Langue y Libertad Condicional

Anuncios

Refiriéndose a dos aspectos del lenguaje examinados por Ferdinand de Saussure a principios del siglo XX, langue denota un sistema de reglas compartidas e internalizadas que rigen el vocabulario, la gramática y el sistema de sonido de una lengua nacional; la libertad condicional designa la comunicación oral y escrita real por parte de un miembro o miembros de una comunidad de habla en particular. La comprensión de Saussure de la naturaleza del lenguaje y su creencia de que la erudición debería centrarse en investigar los principios sistemáticos abstractos del lenguaje en lugar de investigar etimologías y filosofía del lenguaje llevó a una revolución en el campo de la lingüística.

La discusión sobre la lengua y la libertad condicional fue sugerida por primera vez por Ferdinand de Saussure y popularizada en su Cours de Linguistique Générale (Curso de Lingüística General), una serie de conferencias universitarias de Saussure recogidas por sus estudiantes y publicadas póstumamente en 1916. Abandonando la mentalidad, las metas y los objetivos de la lingüística histórica, Saussure abogó por un examen sincrónico del lenguaje. No interesado en estudiar un idioma en particular o los hábitos lingüísticos de cualquier miembro de una comunidad de habla determinada, Saussure buscó examinar el lenguaje en general e identificar los sistemas o reglas y convenciones según las cuales funciona el lenguaje. Los puntos de vista de Saussure sobre el lenguaje influyeron en la lingüística durante el siglo XX, y su huella se puede encontrar en trabajos teóricos que discuten fonética, fonología, morfología, sintaxis, pragmática y, especialmente, semántica. De hecho, la distinción entre lengua y libertad condicional forma una parte importante de la base teórica del estructuralismo.

Un profesor popular en la Universidad de Ginebra, Saussure sugirió ideas y conceptos que fascinaban a sus estudiantes, pero no escribió personalmente una guía autorizada para sus puntos de vista. Dos colegas suyos, Charles Bally y Albert Sechehaye, recopilaron y editaron notas de estudiantes de tres ocasiones durante 1906-11 cuando pronunció sus conferencias, publicando las observaciones reunidas bajo el título Cours de Linguistique Générale en 1916. En la década de 1990 aparecieron versiones recién editadas de notas de estudiantes basadas en las conferencias de Saussure, junto con traducciones al inglés. A principios del siglo XXI, todavía hay desacuerdo sobre una serie de declaraciones de Saussure, y los problemas que rodean la naturaleza fragmentada de algunas de las notas de los estudiantes no se han resuelto completamente.

A través del Cours de Linguistique Générale, los puntos de vista de Saussure sobre el lenguaje y el estudio del lenguaje se presentaron a los estudiosos de todo el mundo. Saussure rechazó la noción del siglo XIX de que la lingüística debería ser principalmente histórica y comparativa, y discrepó abiertamente con la idea de que se debería hacer un esfuerzo sustancial para identificar, codificar y promover la forma estándar de cualquier idioma nacional; consideró que era más valioso centrar la atención en describir el idioma tal como existe en un momento dado, y creía que esta actividad podría llevarse a cabo de manera imparcial.

Ferdinand de Saussure / Thoughtco

Para Saussure, tres aspectos del lenguaje podrían ser objetos potenciales de consideración en el estudio lingüístico, y usó las palabras francesas langage, langue y parole para designar estos aspectos. El lenguaje se refiere a la capacidad anatómica y a la necesidad o impulso psicológico de los humanos de crear un sistema de signos lingüísticos para expresar ideas. Langue representa un sistema de reglas, usos, significados y estructuras que son productos de la capacidad humana de crear lenguaje y son compartidos por miembros de una comunidad de habla específica. La libertad condicional a menudo se equipara con el habla. Es la realización concreta de un sistema internalizado colectivamente y también refleja la personalidad, la creatividad y las capacidades fisiológicas de un hablante individual.

En general, Saussure prestó poca atención al idioma, considerándolo el tema de otros campos de investigación, y consideró que la libertad condicional era demasiado idiosincrásica. En cambio, creía que la lingüística debería estudiar la lengua para obtener una imagen del conjunto completo, complejo y ordenado de sonidos, palabras y unidades sintácticas. Haciendo uso de un concepto sugerido en los escritos del sociólogo y filósofo francés Émile Durkheim, Saussure vio el lenguaje como un hecho social. Según Saussure, el lenguaje se adquiere a través del proceso de socialización; no se crea a través del ingenio o la experimentación de un hablante. Además, consideró que la influencia potencial de un individuo en el lenguaje es mínima. Un individuo puede crear un giro de frase memorable, pero esa persona no puede afectar la estructura general o el sistema de sonido de un idioma determinado. Finalmente, los hablantes pueden manipular el lenguaje de maneras menores, pero el lenguaje impone sus reglas, orden y posibilidades a todos los hablantes sin excepción.

