Este post también está disponible en:español
Es hora de que os ilumine con un maravilloso e ingenioso palabra de nuestro vocabulario. La palabra para esta semana es «detaltalao» si pasas el rato en coro con dominicanos, estoy seguro de que lo has escuchado antes.
«Detaltalao» es fácilmente una de las palabras de argot más «modificadas». ¿Por qué? Bueno, porque la forma correcta de escribir la palabra sería «Destartalado», pero como hemos dicho antes, el vocabulario dominicano es maravilloso, ¿no?
«Detaltalao»
Los dominicanos usan la palabra» detaltalao «para referirse a algo roto, destrozado o en inglés,»destartalado». Por ejemplo, si un coche es atropellado por un camión, sería «detaltalao» como resultado. PERO this esta palabra también tiene otro significado. También se puede usar para referirse a personas.. a veces decir que alguien está realmente cansado o agotado.
Ejemplo 1:
Dominican 1: ¡Viejo, pero tu carro ‘tá to’ detaltalao! ¿qué pasó? / Dude, your car is a a mess, what happened?
Dominican 2: Sí, man. Le estaba enseñando a mi novia a manejar, y ya tú sabe’… / Yes, dude. I was teaching my girlfriend how to drive, and the rest is history…
Example 2:
*someone’s about to sit in a chair and another person stops them*
Dominican 1: Loco, no te sientes ‘ahí, esa silla’ tá to ‘ detaltalá y se puede romper y caer. Oye, no te sientes ahí, esa silla está rota y podrías terminar de romperla y caerte.
Dominican 2: Gracias, hombre. No quisiera caerme frente a tanta gente y pasar vergüenza. – Gracias, tío. No me gustaría caer delante de tanta gente, me avergonzaría.
Recuerde, hasta ahora hemos aprendido:
jumo, guayarse, deguabinao, jartura, yeyo, chepa, dique, empepillar, moriqueta, decricaje, motete, pinta, timbí, clavo, chapusero, manganzón, titua, jociador, pecozón, pariguayo, chivato, quillao, bultero, agallú, arranca’o, apero, amemao, bojote, boche, tiguere, guamaso, chichón, pelelengua, batatas, and coro. If you missed out on any of your classes or forgotten a word, click the links to catch up!