Japanische Nengajo- oder Neujahrsgrußkarten (体賀状) sind eine unterhaltsame und einfache Möglichkeit, allen, die Ihnen in den Ferien am Herzen liegen, Ihre Wertschätzung zu zeigen. Sie sind auch eine großartige Möglichkeit, coole japanische Glückwünsche an Ihre Freunde und Familie zu Hause zu senden.
Es gibt jedoch Regeln, wer, wann und wie Sie Ihre Nengajo senden. Es gibt sogar Einschränkungen basierend auf dem, was im Vorjahr passiert ist. Um zu vermeiden, dass eine große Gruppe von Menschen zu früh im Jahr beleidigt wird, finden Sie hier eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Senden Ihrer Neujahrskarten.
Erster Schritt: Kaufen oder erstellen Sie Ihre eigenen nengajo
Sie können vorgedruckte Nengajo in Geschäften wie Loft und Don Quijote, Schreibwarenläden, Postämtern und sogar Supermärkten ab Ende November abholen. Es gibt Hunderte von verschiedenen Designs zur Auswahl, aber die meisten werden eine Version des Sternzeichens des kommenden Jahres haben.
Manche Leute fügen gerne Fotos von sich selbst oder ihrer Familie hinzu, und es gibt normalerweise eine Option, digitale Designs zu erstellen und sie auszudrucken. Einige Websites bieten kostenlose druckbare Designs. Die Japan Post hat eine ganze Seite, die der Herstellung Ihres eigenen Nengajo gewidmet ist. Sie können auch einfach eine Standardkarte kaufen und neben die Adresse nenga (体賀) schreiben, um anzuzeigen, dass es sich um eine Neujahrskarte handelt.
Schritt zwei: Schreiben Sie Ihre Nachricht
Sobald Sie Ihren Nengajo gemacht haben, ist es am besten, eine Nachricht einzufügen (es gibt nichts Mysteriöseres oder Gruseligeres als eine leere Grußkarte), und Japanisch hat viele Standardphrasen, um jemandem ein frohes neues Jahr zu wünschen, damit Sie es ein wenig durcheinander bringen können.
Natürlich können Sie eine persönlichere Nachricht schreiben. Der Brauch von Nengajo basiert auf Nenshi Mawari oder den Neujahrsfeiertagen. Traditionell besuchten die Menschen Familie, Freunde und Nachbarn persönlich, um sich für ihre Unterstützung oder Hilfe im vergangenen Jahr zu bedanken.
Japanische Neujahrs-Sätze
Japanisch | Romaji | Englisch |
Frohes Neues Jahr | Akemashite omedetou gozaimasu | Frohes Neues Jahr |
Frohes Neues Jahr | Shinnen omedetou gozaimasu | Frohes Neues Jahr (alternative) |
Danke für das letzte Jahr | Sakunen wa osewa ni narimashita | Vielen Dank für alles im letzten Jahr |
Vielen Dank für alles im letzten Jahr | Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu | Vielen Dank im Voraus für dieses Jahr |
ご健勝グご多幸クお祈ク申ク上げす | Gokenshou zu gotakou wo oinori moushiagemasu | Ich wünsche Ihrer Familie Gesundheit und Glück |
Die Japan Post-Website bietet auch einige japanische Beispielsätze für verschiedene soziale Kontexte, die Sie kopieren können.
Schritt drei: Senden Sie Ihre nengajo
Normalerweise, wenn Sie Nengajo kaufen, enthalten sie bereits Porto, was bedeutet, dass Sie keine Briefmarken kaufen müssen und eine pelzige Zunge sie alle aufkleben lassen. Die Japan Post akzeptiert Nengajo ab Dezember. 15. Der gesamte Postdienst dreht auf, Ändern Sie die Postfächer so, dass sie eine separate Öffnung für Nengajo enthalten, und beschriften Sie jede Karte, um sicherzustellen, dass sie genau am Morgen des Jan. 1 – solange Sie sie vor Weihnachten geschickt haben.
Wenn Sie ein bisschen spät zum Spiel sind, können Sie noch Karten bis Januar senden. 7. Jedes Datum danach gilt als sozial inakzeptabel.
Die Post stellt Teilzeitkräfte ein, um schätzungsweise zwei Milliarden Karten in sorgfältig gebundenen Paketen an Haushalte zu liefern. Wenn Nengajo geliefert werden, ist es eine aufregende Zeit für Familien, ihr Paket an Neujahr zu öffnen und sich die Designs des Jahres anzusehen.
Die meisten Karten werden eine Version des Sternzeichens des kommenden Jahres haben.
Denken Sie daran, dass Sie Nengajo nicht an eine Person senden sollten, die im vergangenen Jahr in der Familie gestorben ist. Sie haben eine Mochuu Hagaki (喪中クがき) oder eine Trauerpostkarte geschickt, damit Sie wissen, dass Sie keine senden sollen, wenn Sie sich nicht sicher sind.
Um Ihren Nengajo ins Ausland zu schicken, hat Japan Post einen ¥ 18 Stempel, der der normalen Postkarte (bereits abgestempelt) hinzugefügt werden kann, um per Luftpost geliefert zu werden. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass der Postdienst am anderen Ende eine ebenso effiziente Arbeit leistet.
Viele Leute benutzen Nengajo mit Lottozahlen für die Jumbo-Lotterie des neuen Jahres. Die Nummern werden von der Japan Post ausgegeben und normalerweise auf der Unterseite der Karte gedruckt. Die Preise werden am Jan bekannt gegeben. 15 und sind in der Regel Haushaltsgegenstände wie Fernseher oder Waschgeräte wie Waschmaschinen und Trockner. Die Chancen sind gestapelt – so etwas wie vier Milliarden zu eins – aber man weiß nie, alles ist möglich. Dies könnte nur Ihr Glück Jahr sein!