapanawas sagten und mit ihnen zurückredete.

Ein Teil des Problems war FUNAIS Evakuierung seiner Envira-Basis drei Jahre zuvor. „Es hatte alles, was eine Basis haben konnte“, sagte Meirelles, der FUNAI 2010 verließ und in Simpatía war, weil er vom Team der Envira-Basis eingeladen worden war, dem Guardian. „Kontakt wurde erwartet, aber die Basis war aufgegeben worden. Alles wurde in Eile gemacht. Ich musste einen Gefrierschrank kaufen, um Impfstoffe aufzubewahren. Als der Kontakt zustande kam, gab es keine Dolmetscher. Deshalb gab es diesen ganzen Wahnsinn. Die Asháninkas waren betrunken. Noch mehr Wahnsinn. Ein weiteres Problem ist, dass das FUNAI-Personal keine Erfahrung für einen Kontakt hatte. Sie wurden neu eingestellt.“Die Tsapanawas wurden schließlich – und heroisch – von Dr. Douglas Rodrigues behandelt, einem Spezialisten für die Gesundheit indigener Völker von der Bundesuniversität von São Paulo. Aber Rodrigues wurde vom brasilianischen Gesundheitsministerium erst am 16. Juni offiziell nach Simpatía eingeladen und kam erst am 6. Juli an – drei Wochen nach einem Bericht des Envira-Teams von FUNAI, das jetzt in einer Stadt namens Rio Branco viele Meilen entfernt ansässig ist und ein Gesundheitsteam anfordert so schnell wie möglich und Warnung in fettgedruckten Großbuchstaben: „Der Kontakt steht unmittelbar bevor.“ Was Rodrigues flussaufwärts von Simpatía zusammen mit einem FUNAI-Team, zu dem diesmal zwei Jaminawa-Dolmetscher gehörten, fand, war eine Gruppe von sieben Tsapanawas, die alle krank waren, wobei einer namens „Sirimaku“ an einer akuten Atemwegsinfektion, Husten, Körperschmerzen und Fieber litt.“Ich habe sie erfolgreich behandelt“, sagte Rodrigues dem Guardian. „Wir hatten Glück, denn die Atemwegsinfektion, die die Gruppe gefangen hatte, war keine Influenza, sondern ein anderes Virus – weniger aggressiv. Darüber hinaus konnten die Übersetzer gut mit der Gruppe kommunizieren, was unerlässlich ist.“

All dies ist nichts davon zu sagen, wie FUNAI sofort auf die Begegnung mit Simpatía reagierte und wie verantwortungslos es war, das Filmmaterial so verbreiten zu lassen, wie es war. „Es wurde ausgestrahlt, als hätten sie eine fliegende Untertasse gesehen“, sagte Beatriz Huertas Castillo, eine peruanische Anthropologin und führende Expertin für isolierte indigene Völker in Peru, dem Guardian. „Es wurde nicht mit der nötigen Sorgfalt behandelt. Infolgedessen gab es innerhalb kürzester Zeit eine Menge Leute, die sich auf die Suche nach den Tsapanawas machen wollten, um sie zu interviewen. Verschiedene Journalisten haben es nach Simpatía geschafft. . . Als das erste Video des Kontakts zu sehen war, war das Gefühl in Rio Branco: „Die Staatsfunktionäre haben genau das getan, was sie nicht hätten tun sollen.““

4 Der Dokumentarfilm nennt die Tsapanawas, Mashco-Piros und / oder andere indigene Völker isoliert „unkontaktiert“, „verloren“, „versteckt“, „unberührt von der modernen Zivilisation“, „unberührt, ja unverdorben von unserer modernen Welt“, „die Stämme, die die Zeit vergessen hat“, „Menschen, die uns zeigen, was wir einmal waren“ und leben – oder leben früher – in „totaler Isolation“ und „vollständiger Isolation. Es nennt die Mashco-Piros sogar „Krieger“, zeigt eine Aufnahme eines YouTube-Clips über die Tsapanawas mit dem Titel „Amazonas-Stamm nimmt zum ERSTEN MAL berührenden Kontakt mit der Außenwelt auf“ und beschreibt die Simpatía-Begegnung als „den Moment Diese isolierten Männer und Frauen versuchen zuerst, sich der Außenwelt anzuschließen.“

