Guatémaltèques: 122 expressions guatémaltèques

Chica con la bandera de Guatemala
Chica con la bandera de Guatemala. Photo de salmon-negro /

Peu avant de quitter le Mexique, j’ai publié MEXpresiones Volume 1 et Volume 2, un recueil d’expressions et d’expressions mexicaines.

Avant de quitter le Guatemala après la Veille de Noël pour passer le Nouvel An dans l’une des îles du Honduras, je vous propose quelques mots ou idiomes guatémaltèques du Guatemala que j’ai écrits dans mon carnet de voyage Moleskine. Profitez de cette courte liste de chapinismes et de phrases du Guatemala.

Dans cet article, vous trouverez…

TERMES

1. Clavero = Imprudent
2. Coude = Avare
3. Chancle = Bourgeois
4. Shute = Mêlé
5. Pajero = Menteur
6. Alo ? = Façon guatémaltèque de répondre au téléphone
7. Chapin = Guatémaltèque
8. Poisson-chat = Laid
9. Bien cloué = Très difficile
10. Un clou = Un problème
11. Cerote = Tu es une merde
12. Faire un pas = Baiser
13. Carm = Porc
14. Chinto = Fou
15. Somatar = Verbe se référant à jeter quelque chose en un coup
16. Se faire marcher = Se faire baiser
17. Puchica ou Puchis = Putain! Expression de surprise
18. Snack = Snack
19. Shuco = Sale / Façon d’appeler le hot-dog
20. Réservation = Réservation
21. Argent = Argent
22. Voir les lumières = Voir les feux d’artifice
23. Convivio = Nourriture à l’occasion d’un événement
24. Pichel = Pichet
25. Van = Bus
26. Tumulus = Arrêt, gué, garde couchée…
27. Give pull = Ramassez quelqu’un en auto-stop et prenez-le
28. Patojo ó güiro = Enfant
29. Très bolus = Ivre
30. Pupusería = Lieu où sont vendues les Pupusas, gâteaux typiques du Salvador
31. Ils vous tonnent = Ils vous tuent, ils tirent à bout portant
32. Manteaux / pailles = Lies
33. Donne-moi un bara, barana… = Donne-moi un quetzal
34. Parking = Parking
35. Champignons = Champignons
36. Cabale = D’accord, nous sommes en paix
37. Orale compa = Allons-y ami
38. Hey man = Hey man, mon pote
39. Chupete = Chupa chups
40. Là, je donne un appel = Je vous frappe d’une touche
41. Fusée = Canon
42. Sharp = Excellent
43. Muchá (Garçons / as), ils m’accompagnent = Oncles, viennent-ils?
44. Cholero = Canaille
45. Cachero=Chic

Connaissiez-vous toutes ces expressions familières guatémaltèques? Eh bien, attendez, car il y a encore beaucoup plus d’expressions guatémaltèques et leur signification.

