Osztrák-Ázsiai nyelvcsalád

Osztrák-Ázsiai nyelvcsalád, mezőgazdasági táj

Az osztrák-Ázsiai nyelvcsalád 169 Délkelet-Ázsiában beszélt nyelvből áll, Kína és Indonézia közötti országokban. Néhány beszélik a nyugati ezen a területen a Nicobar-szigetek és Indiában. A név osztrák része a latin ‘Dél’ szóból származik.’

nem ismert, honnan jöttek az osztrák-ázsiai nyelvek beszélői, vagy mikor vándoroltak a világ ezen részére. Általában feltételezik, hogy Kína déli vagy délkeleti részéről származnak valamikor Kr.e. 2000-2500 között, és délre vándoroltak az Indo-kínai félszigetre, nyugatra pedig Indiába. A más nyelveket beszélők inváziói az osztrák-ázsiai nyelveket több csoportra osztották. A két fő Ausztroázsiai alcsalád—a Mon-Khmer és a Munda-szétválasztásának időpontját soha nem állapították meg véglegesen, és az őskorban kellett történnie.

térkép

térkép

az osztrák-ázsiai nyelvek egymástól való elkülönülésük és más nyelvek által körülvett nyelvük miatt nagy változatosságot mutatnak. Például a Munda ágat szintetikus, nem tonális indoárja nyelvek befolyásolták, míg a Mon-Khmer ágat Kína analitikus, tonális nyelvei befolyásolták. Ennek eredményeként a két ág különböző irányokba fejlődött, ami rendkívül megnehezíti közös őseik rekonstrukcióját.

Ethnologue osztja az osztrák-Ázsiai nyelvcsalád két fő ága:

  • Mon-Khmer (147 nyelven)
    A Mon-Khmer nyelvek őshonos Indo-Kínában. Több mint két évezreden keresztül ezek a nyelvek Délkelet-Ázsia lingua francái voltak. Még mindig beszélnek Kínában, Vietnamban, Kambodzsában, Laoszban, Thaiföldön, Burmában, Malajziában és Indiában. A legjelentősebb Mon-Khmer nyelvek a khmerek, 7 millió beszélővel, és a vietnami, 68 millió beszélővel.
  • Munda (22 nyelv)
    a Munda nyelveket mintegy 9 millió ember beszéli Kelet-India és Banglades dombos és erdős területein. Eredetük nem ismert, bár általában úgy gondolják, hogy néhány kivételtől eltekintve Kelet-Indiában őshonosak. A legjelentősebb Munda nyelvek a Santali, közel 6 millió beszélővel; Ho, több mint 1 millió beszélővel; Mundari, több mint 2 millió beszélővel; és Korku, közel 500 000 beszélővel.

sok osztrák-Ázsiai nyelv csak elszigetelt közösségekben található meg, és erősen veszélyeztetett. Csak 24 (14%) a 169 nyelven több mint 50.000 beszélő, és csak 3 közülük több mint 1 millió beszélő.

Number of speakers
50,000- 100,000
100,000- 200,000

200,000- 300,000

300,000- 1 million
Over 1 million
Khmer (7 million)
Vietnamese (68 million)

Status

Vietnamese and Khmer have official status in Vietnam and Cambodia, respectively. The rest of the languages are spoken by minority groups. Mind a vietnami, mind a Khmereket az iskolákban tanítják, és a személyes és a közélet minden területén használják. A legtöbb más osztrák-ázsiai nyelvet beszélők társadalmi, politikai és gazdasági nyomás alatt állnak, hogy kétnyelvűvé váljanak annak az országnak a hivatalos nyelvein, amelyben élnek. A legtöbb csoport túl kicsi vagy túl szétszórt ahhoz, hogy hivatalos elismerést szerezzen.

dialektusok

a legtöbb Osztrák-Ázsiai nyelvnek számos nyelvjárása van. Ezenkívül a megfelelő leírások hiánya miatt sok olyan nyelv létezik, amelyek független entitásként való státusát nem állapították meg, szemben azzal, hogy egy nyelv dialektusai.