All das ist Unsinn, manche hoffnungslos romantisch, manche wohl beleidigend. Um das offensichtlichste, krasseste Beispiel zu nennen: Die Tsapanawas et al „unkontaktiert“ zu nennen, verzerrt massiv die Realität ihres Lebens und die Geschichte des westlichen Amazonas.

„Ohne Kontakt mit was?“ fragt Meirelles, wenn er vom Guardian nach dem Begriff gefragt wird. „Alle als „isoliert“ bezeichneten Völker hatten irgendeine Art von Kontakt zu uns. Normalerweise gewalttätig. Was sie nicht haben, ist regelmäßiger Kontakt. Aber sie benutzen seit mindestens 100 Jahren Äxte, Macheten und Eisentöpfe.Es stimmt, dass der Dokumentarfilm auf halbem Weg eine Art Kehrtwende vollzieht und anerkennt, dass die Tsapanawas einige vorherige Kontakte hatten, indem er einen der Männer zitiert, der eine „Zeit des Konflikts“ beschreibt, als „es Massaker gab “ und „der Stamm zerbrach“, aber keine solche Anerkennung wird den Mashco-Piros gewährt, deren Territorien vor über 100 Jahren brutal überfallen worden zu sein scheinen, um hauptsächlich die Nachfrage der USA und Westeuropas nach Gummi zu befriedigen. Es wird auch nicht anerkannt, dass Menschen, die mit ziemlicher Sicherheit Verwandte der Tsapanawas sind – „Mastanahuas“ und Chitonahuas oder „Murunahuas“ – bereits Mitte der 1990er und Anfang der 2000er Jahre dauerhaften Kontakt aufgenommen haben und seit Jahren an anderen Flüssen im Südosten Perus angesiedelt sind.

5 Der Dokumentarfilm behauptet, dass die Tsapanawas und Mashco-Piros in einem „Reservat“ „für isolierte Völker von der Größe Irlands“ leben, das „die Grenze zwischen Brasilien und Peru überspannt“ und das sich über „30.000 Quadratmeilen erstreckt, ist die Heimat der Mehrheit der letzten unkontaktierten Menschen auf dem Planeten. Das Betreten von außen ist verboten.“

Eine solche „Reserve“ existiert nicht. Könnten die Dokumentarfilmer durch den jüngsten Vorschlag verwirrt worden sein, dass Peru und Brasilien einen 8,9 Hektar großen „Territorialkorridor“ für isolierte indigene Völker im Südosten Perus und im Westen Brasiliens einrichten, dessen Geographie ungefähr der Karte des „Reservats“ entspricht in der Dokumentation gezeigt?

Was in dieser Region existiert – auf einem Gebiet, das etwas größer ist als das, was die Karte des Dokumentarfilms zeigt – ist ein Mosaik aus verschiedenen Arten von Landnutzungsgebieten mit unterschiedlichen Gesetzen und Vorschriften, einschließlich Nationalparks, Reservaten für indigene Völker in Isolation, „indigene Länder“, „einheimische Gemeinschaften“ und ein „kommunales Reservat“, in dem viele andere Menschen leben. Nur in den Reservaten für indigene Völker in Isolation – die zwar sehr groß sind – kann die Einreise wirklich als „verboten“ bezeichnet werden, und dieses Verbot wird regelmäßig verletzt. Was die Behauptung des Dokumentarfilms betrifft, dass dieses „Reservat“ „die Mehrheit der letzten unkontaktierten Menschen auf der Erde“ beherbergt, ist das einfach nicht wahr.

