Islamische Kultur und die medizinischen Künste
Einer der größten Namen in der mittelalterlichen Medizin ist der vonabu Bakr Muhammad ibn Zakariya‘ al-Razi, der in der iranischen Stadt Rayy in 865 (251 H) und starb in der gleichen Stadt über 925 (312 H). Als gelernter Arzt in Philosophie sowie Musik und Alchemie diente er am samanidischen Hof in Zentralasien und leitete Krankenhäuser in Rayy und Bagdad. Es wird erzählt, dass er maßgeblich an der Bestimmung des Standorts des von `Adud al-Dawlah gegründeten Krankenhauses in Bagdad beteiligt war, denn er soll seine Position gewählt haben, indem er Fleischstücke in verschiedenen Vierteln der Stadt aufgehängt und das Viertel gefunden hat, in dem die Fäulnis des Fleisches am langsamsten war. Da jedoch das ‚Adudi-Krankenhaus 980 (370 H) gegründet wurde, mehr als 50 Jahre nach al-Razis Tod, muss es sich um ein früheres Krankenhaus handeln, wahrscheinlich um das während der Regierungszeit von al-Mu’tadid (regierte 892-902 / 279-289 H) gegründete Krankenhaus, an dessen Lokalisierung er mitgewirkt hat und dessen Direktor er später war.
Der Abschnitt über Magen-Darm-Erkrankungen aus dem umfassenden Buch über Medizin (Kitab al-Hawi fi al-tibb) in arabischer Sprache von Abu Bakr Muhammad ibn Zakariya‘ al-Razi (gest. ca 925/312 H).Kopie beendet am 30.November 1094 (19 Dhu al-Qa’da 487 H) von einem namenlosen Schreiber, der wahrscheinlich in Bagdad arbeitete.
NLM MS A17, S. 1, zeigt den Anfang des Abschnitts
Die begehrteste aller seiner Kompositionen war das umfassende Buch über Medizin (Kitab al-Hawi fi al-tibb) – ein großes privates Notizbuch oder ein alltägliches Buch, in das er Auszüge aus früheren Autoren über Krankheiten und Therapien einfügte und auch klinische Fälle seiner eigenen Erfahrung aufzeichnete. Das Material, das die Hawi umfasst, ist unter Überschriften verschiedener Krankheiten mit separaten Abschnitten zu pharmakologischen Themen angeordnet. Die National Library of Medicine hat das Glück, die älteste aufgezeichnete Kopie dieser Abhandlung zu haben, oder vielmehr ein Teil der Abhandlung, denn das Manuskript enthält nur den Abschnitt über Magen-Darm-Beschwerden. Der namenlose Schreiber vollendete die Kopie am 19. des Monats Dhu al-Qa’dah im Jahr 487 der muslimischen Ära, was dem 30.November 1094 entspricht.
Die letzte Seite der Kopie des Hawi von al-Razi, mit dem Kolophon, in dem der namenlose Schreiber das Datum angibt, an dem er die Kopie fertiggestellt hat, als Freitag, den 19. von Dhu al-Qa’dah im Jahr 487 (= 30. November 1094).
