Psalm 82

Gott und die Götter

Psalm 82

Eine EasyEnglish Übersetzung mit Notizen (über 1200 wordvocabulary) auf Psalm 82

Gordon Churchyard

Wörter in Kästchen stammen aus der Bibel.

Eine Wortliste am Ende erklärt Wörter mit einem *Stern.

Der übersetzte Bibeltext muss noch einer erweiterten Prüfung unterzogen werden.

Jesus sagte: „Ich sah *Satan * vom Himmel fallen wie ein Licht durch den Himmel“. (Lukas 10: 18)

(Dies ist) ein Psalm von *Asaph.

v1 Gott ist der Anführer eines Treffens der Mächtigen.
Er sagt den Göttern, was er beschlossen hat.

v2 (Er sagt)“Wie lange wirst du den Menschen gegenüber nicht fair sein?
(Wie lange) wirst du sagen, dass die * Gottlosen Recht haben?“ *SELAH

v3 Sei fair und gib:
· Menschen, die schwach sind
· Kinder mit toten Eltern
· Menschen, die arm sind
* jeder, der nichts hat

v4 Machen Sie die Armen peoplesafe und geben ihnen die Hilfe, die sie brauchen.
Nimm sie weg von der Macht der *Gottlosen.

v5 Sie (die*Gottlosen) wissen nichts und sie verstehen nichts.
Sie gehen in der Dunkelheit umher.
Der Boden unter ihnen bewegt sich.

v6 Ich (Gott) sage:“Ihr seid Götter
und ihr seid alle Söhne des *Allerhöchsten.

v7 Aber du wirst dielike Adam.
Sie werden wie Herrscher fallen“.

v8 Gott, steh auf und regiere die Erde,
weil alle Länder darin zu dir gehören.

Die Geschichte von Psalm 82

Wir wissen nicht, wer diesen Psalm geschrieben hat und wann. Es ist ein Bild von Gott, der ein Treffen im * Himmel führt, wo er lebt. Er sagt den Göttern, was er beschlossen hat. Wer sind diese Götter? Bibelforscher schlagen vier Antworten vor:

· die Herrscher der Länder auf der Erde, * wie Könige

· die falschen Götter der Länder auf der Erde

· das Volk Israel vor 2500 Jahren

· *Engel, die Autorität über Länder auf der Erde haben

Jetzt sind die ersten drei entweder Menschen oder Götter, die von Menschen gemacht wurden. Aber Verse 6 und 7 des Psalms können uns sagen, dass diese Götter arenot menschlich. Sie sind „Söhne des Allerhöchsten (der wie Adam sterben wird)“. Wir könnten „Adam“ hier als „Männer“ übersetzen. Inverse 6, „Söhne des * Allerhöchsten“ bedeutet „Söhne Gottes“. Dies bedeutet entweder * Engel (die mit Gott im * Himmel leben) oder sein Volk Israel (Exodus 4: 22). Es ist am einfachsten, den Psalm mit zwei Bedeutungen zu lesen. Zuerst meinten“die Götter“ „das Volk Israel“. Jetzt bedeutet es“Engel mit Autorität über Länder der Erde“ (Epheser 6: 10).

Es gibt ein Bild im ersten Kapitel des Buches Hiob in der Bibel. Das Bild zeigt die *Engel, die Gott im *Himmel begegnen.

Es gab einen Tag, an dem die Söhne Gottes kamen, um sich dem *HERRN zu zeigen. Und der Satan kam auch unter sie. Und der HERR sagte zu Satan: „Woher kommst du? Und Satan antwortete dem HERRN und sprach:“Von hier und da auf der Erde gehen und darin umhergehen“. Und der HERR sprach zu Satan: „Hast du an meinen Knecht Hiob gedacht. Es gibt niemanden wie ihn auf der Erde. Er ist gut, so gut; und er gehorcht Gott und tutnichts falsch“. Dann antwortete Satan dem HERRN. Er sagte: „Hiob hat einen guten Grund, Gott zu gehorchen. Hast du ihn nicht gerettet, ihn und sein Haus und alles, was ihm gehört? Sie haben alles, was er tut, gut funktionieren lassen. Er bekommt immer mehr Dinge im Land. Aber wenn du deine Hand erhebst und ihn schlägst, erwird schlechte Dinge zu deinem Gesicht sagen!“ Und der HERR sagte zu Satan:“Sieh, du kannst mit allem, was er hat, tun, was du willst. Aber tun nothurt Job selbst“. So * Satan ging aus, wo Gott war.

Dies ist die Geschichte von etwas, das im * Himmel passiert ist. Die Söhne Gottes kamen dahin, wo Gott war. Satan war mit ihnen. Sie sprachen miteinander. Dann ging Satan hin und tat Hiob böse Dinge an. Die ganze Geschichte steht im Buch Hiob. Das Wichtigste, was wir daraus verstehen können, ist: Gott hat Versammlungen im Himmel mit Menschen, die keine Menschen, sondern Engel sind! * Satan ist der Anführer der bösen * Engel.

