az ártatlanok külföldön

Utoljára frissítve május 5, 2015, által eNotes Editorial. Szavak száma: 858

okos ötletnek tűnt, hogy egy népszerű fiatal komikus újságírót egy prominens polgárokkal teli hajórakományba küldjenek, hogy rögzítsék, ahogy az ártatlanok külföldön tették, az amerikaiak mindennapi tapasztalatait, akik jól érzik magukat az egzotikus régi országokban. A könyv megjelenésekor azonban a reakció nem volt teljesen kedvező. Twain megerősítette azt, amit már minden amerikai tudott—hogy Európa rettenetesen leromlott állapotban van, és kapzsi a gazdag amerikaiak dollárjaiért. Azt is felvetette, hogy az amerikaiak gyakran bolondot csinálnak magukból, és ugyanolyan gyakran egyenesen vulgárisak—ezzel megerősítve azt, amit az európaiak már tudtak Amerikáról.

töltse le az ártatlanok külföldi tanulmányi útmutatóját

iratkozzon fel most

nyilvánvalóan valaki rosszul ítélte meg Mark Twain-t, amikor az útra küldték. Irodalmi karrierje gyerekcipőben járt, és még regényt sem kellett írnia, de újságmunkájában és novelláiban biztosan elegendő bizonyíték volt arra, hogy a szatíra iránti tehetsége alig volt ellenőrizhető, és hogy irodalmi magatartásában nem volt olyan kifinomult, mint amit egy keleti parti újságírótól elvárhattak volna. Röviden, nem mindig volt olyan igényes a munkájában, mint amire számítani lehetett, és ez a könyv, amely minden bizonnyal az utazási műfaj egyik legviccesebb (és néha szatirikusan vad) műve volt, hogy megsértse ugyanakkor, hogy hozzáadta az ígéret írójának hírnevét.

a könyv egy olyan téma érdekes várakozásának is tekinthető, amelyet Twain újra és újra használ: a liberális, tizenkilencedik századi politikai és társadalmi elképzelések és az Óvilág régi, néha vad konzervativizmusa közötti konfrontáció. Az utóbbi problémát a hercegben és a Koldusban kell alkalmazni, amelyben az emberiség és a polgárokkal való tisztességes bánásmód iránti aggodalom mind a herceg, mind a koldus magatartásában nyilvánul meg. Még inkább központi szerepet játszik a connecticuti jenki Arthur király udvarában című későbbi műben, ahol egy tizenkilencedik századi amerikai hatalmi helyzetbe kerül, és megpróbálja megvalósítani a társadalomról, a politikáról és a kereskedelemről alkotott elképzeléseit—néha komikus, de gyakran veszélyesen katasztrofális eredményekkel.

a legnyilvánvalóbb, és talán legélvezetesebb amerikai szempontból Twain fanyaran vicces megjegyzései az európai civilizáció korlátairól. Látja, hogy az európaiak és a Közel-Keleti polgárok milyen gyorsan használják ki az amerikaiakat, akik nyitottak és nagylelkűek a kíváncsiságukban. Szórakoztató futó vicce van az idegenvezetőkről, akik a túra során változhatnak, de egyfajta nyilvánvaló azonosságuk van abban, hogy elhatározzák, hogy ételt készítenek az amerikaiakból. Nagyon keveset adnak cserébe, általában azért, mert alig tudják, miről beszélnek.

Twain a leggyengébb, amint azt szabadon elismeri, a régi országok művészetével és építészetével foglalkozik, és gyakran meglepően érzéketlen, felfedve magát, hogy sebezhető a váddal szemben, hogy időnként ugyanolyan ostoba makacs, mint útitársai. Ez a kinyilatkoztatás azonban hitelességet ad a könyvnek, amely segít megakadályozni, hogy az állandó panaszok unalmas felsorolásává váljon. Gyakran első osztályú leírássá válik, különösen, ha Twain-t egy jelenet mozgatja, de fő vonala a csúszós komikus megjegyzés az utazás kényelmetlenségéről.

különösen a Szentföld tüzeli a legnagyobb lelkesedést Twainben, és a legélénkebb panaszokat, amelyeket részben a kopár táj utazási nehézségei okoznak. Ennek a területnek a keresztény története Twain és útitársai számára a legérdekesebb, de Twain, aki általában szórakoztató közönyt tart fenn, feldühödik a bibliai helyszínek kereskedelmi forgalomba hozatala miatt. A túra elejétől kezdve van egy sor antiklerikális megjegyzés, amely élesen splenetikussá válhat, különösen, ha a Római Katolikus Egyház is részt vesz.

Twain reakcióját a keresztény misztérium ízléstelen, profitorientált manipulációjára amerikai olvasói élvezték, de nem félt azt sugallni, hogy az úton lévő amerikaiak is kevésbé csodálatosak lehetnek. Élesen megvethette, hogy társai hogyan villantották a pénzüket, a törött franciájukat, és különösen a kalapácsukat, minden olyan emlékművet aprítva, bármilyen Szent is legyen, ami a kezük alá kerülhet. Ennek nagy része vicces, és ezt várták Twain-től, de erős szatirikus harapással járhat; Twain ingerlékeny lehet. Nem hajlandó maradni a zseniális határain belül, romantikus ötlet arról, hogy mi legyen az utazási könyv”.

gyakran nagyon jól tudja megmutatni, hogy néz ki az idegen táj, de ami igazán érdekli, az az, hogy az emberek hogyan élnek, és milyen politikai, társadalmi és fizikai következményei vannak a nagy civilizációk hosszú történelmének, amelyek most kevésbé hatalmasak és kissé rongyosak és szakadtak. Leginkább lenyűgözi, hogy az emberek hogyan reagálnak a turistákra, hogy úgy tűnik, hogy a tapasztalat mindkét félnél a legrosszabbat hozza ki. Itt tisztességesen játszik, felfedve, hogy ha a bennszülöttek gyakran csalnak, akkor az amerikaiak, meggondolatlanul és néha ostobán cselekedve, ugyanolyan gyakran megérdemelték, hogy kifosszák őket.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.