Es ist der älteste Band in NLM und das drittälteste arabische medizinische Manuskript, das heute erhalten ist,
NLM MS A17, S. 463.Nach dem Tod von al-Razi war Ibn al-`Amid, ein Staatsmann und Gelehrter, der 939 (327 H) zum Wesir des persischen Herrschers Rukn al-Dawlah ernannt wurde, zufällig in der Stadt Rayy und kaufte von al-Razis Schwester die Notizen, die das Hawi oder umfassende Buch enthielten. Er sorgte dann dafür, dass die Schüler von al-Razi die Notizen in Ordnung brachten und zur Verfügung stellten. Die Hawi ist eine äußerst wichtige Quelle für unser Wissen über griechische, indische und früharabische Schriften, die jetzt verloren gegangen sind, denn al-Razi war akribisch bei der Gutschrift seiner Quellen. Darüber hinaus sind die klinischen Fälle, obwohl sie nicht einzigartig sind, die zahlreichsten und vielfältigsten in der islamischen mittelalterlichen medizinischen Literatur.Europa kannte al-Razi unter der lateinisierten Form seines Namens Rhazes. Sein umfassendes Buch über Medizin, das Hawi, wurde 1279 unter dem Titel Continens von Faraj ben Salim, einem Arzt sizilianisch-jüdischer Herkunft, der von Karl von Anjou mit der Übersetzung medizinischer Werke beauftragt wurde, ins Lateinische übersetzt.Noch einflussreicher in Europa war al-Razi’s Buch der Medizin Gewidmet Mansur, ein kurzes allgemeines Lehrbuch über Medizin in zehn Kapiteln, die er in 903 (290 H) dem samanidischen Prinzen Abu Salih al-Mansur ibn Ishaq, Gouverneur von Rayy, gewidmet hatte. Die Abhandlung wurde in Toledo von Gerard von Cremona (d. 1187) ins Lateinische übersetzt und war als Liber ad Almansoris bekannt. Es wurde eines der meistgelesenen mittelalterlichen medizinischen Handbücher in Europa, und das neunte Kapitel, über Therapeutika, häufig von selbst unter dem Titel in Umlauf gebracht Fiber nonus ad Almansorem. In der Renaissance wurden viele Ausgaben davon mit Kommentaren gedrucktvon den prominenten Ärzten des Tages, wie Andreas Vesalius.Eine dritte Abhandlung von al-Razi, die auch in Europa einflussreich war, war sein Buch über Pocken und Masern (Kitab fi al-jadari wa-al-hasbah). Seine war nicht die früheste Monographie zu diesem Thema – diese Ehre geht an Thabit ibn Qurrah, ein sabisch-syrisch sprechender Übersetzer und Gelehrter aus dem 9. Jahrhundert, der in Bagdad arbeitete und zu einem der großen Namen in der Geschichte der islamischen Wissenschaft wurde, insbesondere in Mathematik und Astronomie. Al-Razis Abhandlung über Pocken und Masern war jedoch die einflussreichere und wurde im 18.Jahrhundert zweimal ins Lateinische übersetzt, als um 1720 nach der Beschreibung des Verfahrens in der Türkei durch Lady Mary Wortley Montagu, Ehefrau des außerordentlichen Botschafters am türkischen Hof in Istanbul, großes Interesse an der Impfung oder Variolation bestand.
Zu den kleineren medizinischen Traktaten von al-Razi gehörten Abhandlungen über Koliken, über Steine in der Niere und Blase, über die Heilung von Krankheiten in einer Stunde (wie Kopfschmerzen, Zahnschmerzen, Hämorrhoiden und Ruhr bei kleinen Kindern), über Krankheiten von Kindern, über Diabetes, über Nahrung für Kranke, über Gelenkerkrankungen, über Medizin für einen, der von einem Arzt unbeaufsichtigt bleibt, über medizinische Aphorismen und über die Tatsache, dass einige leichte Krankheiten schwieriger zu diagnostizieren und zu behandeln sind als die schweren. Er verfasste auch ein Buch über den Grund, warum die Köpfe der Menschen zur Zeit der Rosen anschwellen und Katarrh produzieren, in dem er anscheinend der erste war, der Heuschnupfen mit dem Duft von Rosen in Verbindung brachte.Während seiner gesamten Schriften zeigte al-Razi ein primäres Interesse an Therapeutika, ohne die Sorge späterer Autoren um die Verfeinerung der Klassifizierung von Symptomen. Er war nicht in solcher Ehrfurcht vor Galen, dass er davon Abstand nahm, ihn zu korrigieren, aber seine Kritik betraf die Bereiche Logik und klinische Anwendungen. Zum Beispiel sagte er, dass er in seinen Erfahrungen in Krankenhäusern in Bagdad und Rayy ebenso viele Fälle gesehen habe, deren Verlauf nicht Galens Beschreibung von Fieber entsprach wie dies der Fall war. Er erklärte auch in Bezug auf eine bestimmte Harnwegserkrankung, dass Galen, während er nur drei Fälle gesehen hatte, Hunderte gesehen hatte und folglich mehr darüber wusste. Während al-Razi bestimmte Punkte kritisierte, kann man nur schließen, dass er die medizinische Theorie für seine Zwecke für angemessen hielt, da er kein Interesse daran zeigte, ihre theoretischen Grundlagen zu verändern.
Vorheriger Abschnitt / Inhaltsverzeichnis / Nächster Abschnitt