Können Sie mehrere Sprachen gleichzeitig lernen?

Du bist mit einem Mann zusammen, der Türkisch spricht, aber du würdest gerne deinen besten Freund in Malta besuchen. T-Pop hat Sie dazu inspiriert, Thai zu lernen, aber Sie wollten schon immer genug Navajo sprechen, um die Geschichten Ihrer Großmutter zu verstehen. Sie planen, Japanisch vor den Olympischen Spielen 2020 in Tokio zu beherrschen, aber Sie haben das Koreanisch, das Sie für die Olympischen Spiele 2018 begonnen haben, noch nicht beendet, und Sie verlieren ab 2016 Ihr Portugiesisch.

Allgemeinwissen schreibt vor, dass Sie nur eine Sprache gleichzeitig lernen sollten, bevor Sie das Lehrbuch einer anderen Sprache knacken. Aber es gibt zu viele faszinierende Sprachen auf der Welt und nicht genug Zeit, um sie alle zu lernen!

Die gute Nachricht ist, dass Sie nicht warten müssen. Wenn Sie Kikuyu und Finnisch lernen möchten, können Sie. Möchten Sie sich in Mandarin und Schwedisch versuchen? Ohne Probleme. Deutsch und Niederländisch? Einfach – warten Sie, nein, machen Sie diese beiden nicht zusammen, aus dem gleichen Grund, aus dem Sie nicht gleichzeitig Spanisch und Portugiesisch lernen sollten. Darauf kommen wir bald zu sprechen.

Sie können mehr als eine Sprache gleichzeitig lernen. Aber man muss sehr, sehr strategisch sein. Hier sind einige einfache Sprachtipps.

TIPP: Wählen Sie zwei sehr unterschiedliche Zielsprachen.

Wählen Sie zwei Sprachen, die Welten voneinander entfernt sind. Ich spreche nicht nur von den feinen Unterschieden zwischen Quebecer und Pariserfranzösisch oder sogar von den Verschiebungen zwischen Spanisch und Katalanisch — auch Deutsch und Niederländisch sind sich zu ähnlich.

Auf den ersten Blick scheint es besser zu sein, zwei ähnliche Sprachen gleichzeitig aufzunehmen. Da es so viele Überschneidungen gibt, ist es im Grunde so, als würde man zwei zum Preis von einem lernen, oder? Nicht ganz. Wenn Sie ähnliche Sprachen auswählen, verwechseln Sie eher deren Grammatik und Wortschatz. Sie werden mehr Zeit damit verbringen, sie voneinander zu entwirren, als neue Phrasen zu beherrschen. Und wenn Sie zu falschen Verwandten kommen, sind Sie fertig.

Tun Sie dies: Wählen Sie aus zwei völlig unterschiedlichen Sprachfamilien. Aber hören Sie nicht damit auf; Stellen Sie sicher, dass sich die Sprachen sowohl in der Schwierigkeit als auch in Ihrer Vertrautheit damit unterscheiden. Wenn Sie können, konzentrieren Sie sich auf eine schwierige Sprache, mit der Sie bereits mäßig vertraut sind, und fügen Sie eine einfachere Sprache hinzu, die brandneu ist.

TIPP: Setzen Sie sich jeweils konkrete Ziele.

Leider werden vage Ziele wie „Mandarin und Russisch lernen“ Sie nicht sehr weit bringen. Sie werden nicht in der Lage sein, Ihren Fortschritt zu messen, um festzustellen, ob Ihre Strategien effektiv sind, und ohne klares Ende in Sicht, werden Sie ausbrennen.

Tun Sie dies: Setzen Sie sich zunächst erreichbare Ziele, sowohl langfristige als auch kurzfristige, mit festgelegten Meilensteinen; Sprachprüfungen sind ein guter Anfang. Zweitens sollten Sie ein klares System zur Verfolgung Ihres Fortschritts beibehalten, damit Sie routinemäßig beurteilen können, welche Taktiken funktionieren, und sich entsprechend anpassen können. Wenn Sie beispielsweise „innerhalb von 2 Wochen 200 russische Wörter lernen“ möchten, nehmen Sie am Ende der ersten Woche an einem Vokabelquiz teil, um festzustellen, wie gut Sie Informationen speichern oder ob Sie Ihren Ansatz optimieren müssen.

TIPP: Verwenden Sie für jede Sprache sehr unterschiedliche Lernmethoden.

So wie jede Sprache völlig anders sein muss, muss auch Ihre Herangehensweise an jede Sprache anders sein. Dies wird Ihnen helfen, sie getrennt zu halten.

Tun Sie dies: Wenn Sie sich auf Romane und Arbeitsbücher in Französisch konzentrieren, verwenden Sie Videospiele und Apps, um Ihr Hindi zu polieren. Studiere eines morgens und eines nachmittags. Hören Sie Podcasts in einem und schauen Sie sich Filme in der anderen an. Und alle paar Wochen wechseln.

TIPP: Sprechen Sie jeweils mit einem Sprachpartner.

Jede Sprache zu lernen ist ein langer Weg; Sie werden auf Grammatik stolpern, Plateaus treffen und die Motivation verlieren. Das ist ein natürlicher Teil des Prozesses. Um motiviert zu bleiben, stellen Sie sicher, dass Sie für jede Sprache mindestens einen Sprachpartner haben. Diese Person könnte ein Kommilitone sein, der Sie motivieren kann, oder ein Muttersprachler, mit dem Sie sich oft unterhalten.