In Psalm 82 geht es vielleicht um ein anderes Treffen wie dieses. Gott begegnet einigen der Engel, die Macht in der Welt haben. Sie bringen die Herrscher der Welt dazu, schlechte Dinge zu tun. Diese * Engel sind keine guten * Engel wie Gabriel. Sie sind böse * Engel * wie * Satan. Bibelforscher nennen sie „gefallene *Engel“ oder „böse *Geister“. Im Psalm sagt Gott, dass er willdie Herrscher der Welt sollen zu armen Menschen gut sein. Es gibt zwei weitere Fragenzu beantworten:

2. Wer sind die „Gottlosen“ im Psalm? In themeeting, Vers 1, können sie Israels Herrscher sein. Aber sie können auch die bösen Engel sein, die andere Herrscher und Könige dazu bringen, schlechte Dinge zu tun. Es ist wichtig zu verstehen, dass Israel im Psalm das Israel von vor 2500 Jahren ist, nicht oftheute.

Was Psalm 82 bedeutet

Vers 1: Das Wort, das wir mit „Versammlung“ übersetzt haben, ist eines, das die Bibel verwendet, um Israel zu beschreiben. Deshalb denken einige Bibelforscher, dass“die Mächtigen“ Israels Führer bedeuten. Einige von ihnen verletzen Gottes Volk. „Die Mächtigen“ können auch „böse Engel“ bedeuten. Sie machen Herrscher schlechte Dinge tun, um Gottes Volk und andere arme Menschen.Vers 2: Gott stellt zwei Fragen. Die Antwort auf beide ist ‚Bis Gott beschließt, armen Menschen zu helfen, die sie brauchen‘. ‚Ihr‘ meint die Herrscher Israels und die bösen Engel, die Autorität auf Erden haben.

Verse 3 – 4: Gott hilft, indem er die Herrscher undwichtigen Menschen dazu bringt, ihm zu gehorchen.Vers 5: Dies sagt uns, dass die Gottlosen nicht wissen, was sie tun. Sie sind wie Menschen, die ihren Weg im Dunkeln nicht sehen können. Wenn sie gehen, denken sie, dass sich der Boden unter ihren Füßen bewegt!Verse 6 – 7: Gott sagt den Göttern, dass sie wie Menschen sterben werden. Der Grund ist derselbe: Sie haben Gott nicht gehorcht. Nur weil sie sindwichtige Menschen oder * Engel, das wird sie nicht vor dem Tod retten.Vers 8: Hier ist ein Gebet, das wir alle sprechen können!

Etwas zu tun

1. Lerne Psalm 82:8 auswendig. Dies bedeutet, dass Sie es sagen können, ohne zu schauendie Worte. Wenn schlimme Dinge passieren, bete diese Worte zu Gott.

2. Wenn Sie eine Bibel haben, lesen Sie: Johannes 10: 31-39; Epheser 6: 12.

adonai ~ *Herr oder Meister; (oder besser, mein * Herr oder mein Meister)in *Hebräisch.

Engel ~ *Geister, die im *Himmel mit Gott leben.

Asaph ~ siehe in der Einleitung zu den Psalmen Davids Kapitel 3.

Bund ~ zwei Menschen haben vereinbart, was jeder tun soll(hier Gott und sein Volk). Schau nach Psalm 25 in Buch 1 der Psalmen Davids, um mehr über den Bund zu erfahren.

Dunkelheit ~ wenn es kein Licht gibt.

elohim ~ einer der Namen Gottes im Hebräischen. Es bedeutet verypowerful.

elyon ~ einer der Namen Gottes im Hebräischen. Es bedeutet sehrwichtig.gottlos – Menschen, die Gott nicht gehorchen und gegen ihn kämpfen.

der Himmel ~ die Heimat Gottes.Hebräisch – die Sprache, die die Juden sprachen, als sie die Psalmen Davids schrieben.

Jehova ~ wie manche Sprachen sagen *Jahwe, einer der Namen Gottes in * Hebräisch.Jude – jemand, der von Abraham, Isaak und Jakob und ihren Kindern geboren wurde.

like ~ ein anderes Wort für ‚als‘.

Herr ~ ein Name für Gott; es bedeutet, dass er Autorität hat, oder ‚Meister‘; *Adonai in *Hebräisch. Schauen Sie sich auch * LORD unten an.

HERR ~ ein besonderer Name für Gott, den sein Volk benutzt. Es ist der * Bundesname Gottes. In * Hebräisch ist es * Jahwe oder * Jehova. Schau nach Psalm 25 in Buch 1 der Psalmen Davids für mehr über die Namen Gottes.

Der Allerhöchste ~ ein Name für Gott.

Gebet ~ Worte, die du sagst, wenn du betest.

Satan ~ der Anführer der bösen *Geister, auch bekannt als theDevil und Luzifer.

SELAH ~ ein Ort zum Beten, Nachdenken oder Musizieren.geister ~ sie sind lebendig, aber wir können sie nicht sehen. Thereare gute Geister in der Regel als * Engel bekannt. Böse Geister (auch als böse Geister oder Dämonen bekannt) leben jetzt nicht im Himmel, sondern in der Luft um uns herum. * Satanis ihr Anführer.

jahwe ~ der *Bundesname für Gott. Die meisten Bibeln translateit * HERR mit 4 Großbuchstaben. Es bedeutet etwas * wie ‚Ich bin‘ oder ‚alwaysalive‘.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.