Chavela Vargas y Frida Kahlo ¿un artículo en el México de los años 60?

POR Nazly Siadate
el lunes, 20 de agosto de 2012 – 18:11

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook

La tarde Isabel Vargas Lizano, mejor conocida como Chavela Vargas, la ranchera cantante extraordinario, puede que hayan salido de nosotros hace poco, pero ella todavía está haciendo olas con su avant-garde pasado. Su muerte ha provocado preguntas sobre un romance con la artista mexicana Frida Kahlo en el apogeo de su carrera musical en la década de 1960, informa Hispanically Speaking News.

Especulación a un lado, Vargas no tuvo reparos en su sexualidad. Incluso cuando era una mujer joven en la conservadora década de 1950, era bien conocida en los bares como mujeriego y bebedora empedernida, rara vez sin un cigarro en la mano. El atuendo andrógino de Vargas y las relaciones públicas con las mujeres desafiaron aún más el estricto código moral de México en ese momento, pero oficialmente se declaró lesbiana a la edad de 81 años en 2000 en una autobiografía, Y si quieres saber de mi pasado. En una entrevista con EL PAÍS, Vargas afirma :»Estoy orgullosa de llevar este estigma y de llamarme lesbiana. No me jacté de ello ni lo difundí, pero no lo niego.

En 2009, Los Angeles Times informó de un controvertido hallazgo de lo que supuestamente se afirmaba que era uno de los diarios de Frida Kahlo que revelaba la atracción no correspondida del artista y su breve relación con Vargas.

Frida, la película biográfica de Julie Taymor de 2002, contó con Vargas cantando y compartiendo una copa con Kahlo, lo que demostró aún más la conexión entre los dos artistas innovadores.

Vargas es mejor conocida por sus piezas definitivas,» La Llorona «y» Piensa en Mi», pero fueron canciones como» Macorina » las que la hicieron famosa, según Marvette Pérez, curadora de Cultura y Música Latinoamericanas para el Museo Smithsonian de Historia Americana. Pérez dice en una entrevista de 2010 con NPR Music :» No creo que pueda haber una canción más queer para que la cante una mujer. La canción dice, ‘ Ponme la mano aquí, Macorina. Pon tu mano aquí, Macorina. Y cada vez que cantaba la canción, ponía tal sexualidad, deseo y tipo de sensualidad en ella que sabías por qué cantaba, por qué cantaba y a quién la cantaba. Se lo cantaba a una mujer.»

¡Sigue a SheWired en Twitter!

¡Sigue a SheWired en Facebook!

Etiquetas:

# Women

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.