Tun Sie dies: Melden Sie sich für einen lokalen Sprachaustausch an oder registrieren Sie sich bei Tandem oder iTalki.

TIPP: Verwenden Sie jeden Tag beide Sprachen für festgelegte Zeiträume.

Das Reglementieren ist der Schlüssel. An manchen Tagen werden Sie keine Lust haben, eine der beiden Sprachen zu lernen, oder Sie werden mehr von der einen als von der anderen begeistert sein. Um sicherzustellen, dass Sie auf dem richtigen Weg bleiben, machen Sie einen Plan und halten Sie sich daran, auch wenn Sie keine Lust haben, aus dem Bett zu kommen.

Mach das: Ich empfehle, ein Diagramm in Ihrem Schlafzimmer vorne und in der Mitte aufzuhängen. Planen Sie zu Beginn jeder Woche Ihre Aufgaben und markieren Sie jeden Tag, an dem Sie sie erfolgreich abgeschlossen haben.

TIPP: Wechseln Sie jeden Tag hin und her, welche Sprache Vorrang hat.

Dies ist ein Nachtrag zum vorherigen Tipp. Wenn Sie eine kurze Aufmerksamkeitsspanne haben, können Sie ein bisschen nervös werden, wenn Sie jeden Tag genau das Gleiche tun. Für eine einfache Möglichkeit, das Interesse aufrechtzuerhalten und gleichzeitig Ihre Sprachen beizubehalten, wechseln Sie ab, welcher Sprache Sie etwas mehr Vorrang einräumen.

Mach das: Verbringen Sie am ersten Tag fünfundvierzig Minuten mit Französisch und dreißig Minuten mit amerikanischer Gebärdensprache. Verbringen Sie am nächsten Tag fünfundvierzig Minuten mit ASL und dreißig Minuten mit Französisch. Diese leichte Variation verhindert, dass Sie den Fortschritt verlieren, den Sie in einem gemacht haben, während Sie den anderen schärfen.

TIPP: Studieren Sie eine Gruppe sehr ähnlicher Themen und eine Gruppe sehr unterschiedlicher Themen.

Wenn Sie zwei völlig unterschiedliche Vokabellisten ohne Überschneidungen studieren, füllen Sie die Lücken einer Sprache falsch mit der anderen aus.

Nehmen wir an, du konzentrierst dich auf den Geschäftsvokabular, wenn du Chinesisch lernst, aber auf das Essen, wenn du Italienisch lernst. Wenn Sie sich mit jemandem auf Italienisch unterhalten und das Wort für „Wirtschaft“ nicht kennen, verwendet Ihr Gehirn möglicherweise standardmäßig das chinesische Wort, ohne es zu merken. Jedes Mal, wenn Sie kein Wort auf Italienisch kennen, verwenden Sie Chinesisch — Sie müssen nie zwischen den beiden Sprachen wechseln, da sie effektiv ineinandergreifen.

Gewöhnen Sie sich stattdessen daran, einen Begriff in beiden Sprachen zu konfrontieren und den richtigen auszuwählen. Wenn Sie das Wort für „Wirtschaft“ sowohl auf Italienisch als auch auf Chinesisch kennen, müssen Sie auswählen, welches das richtige ist, damit Sie sich daran gewöhnen, zwischen den Sprachen zu wechseln und sie getrennt zu halten.

Tun Sie dies: Obwohl Sie viele separate Themen pflegen sollten, lernen Sie jede Woche mindestens zehn der gleichen Vokabeln in Ihren beiden Sprachen. Dies wird Ihnen helfen, in beiden zu denken, aber das richtige zu sagen.

TIPP: Mischen Sie Ihre Vokabellisten, um besser zwischen ihnen wechseln zu können.

Dieser Zwischentipp baut auf dem obigen auf. Nachdem Sie das Gefühl haben, in beiden Sprachen solide aufgestellt zu sein, üben Sie während des Studiums, zwischen ihnen zu wechseln. Dies mag zunächst verwirrend sein, aber auf lange Sicht wird es Ihnen tatsächlich helfen, sich daran zu gewöhnen, beide Sprachen zu verwenden, ohne die andere zu verlieren.

Mach das: Erstelle Vokabelkarten für jede Sprache und mische die Sätze zusammen. Fangen Sie klein an, mit fünfzig Wörtern aus jeder Sprache, aber erhöhen Sie dies schließlich, bis Sie alle Ihre Vokabeln mischen können.

Sie können zwei Sprachen lernen.

Sprachen sind faszinierend, also beschränken Sie sich nicht auf eine Sprache nach der anderen! Lernen Sie Ihre Sprachen gleichzeitig! Indem Sie in beiden lernen und denken, werden Sie neue Lernfähigkeiten eröffnen und vielleicht in jedem tiefer gehen, als wenn Sie sie alleine studiert hätten.

Beitrag von Gastblogger Jamie McGhee: Jamie McGhee ist eine Romanautorin, Dramatikerin und aufstrebende Polyglotte, die derzeit mit einem Rucksack durch Ostafrika reist.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.