P: A menudo escucho referencias a territorios «inexplorados». Según entiendo, «inexplorado» significa no cartografiado y el uso de» inexplorado » es incorrecto. Le agradecería cualquier información que pueda proporcionar con respecto a estos términos.
A: tienes razón, por supuesto. Territorio desconocido o inexplorado es «inexplorado», y el uso de» inexplorado » aquí es incorrecto.
Sin embargo, el mal uso ha estado impreso durante más de un siglo y medio, aparentemente el resultado de errores ortográficos tempranos. Y al menos un diccionario estándar incluye «inexplorados» en el sentido figurado de «irregular».»
De hecho, el adjetivo «unchartered» a menudo no se usa correctamente en su sentido literal, aunque se puede hacer.
Es posible contratar a un «contador desconocido» (uno sin la designación profesional), o navegar en un «barco desconocido» (uno que usted posee en lugar de alquilar). Pero no puedes navegar en «aguas inexploradas».»
Una vez mencionamos este mal uso de pasada (en un post sobre «aliento cebado»), pero ahora vamos a echar un vistazo más de cerca.
«Uncharted», registrado por primera vez en el siglo XIX, significa literalmente no aparecer en un mapa o gráfico. Se deriva del sustantivo «carta», que originalmente significaba un mapa cuando entró en inglés en los años 1600 o posiblemente antes.
La palabra para un mapa vino al inglés del francés (carte), derivado a su vez de la carta latina o charta, que el Diccionario Inglés de Oxford dice que significaba papel o una hoja de papel.
El OED tiene algunos usos cuestionables de «gráfico» de la década de 1500. El primer ejemplo definitivo apareció en el siglo siguiente:
«El mapa geográfico es doble: o la Carta Plana, o el Planisfare.»(Traducción libre de Nathanael Carpenter’s Geography Delineated Forth in Two Bookes, 1625.)
Antes de que la palabra inglesa se escribiera «chart», apareció en los años 1500 como» carde «o» card.»
Aquí hay un ejemplo temprano, escrito en algún momento antes de 1527 :» Un pequeño Mappe o Carde del Mundo.»(From an account in Diuers Voyages Touching the Discouerie of America, a collection published in 1582.)
Hasta bien entrada la década de 1600, dice el OED, un mapa de navegación marítima podría llamarse «tarjeta», «tarjeta del mar», «tarjeta del marinero» o «tarjeta del mar».»A finales de 1600, era una «carta» o «carta náutica».»(Incluso ahora, la sala de navegación en un barco se llama «chart-house» o «chart-room».»)
A lo largo de los años, el sustantivo «gráfico» finalmente adquirió significados relacionados (un gráfico, una hoja de información, un arreglo musical, un plan, un curso).
En el siglo XIX, el sustantivo dio lugar a un verbo (1842) y a los adjetivos «charted» (1857) y «uncharted» (1890), según citaciones en el OED.
Estos son los dos primeros ejemplos de Oxford de «uncharted»:
«Para establecer la latitud y longitud de lugares inexplorados» (de Popular Science Monthly, 1895).
«En el seguimiento de la costa siberiana durante el mes de agosto, se descubrieron muchas islas inexploradas» (de the Edinburgh Review, 1897).
Sin embargo, hemos encontrado varias apariciones anteriores, incluida una que data de la primera mitad del siglo XIX.
En Sparks From the Anvil (1846), el diplomático estadounidense Elihu Burritt escribe que los antiguos pastores y marineros usaban las estrellas «para guiarlos por la noche sobre las vastas llanuras del Este y las inexploradas aguas del océano.»
La expresión» aguas inexploradas «todavía se usa literalmente, como en esta frase de» Sailing the Artic», un artículo de Nicolas Peissel en la edición del 5 de mayo de 2011 de la revista Sail:
» En estas aguas inexploradas llenas de hielo, rocas no identificadas, barras de arena e islas bajas que proporcionan poco santuario, las tácticas de clima intenso deben planificarse con anticipación.»
Pero » uncharted waters «(junto con su frase hermana,» uncharted territory») obtiene mucho más kilometraje como un modismo para lo desconocido o inexplorado.
El OED no tiene una entrada para estos modismos populares, pero en nuestras propias búsquedas no hemos encontrado ninguna anterior a la década de 1890.
Cuando se usa idiomáticamente, «uncharted» a veces se reemplaza por «unchartered», una sustitución que no tiene sentido.
«Desconocido», registrado por primera vez a finales del siglo XVIII, significa literalmente no tener una carta, o «no formalmente privilegiado o constituido».»
Figurativamente, como agrega el OED, significa » irregular, sin ley.»Sin embargo, solo pudimos encontrar un diccionario estándar (Merriam-Webster Unabridged) que ahora incluye el sentido figurativo.
El primer uso literal que conocemos fue reportado por el lingüista Mark Liberman, quien encontró un pasaje que se refería a» los bancos inexplorados de Escocia » en un número de 1799 de la Revista Escocesa. (Reportado en un artículo de 2013 en el Registro de idiomas.)
El uso literal más antiguo de la OED data de 1812: «Aquellos plantadores who que deberían confiar en el papel de bancos inexplorados.»(From the Weekly Register of Baltimore.)
Y aquí hay un uso figurativo de 1805, citado en el OED: «Me this unchartered freedom tires.»(From the «Ode to Duty,» de William Wordsworth.)
En cuanto al uso indebido de «inexplorado» para significar «inexplorado», hemos encontrado muchos ejemplos que datan de mediados del siglo XIX en adelante. Aquí hay uno de Shawmut: Or, the Settlement of Boston by the Puritan Pilgrims (1845), de Charles Kittredge True:
» Su prudencia, paciencia, coraje y energía lo convirtieron en el piloto exitoso de la nave del estado en las aguas inexploradas en las que fue lanzada.»
Está claro desde el contexto que » unchartered «se está utilizando en el sentido de»uncharted», es decir, no cartografiado, inexplorado, desconocido.
Un ejemplo aún más claro, de Sanders ‘ High School Reader, un libro de texto de 1856 de Charles W. Sanders, fue sin duda el resultado de un error tipográfico.
El libro cita el ejemplo mencionado indicadores en Chispas del Yunque, pero errores «uncharted» como «inexplorados.»
El adjetivo «unchartered» es el negativo de «chartered», una palabra de principios de 1400 que significa » fundada, privilegiada o protegida por carta.»
Esa palabra a su vez se deriva del verbo «carta», que originalmente significaba otorgar una carta (circa 1425), más tarde significa privilegio o licencia (1542), y finalmente contratar (1803).
La fuente del verbo es el sustantivo «carta» (1200s), para un documento legal que otorga derechos o privilegios, o para un contrato entre personas.
«Carta» vino al inglés medio del Antiguo chartre francés, que a su vez proviene del sustantivo latino para una carta, cartula.
Y aquí hay una conexión etimológica para ti. La cartula latina, que literalmente significa «papel pequeño o escritura», dice el OED, es un diminutivo de carta o charta (papel), la fuente última de «carta».»