Como parte de su conocimiento intuitivo de la lengua, los miembros de una comunidad de habla comparten la posesión y comprensión de un cuerpo de signos (signes). Según Saussure, un signo consta de dos componentes: un significante (significante) y un significante (signifié). Los signos lingüísticos pueden abarcar palabras, unidades gramaticales y expresiones. El significante es un sonido o serie de sonidos, y el significado es el significado que representan los sonidos. Saussure tuvo cuidado de notar que los signos están realmente vinculados a grupos de significados o asociaciones y no a cosas específicas. Por ejemplo, la palabra’ casa ‘ no se refiere a un objeto específico en el mundo, sino a un concepto que involucra imágenes y asociaciones que los oradores tienen en mente cuando dicen o escriben la palabra. Además, la conexión entre la serie de sonidos y el cúmulo de imágenes y emociones es arbitraria. Las palabras «niña», «Mädchen» y «niña» pueden referirse a una niña, pero no hay una conexión directa entre los sonidos de cada palabra y el significado. Aun así, los altavoces forman una fuerte conexión en sus mentes entre los sonidos y el significado.

Saussure declaró que el lenguaje, la facultad psicológica y fisiológica para producir un lenguaje significativo, no se manifiesta únicamente en la creación de sonidos individuales, palabras o unidades de significado, y enfatizó que la libertad condicional, la comunicación individual dentro de una comunidad de habla, no toma la forma de una cadena de expresiones no relacionadas. El lenguaje se convierte en una realidad en la lengua, y en última instancia en la libertad condicional, a través de las normas que rigen el uso y la organización de los signos. Estas convenciones lingüísticas se expresan en forma de reglas sintagmáticas y paradigmáticas, dos tipos de sistemas que permiten al lenguaje transmitir mensajes organizando y secuenciando los bloques de construcción del sonido y el significado. Las relaciones sintagmáticas se refieren a las limitaciones que rigen las secuencias de sonidos, partes de palabras y palabras completas ofrecidas por un idioma nacional dado para crear significado. Las relaciones paradigmáticas se refieren a la existencia de palabras de significado similar o de forma gramatical que pueden sustituirse entre sí en un contexto dado.

Los puntos de vista de Saussure sobre la lengua y la libertad condicional, así como su comprensión del propósito y los objetivos de la lingüística, han ejercido una inmensa influencia en los lingüistas de Europa y América del Norte. Leonard Bloomfield, Franz Boas y Edward Sapir adoptaron el método de Saussure de estudio objetivo y sincrónico del lenguaje como base para sus análisis descriptivos de varias lenguas indígenas de América del Norte. Bloomfield también incorporó elementos de las enseñanzas innovadoras de Saussure en sus escritos, especialmente el Lenguaje (1933). Roman Jakobson y otros miembros de la Escuela de Lingüística de Praga se inspiraron en Saussure mientras investigaban sistemas de sonido y desarrollaban teorías de fonética y fonología. En ocasiones, el acuerdo o desacuerdo con las creencias de Saussure se remonta a las inclinaciones políticas y filosóficas de un individuo. El lingüista marxista Mikhail Bajtín desaprobó los esfuerzos de Saussure por distinguir la producción individual del lenguaje (parole) del conocimiento colectivo y la conciencia lingüística (langue), una división que, para la forma de pensar de Bajtín, aísla a un individuo de la sociedad; estaba mucho más a favor de una teoría del lenguaje que retrata el habla como dependiente y producto de un contexto social específico. Estimulado por la discusión de Saussure sobre el signo y sus dos componentes – el significado y el significante – Roland Barthes investigó el contraste entre el mensaje de nuestro discurso y su forma y articulación, y Kenneth Pike avanzó su sistema de tagmemics, un tipo de análisis gramatical desarrollado en la década de 1950. Noam Chomsky, también, respondió a las ideas de Saussure cuando transformó los conceptos de Saussure de idioma, lengua y palabra en «capacidad lingüística», «competencia» y «rendimiento», y logró una nueva comprensión de los conceptos de Saussure. Los lingüistas del siglo XXI siguen atraídos por el concepto de Saussure de la naturaleza dual del lenguaje y por su teoría del significado.

Fuentes primarias
Saussure, Ferdinand de (1996). Premier Cours de Linguistique Générale (1907): d’après les cahiers d’Albert Riedlinger. French ed. Eisuke Komatsu. English ed. y trans. George Wolf. Oxford: Pergamon.Saussure, Ferdinand de (1997). Deuxième Cours de Linguistique Générale( 1908-1909): d’après les cahiers d’Albertriedlinger et Charles Patois. French ed. Eisuke Komatsu. English ed. y trans. George Wolf. Oxford: Pérgamo.Saussure, Ferdinand de (1993). Troisième Cours de Linguistique Générale (1910-1911): d’après les cahiers d’Émile Constantin. French ed. Eisuke Komatsu. English ed. y trans. Roy Harris. Oxford: Pergamon.Saussure, Ferdinand de (1966). Curso de Lingüística General. Cours de Linguistique Générale. Trans. Wade Baskin. Nueva York: McGraw-Hill. Primera edición en francés, 1916.

Otras lecturas
Chomsky, Noam (1964). Current Issues in Linguistic Theory. La Haya: Mouton.Harris, Roy (1987). Lectura de Saussure: Un comentario crítico sobre el «Cours de Linguistique Générale». Londres: Duckworth.Harris, Roy (2004). Saussure y Sus Intérpretes. Edinburgh: Edinburgh University Press.Koerner, E. F. K. (1973). Ferdinand de Saussure: The Origin and Development of His Linguistic Thought in Western Studies of Language (en inglés). Amsterdam: Benjamins.Sanders, Carol (ed.) (2004). The Cambridge Companion to Saussure (en inglés). Cambridge: Cambridge University Press.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.