46. Ixto = Enfant
47. Sho = Tais-toi !
48. Chonte = Police
49. Token/Lenes = Devise
50. Sparky = Prêt
51. Donnez-moi une eau = Donnez-moi un soda
52. Donnez-moi de l’eau pure = Donnez-moi de l’eau minérale / purifiée
53. Creux = Homosexuel
54. Hochet = Embrasser
55. Charlatan = Soldat
56. Je vais aller à mon petit arbre = Je vais aller aux toilettes
57. Aller à attacher vulture = Vomi
58. Être en caoutchouc = Avoir la gueule de bois
59. Grab boat ou fury = Lorsque la frénésie dure plus d’une journée
60. Obtenez une bonne papaline = Obtenez une bonne frénésie
61. Je vais chez le maçon = Je vais aux toilettes
62. Migueles = Minutes
63. Être des lentilles = Être lent
64. De planète = De plan
65. À l’œuf pur = À la force
66. Oeuf = Paresseux
67. Oeuf = Courageux
68. De l’œuf = Bien
69. Quel œuf = Quel gagnant!
70. Coperacha = Collection
71. Lica = Film
72. Pijazo = Frappé
73. Apporté = Marié
74. Pistajarral = Beaucoup d’argent
75. Blight = Lourd
76. Chingadera = Plaisir
77. Choco = Aveugle
78. Tableau noir = Mauvaise personne
79. OK manioc = Dur
80. Chambon =Lelo
81. Simon, eh bien, bah, c’est bien, eh bien oui, à plat, toi, comme si non, mamies = Façons de dire oui
82. Notez que je vais mal paraître, Que je dois = Façons de dire non
83. A votre pior n’est rien = Une relation informelle
84. Rayé = S’en sort bien
85. Quoi de neuf? Qu’est-ce qui s’est passé? = Salutation ou que se passe-t-il?
86. Pior = Pire
87. Dieu d’abord = J’espère
88. Donnez-moi un chancuaco, un frajo ou un chenca = Puis-je avoir une cigarette?
89. Ala, toi, fais-moi la campagne = Rends-moi service
90. Vasque = Nausée
91. Chumpa = Veste, veste…
92. Bus de poulet = Bus local
93. Xocomil = Vent fort de l’après-midi
94. Cuenteraile / Cuenterete = Mot utilisé pour nommer « quelque chose » dont le nom exact n’est pas connu ou dont on ne se souvient tout simplement pas au moment où il est censé être dit.
95. Chilazo (semblable à « picele » ou « al chili ») = Bientôt, rapidement, immédiatement.
96. Lancer des chiens = Essayer de flirter avec quelqu’un
97. Cholco = édenté
98. Chilero = bien, bon
99. Chucho = chien, avare
100. Chola = tête
101. Sheca = intelligent, tête
102. Canche = rubio
103. Chafa = armée
104. Chanchuyo = tricherie
105. Chonte = police
106. Cusha = eau-de-vie
107. Guiro = enfant
108. Ishto = enfant
109. Mish = timide, chaton
110. Muchá = avant-toit, groupe d’amis
111. Puchis = expression de l’étonnement
112. Sho = faire silence
113. Talishte = résistant
114. Tusha = souhaite malchance
115. Gacho = Mauvaise qualité
116. Dar riata = Combat
117. Ce tigre pal = Être vieux
118. Ratatouille = Argent
119. Flirter = Flirter
120. Sopenco = Idiot
121. Pimp = Beau
122. Have cookie = Qui a de la force ou qui est musclé

Connaissez-vous plus de mots guatémaltèques ou guatémaltèques? Laissez-nous un commentaire avec ces expressions guatémaltèques qui nous manquent et nous les ajouteronsAh

Ah!… parler du Guatemala et de ses attractions touristiques. Vous voyagez bientôt dans ce pays d’Amérique centrale?

Excursions et activités à faire au Guatemala

Voici quelques activités et excursions en espagnol à faire au Guatemala qui sont essentielles pour connaître le pays comme un local.

REMARQUE: SI VOUS VOYAGEZ AU GUATEMALA, N’OUBLIEZ PAS L’ASSURANCE VOYAGE

N’oubliez pas de souscrire une assurance voyage avant de voyager en Amérique centrale, toute attention médicale due à une maladie ou à un accident peut gâcher le voyage, non seulement physiquement, mais laissez votre poche trembler. Un exemple : un transfert en ambulance peut vous coûter 500 €.

Pour être notre lecteur, vous avez 20% de RÉDUCTION sur l’assurance voyage INTERMUNDIALE en utilisant le code MOCHILEROS.

assurance routard

Remarque: Certains de ces dictons, expressions, mots et idiomes guatémaltèques que j’ai compilés à partir de l’article « 100% Chapín » du magazine D, écrit par la journaliste Gemma Gil. Toutes les expressions culturelles guatémaltèques n’existent pas, mais certaines des plus importantes.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.