Die hebräischen Konsonanten des Namens Elohim
Basierend auf dem hebräischen Wörterbuch von Brown-Briggs setzen wir unsere Forschung zur Bedeutung von ELOHIM fort. Heute studieren wir zwei berühmte Fälle, in denen der Bezug eindeutig auf ‚Gott oder göttliche Wesen‘ ist. Der erste Fall ist Psalm 8: 5: Denn du hast ihn ein wenig niedriger gemacht als die ELOHIM, und hast ihn mit Ruhm und Ehre gekrönt. Wer sind diese Elohim? Sie sind Gott? Für die Juden war es unmöglich. Sie sind Zwischenwesen zwischen Gott und den Menschen? Wahrscheinlich ja. Die Bestätigung stammt aus der Septuaginta – der griechischen Übersetzung des Alten Testaments –, die ELOHIM mit Anghelous, dh „Engeln“, übersetzt (sowie die syrische Version des Alten Testaments, die Vulgata und die aramäischen Übersetzungen des Alten Testaments, die „Targumin“). Die griechische Übersetzung der Psalmen stammt aus dem dritten oder zweiten Jahrhundert vor Christus. und so ist es in diesem Fall die maßgeblichste Interpretation des Begriffs Elohim. In diesem Fall deutet der Kontext nicht – wie in den im vorherigen Artikel untersuchten Fällen – auf einen Verweis auf den Menschen hin. Tatsächlich spricht der Kontext eindeutig von der Schöpfung Gottes. Darüber hinaus könnte der zweite Teil des Verses „und du hast ihn mit Ruhm und Ehre gekrönt“ der zweite Teil der synonymen Parallelität sein und es könnte die Erklärung dessen sein, was „du hast ihn ein wenig niedriger gemacht als der ELOHIM“ bedeutet.Nun studieren wir den berühmtesten Fall, nämlich Genesis 1: 26-27: Und Gott sprach: Laßt uns Menschen machen nach unserem Bilde, nach unserem Gleichnis: und sie sollen herrschen über die Fische des Meeres und über die Vögel der Luft und über das Vieh und über die ganze Erde und über alles Kriechende, das auf der Erde kriecht. So schuf Gott den Menschen nach seinem Bilde, nach dem Bilde Gottes schuf er ihn; männlich und weiblich schuf er sie.
Wer waren die ELOHIM für die Autoren dieses Textes? Laut den Gelehrten (hier klicken) wurde das erste Kapitel der Genesis – das heißt die erste Version der Schöpfung – von der nach Judäa zurückgekehrten Priesterklasse (VI-V Jahrhundert v. Chr.) geschrieben. Die Denkweise der einflussreichsten Priesterklasse ist in den neuesten Büchern des Alten Testaments wie den Chroniken (V. CHRISTUS). Hier finden wir, dass JHWH der Gott Israels ist (vgl. 1. Chronik 13), auch einfach Elohim genannt. Daher benutzte der Autor der Genesis als Autor der Chroniken ELOHIM, um über den Gott Israels zu sprechen. ELOHIM ist Teil des Namens Gottes, der in alten Texten als 2 Sam 7: 26-27 gefunden wurde: Der Herr ( YHWH) der Heerscharen (Tsebaot) ist der Gott (ELOHIM) Israels. Wir könnten sagen, dass Elohim in Genesis eine Art Abkürzung des ältesten Namens ist. Für die nachexilischen Juden war der ELOHIM (dh Gott) nur JWHW.
Nun wenden wir uns Genesis 1:26-27 zu:
V.26 Elohim (= YHWH Elohim tsebaot = Gott, der Herr der Heerscharen) sagte:
Lasst uns den Menschen nach unserem Bilde machen, nach unserem Ebenbild
v.27 So schuf Gott den Menschen nach seinem bild, im Bild Gottes schuf er ihn; männlich und weiblich schuf er sie.
Wenn Elohim eine Abkürzung des ältesten Namens ist – also Gott, der Herr der Heerscharen – dann ist der Plural vollkommen legitim. Gott oder die Götter haben den Menschen erschaffen? Da JHWH Gott der Heerscharen – d.h. der Engel – ist, spricht er mit seinem himmlischen Hof, um das wichtigste Lebewesen zu erschaffen. Darüber hinaus bedeutet das hebräische Verb AMAR (dh „sagen“) auch „thunk“.
Wenn Gott den Menschen tatsächlich erschafft – siehe v. 27 – findet man nur den Singular von BARA (= Gott schuf), sowie das Singularpronomen, das an den Begriff image (= sein eigenes Bild) angehängt ist. Das nächste Mal werden wir andere Fälle sehen, in denen Elohim ‚göttliche Wesen‘ bedeutet.