6 Der Dokumentarfilm behauptet, dass „jetzt etwas Erstaunliches passiert: Einige dieser versteckten Stämme tauchen aus den Wäldern auf und terrorisieren die lokalen Gemeinschaften.“ Das – ganz zu schweigen von der zweifelhaften Wortwahl wie „einige“, „versteckt“, „erstaunlich“, „Schwellen aus. . .“ – ist eine enorme Übertreibung. Das Verhalten der in der Dokumentation vorgestellten Tsapanawas- und Mashco-Piro-Gruppen unterscheidet sich stark von dem der Mehrheit der indigenen Völker in Peru. Der Mashco-Piro-Mann, die Frau und der Junge, die am Strand gefilmt werden und gegen Ende erscheinen, sind Teil nur eines Fragments einer Untergruppe unter den Mashco-Piro, die wiederum nur eine größere Gruppe oder ein größeres Volk unter ungefähr 20 Gruppen oder Völkern sind isoliert in Peru. Die Tsapanawas sind eine weitere der ungefähren 20.

7 Der Dokumentarfilm behauptet gegen Ende, dass „die Realität der Existenz unsere romantischen Träume von edlen Wilden beendet, die noch im Garten Eden leben.“ Äh, wessen „romantische Träume“ genau? Nehmen die Dokumentarfilmer wirklich an, dass das Publikum so denkt? Wenn das der Fall ist, ist es besonders ironisch, denn wenn man sagen kann, dass jemand die Tsapanawas und andere indigene Völker isoliert „romantisiert“, dann ist es der Dokumentarfilm. Daher Begriffe wie „unkontaktiert“, „unberührt“ und „unverdorben“.“

8 Ein letzter Punkt: wäre es nicht viel sicherer und gerechter gewesen, wenn die Dokumentarfilmer angesichts ihrer extremen Anfälligkeit für Infektionen, die trotz Impfung Jahre, wenn nicht Jahrzehnte andauern könnten, erheblich länger gewartet hätten, bevor sie die Tsapanawas getroffen hätten? Und wäre es nicht viel sicherer und gerechter gewesen, auf die Landung am Strand zu verzichten, wo sie Mashco-Piro-Fußabdrücke sahen, oder bei der anschließenden Begegnung zwischen dem Yine-Dolmetscher Rommel, einem Arzt des peruanischen Kulturministeriums und einem Mashco-Piro-Mann, einer Frau und einem Jungen, darauf zu verzichten, Rommel eine Kamera zu geben, um es zu filmen? Inwieweit könnte ihr Beispiel andere ermutigen, dasselbe zu tun – mit Gott weiß – welchen möglichen Konsequenzen?Diese drei Mashco-Piros und der Rest ihrer Gruppe sind wohl noch anfälliger für Infektionen als die Tsapanawas und die Situation ist bereits gefährlich, angespannt und komplex genug – ohne dass jemand effektiv Kontakt provoziert und / oder Kameras herumwinkt, entweder direkt in den Gesichtern der Mashco-Piros oder von der anderen Seite des Flusses. Solche Begegnungen sind zu ernst für die Unterhaltung oder mögliche Erbauung der Fernsehzuschauer.

{{#ticker}}

{{topLeft}}

{{bottomLeft}}

{{topRight}}

{{bottomRight}}

{{#goalExceededMarkerPercentage}}

{{/goalExceededMarkerPercentage}}

{{/ticker}}

{{heading}}

{{#paragraphs}}

{{.}}

{{/paragraphs}}{{highlightedText}}

{{#cta}}{{text}}{{/cta}}
Remind me in May

Accepted payment methods: Visa, Mastercard, American Express und PayPal

Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen, um Sie daran zu erinnern, einen Beitrag zu leisten. Halten Sie Ausschau nach einer Nachricht in Ihrem Posteingang im Mai 2021. Wenn Sie Fragen zum Beitrag haben, kontaktieren Sie uns bitte.

  • Auf Facebook teilen
  • Auf Twitter teilen
  • Per E-Mail teilen
  • Auf LinkedIn teilen
  • Auf Pinterest teilen
  • Auf WhatsApp teilen
  • Auf Messenger teilen

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.