szerkezet

hangrendszer

Az osztrák-ázsiai nyelvek nem rendelkeznek hangokkal, de sokféle magánhangzóval rendelkeznek. A Mon-Khmer és a Munda ágak hangrendszere jelentősen eltért a kínai és az indoárja nyelvek hatására. Mindazonáltal, közös vonásaik vannak:

  • a legtöbb szó egy fő szótagból áll, amelyet opcionálisan egy vagy több kisebb szótag előz meg.
  • a kisebb szótagoknak van egy mássalhangzója, egy kisebb magánhangzója és egy opcionális végső mássalhangzója.
  • a fő szótagok elején nagyon sokféle kéthangzó klaszter található, a végén kevesebb lehetséges mássalhangzó található..
  • a legtöbb Austroasiatic nyelv palatális mássalhangzókkal rendelkezik /c/ vagy /vagy /Kb/ a szavak végén.
  • sok nyelv különbséget tesz a különböző hangminőségű magánhangzók között, mint például “lélegző”, “nyikorgó” vagy tiszta.
  • számos Mon-Khmer nyelvben implozív megállók vannak a fő szótagok elején. Az implozív mássalhangzókat úgy ejtik ki, hogy a levegő befelé szívódik fel, nem pedig kilélegzik.
  • több Mon-Khmer Nyelv is beszívta a megállókat / P, T, C, K, K.

Grammar

jelentős különbségek vannak a Mon-Khmer és a Munda nyelvek nyelvtani jellemzői között.

Mon-Khmer

A Mon-Khmer nyelvek a következő nyelvtani jellemzőkkel rendelkeznek:

  • a legtöbbnek nincs utótagja, de az infixek és az előtagok meglehetősen gyakoriak.
  • ugyanaz az infix vagy előtag különböző funkciókat fejezhet ki, attól függően, hogy melyik főnév vagy ige osztályhoz kapcsolódik.
  • számos onomatopoéikus és más kifejező szó van, amelyek hangokra, színekre, érzésekre, érzelmekre stb.
  • az Ergatív konstrukciók meglehetősen gyakoriak.
  • a normál szórend az alany – ige – objektum..

Munda

a Munda nyelveket erősen befolyásolta a környező indoárja nyelvek. A Morfológia összetettségében különböznek a Mon-Khmer nyelvektől.

  • a főnevek ragozódnak a nemre (élő és élettelen), valamint a számra (egyes, kettős és többes szám).
  • a Személyes névmások megkülönböztetik a kizárólagos és a befogadó 1.személy többes számát.
  • az igék megegyeznek az alanyaikkal, és számos kategóriába tartoznak, beleértve a személyt, a számot, az időt, a tagadást és a hangulatot.
  • az alapvető szórend az alany – tárgy – ige, amely az indiai indoárja és Dravida nyelvekre jellemző.

szókincs

Az osztrák-ázsiai nyelvek lexikális állománya tükrözi a más nyelvekkel és civilizációkkal való kapcsolatukat. Például a vietnámiak sokat kölcsönöztek a kínaiaktól, míg a Khmereknek sok kölcsönszavuk van a szanszkrit és a páli nyelvből. Ezenkívül az osztrák-ázsiai nyelvek a legközelebbi többségi nyelvektől kölcsönöztek.

Az alábbiakban néhány szót és kifejezést találunk Khmer és Vietnami nyelven.

vietnami
Khmer
Hello cum Riep Sue (üdvözlet egy férfi); Baat cum Riep Sue (válasz egy férfi)
cum Riep Sue look Qum (geeting egy idősebb személy); baat cum Riep Sue(válasz egy idősebb személy)
cum Riep Sue (üdvözlés egy woman0; caa cum riep sue (válasz egy nő)
xin chào
viszlát joom-arat leah tiếng chào nhau,
Köszönöm qaa-kun lời cám ơn tengerentúli nào
Igen baat dạ, vâng
Nem deh không

az Alábbi számok 1-10 a Khmer Vietnami.

babakocsi mu ~ J
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Khmer
muəj
pii
B ++
bu ~ n
babakocsi
babakocsi pii:
babakocsi bəi
babakocsi buən
dap
Vietnami
một
hai
bar
bốn
năm
sáu
bảy
tám
chín
mười

