a legutóbbi kaland a nyílt tengeren (nos, az Északi-tenger, hogy pontos legyek) elgondolkodtatott a számos hajózási idiómák, hogy áthatja az angol nyelvet.
mint szigetország, Nagy-Britannia gazdag tengeri örökséggel rendelkezik. Kereskedelmi célokra a tengerre való támaszkodásunk rengeteg tengerész szakzsargont eredményezett – amelyek nagy részét ma is használjuk. Az idő múlásával azonban ezeknek a tengerészeti kifejezéseknek és mondásoknak a többsége metaforikussá vált, eredeti jelentésük már rég feledésbe merült.
hozzáadtam a linkeket néhány ilyen hajózási idiómához, ha többet szeretne megtudni eredetükről és etimológiájukról.
mindenki a fedélzeten
lövés az íjakon = figyelmeztető lövés
minden kéz a fedélzeten = a csapat minden tagját be kell vonni
közelről = nagyon közel
széles a gerendában = széles csípővel vagy fenékkel rendelkezik
Chock-a-block = olyan szorosan össze vannak szorítva, hogy megakadályozzák a mozgást
Laza ágyú = kiszámíthatatlan személy vagy dolog, amely károsodást okozhat, ha nincs bejelölve
p>
a fedélzeten = egy csapat vagy csoport tagjaként
a nyílások lecsavarása = felkészülés a bajra
a tábla mellett menni = befejezve
tudni/megtanulni a köteleket = megérteni, hogyan kell csinálni valami
ahhoz, hogy valamit a fedélzeten = teljes mértékben fontolja meg egy új ötlet vagy helyzet
hajó ahoy!
a süllyedő hajót elhagyó patkányok = az emberek elhagyják a sikertelen vállalkozást vagy szervezetet
Shipshape and Bristol fashion = minden rendben van
Az éjszaka áthaladó hajók = átmeneti ismerősök
ugyanabban a csónakban lenni = ugyanolyan szerencsétlen vagy nehéz körülmények között lenni
hogy valaki / dolog széles horgonyzóhelyet adjon = távol marad; kerülje a szoros kapcsolatot
hogy kitolja a hajót = nagyvonalúan költsön, gyakran egy különleges alkalom megjelölésére
a hajó ringatására = mondjon vagy tegyen valamit a meglévő helyzet súlyosbítására
szűk hajó működtetése = legyen nagyon szigorú egy szervezet vagy művelet irányításában
amikor valaki hajója bejön = amikor valaki vagyona van
élet az óceán hullámain
(mind) a tengeren = zavart vagy bizonytalan állapotban
(mind) a tengeren = >
horgonyok aweigh = mondta a felkészülés elindul, különösen a hajó
között az ördög és a mély kék tenger = fogott két nehézségek
mély vízben = bajban vagy nehézségben
sima vízben = csendes és nyugodt körülmények között, különösen nehézségek után
sima vitorlázás = sima és könnyű haladás
vitorlázás a szél közelében = közel kerül egy szabály vagy törvény megszegéséhez
elindulni = utazás vagy projekt megkezdése
hullámzás = bajt okozni
különféle tengeri kifejezések
nagyjából = összességében; általában véve; mindent figyelembe véve
magas és száraz = a helyreállítás reménye nélkül sodródott
az offing = közelben;
a vágás egy orrvitorla = egy személy megjelenése vagy viselkedése
három lap a szél = nagyon részeg
vágni és futni = fuss el
megfejteni = megállapítani valamit; levezetni a tények
pipe down = lesz csendes
mitikus hajózási kifejezések
Tengerészet is nyújtott több, mint a méltányos hamis etimológia. A közhiedelemmel ellentétben, elég hideg ahhoz, hogy lefagyassza a golyókat egy sárgaréz majomról, semmi köze a hajó sárgaréz szerelvényeihez, sem a POSH rövidítés valójában nem jelenti a ‘Port out, jobb oldali otthon’kifejezést.
Ez a hajózási idiómák gyűjteménye egyáltalán nem kimerítő. Melyik tetszik a legjobban? Valami, ami új volt neked?
ha élvezted ezeket, nézd meg az idiómák sorozatom többi bejegyzését.
(kép jóvoltából njaj via Freedigitalphotos.net)