Írás

a Khmer Mon

A Régi Mon Régi Khmer forgatókönyvek a legkorábbi írás rendszerek Délkelet-Ázsiában.Ezeket számos hivatalos felirat igazolja a mianmari (Burma), kambodzsai és Thaiföldi műemlékekről, amelyek a 7.században nyúlnak vissza. A két szkript a dél-indiai Tamil nép által használt Pallava szkripten alapult, amely viszont az indiai Brahmi szkriptből származott. Mindkét szkriptet úgy módosították, hogy megfeleljen nyelvük fonológiájának. Végül más emberek a két szkriptet használták saját írórendszerük alapjául. Így a Thai beszélők Khmer betűket, a burmai beszélők pedig Mon betűket használnak.

  • Khmer script
    a Khmer script áll harminchárom mássalhangzók, huszonnégy függő magánhangzók, tizenkét független magánhangzókés több diakritikus. Ez egy szótag ábécé, amelyben minden mássalhangzónak két formája van, az egyik egy benne rejlő magánhangzóval /a/ (első sorozat), a másik pedig egy benne rejlő magánhangzóval /o/ (második sorozat). A magánhangzókat külön betűk vagy diakritikusok jelzik, amelyeket a mássalhangzók fölé, alá, elé, utána vagy köré írtak. A magánhangzók kiejtése attól függ, hogy egy mássalhangzó, amelyhez kapcsolódnak, az első vagy a második sorozathoz tartozik-e. Minden mássalhangzónak van egy index alakja, amelyet a fürt második mássalhangzójának írására használnak. A szavak között nincs szóköz. Szóközökkel jelöljük a záradék vagy mondat végét.
  • Mon script
    A Mon script írására használják Mon, A Karen nyelvek és a burmai, mind beszélt Mianmar (Burma), bár a burmai és a Karen nyelvek tartoznak a Tibeto-burmai ága a kínai-tibeti nyelvcsalád. A Mon szkript az indiai Brahmi szkriptből származik. A szkript alapegysége egy mássalhangzó-alapú szótag, benne rejlő / a / magánhangzóval, amelyet a karakter feletti körvonallal elnyomnak. Vízszintesen van írva balról jobbra, és az alapvető szimbólumkészlet 33 mássalhangzóból és 14 magánhangzóból áll. A magánhangzók szimbólumai írhatók A kezdő mássalhangzót képviselő betű előtt, felett, alatt vagy jobbra. A mássalhangzók és a diakritikus magánhangzók kombinációit gyakran speciális ligatúrák képviselik. A szóközöket a kifejezések, nem a szavak elválasztására használják. Egyetlen függőleges sáv egy kis szünetet, egy dupla függőleges sáv a mondat végét jelöli. Az ábécé szinte teljes egészében körökből vagy körrészekből áll, amelyeket különféle kombinációkban használnak, mert abban az időben alakult ki, amikor a betűket tollal Marat a pálmalevélre. Az egyenes vonalak elszakították volna a leveleket. Lekerekített megjelenése miatt hasonlít az indiai szkriptekre.
  • vietnami ábécé
    mivel Vietnam ezer évig kínai tartomány volt, minden hivatalos írás kínai nyelven készült. U. 8. században módosított Kínai helyesírást dolgoztak ki. A 17.század közepén a portugál misszionáriusok kidolgoztak egy Latin alapú ábécét a vietnámiak írására, amely további betűket és diakritikusokat tartalmazott a hangok megjelölésére. Eredetileg ezt a forgatókönyvet vallási célokra használták, de végül más összefüggésekbe is átterjedt, 1910-ben pedig a francia gyarmati adminisztráció hivatalos forgatókönyvévé vált. Ma minden vietnami használja.
  • Egyéb Osztrák-ázsiai nyelvek
    A legtöbb más ausztráliai nyelv a 20.századig íratlan maradt. Néhány kivételtől eltekintve ezekben a nyelvekben nagyon alacsony az írástudás aránya, a legtöbb nyelvből hiányoznak a nyelvtanok és a szótárak, és sokukat még le kell írni.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.