Betinget

dannet mer eller mindre i samme historiske sammenheng som den enkle fremtiden, kommer den betingede ikke fra klassisk Latin, men er vanlig i de Forskjellige Romanske språkene: på språk som italiensk, fransk eller spansk har den betingede i dag flere funksjoner som på Latin var reservert for subjunktivet.

de verbale formene av det betingede, som fremtidens, er uttrykk for modaliteter: dette betyr at de indikerer, hver på sin egen måte, en viss usikkerhet. Slektskap med fremtiden er tydelig: for eksempel, på italiensk ble både fremtidens former og formene av betingelsen dannet takket være kombinasjonen av det infinitive av verbet som skal konjugeres med ulike former for verbet å ha(se enkel fremtid og nåtid betinget). Mens fremtiden fortsatt anses i dag som en form for indikativ, er betinget klassifisert i henhold til De fleste Grammatikere som en verbal modus i seg selv. Faktum er imidlertid at betinget og fremtidig er verbformer nært knyttet til hverandre både i opprinnelse, så vel som i form og mening.

fremtid i fortidenrediger

den betingede tilpasser seg på Flere Europeiske språk-romantikk og ikke – romantikk-for å uttrykke begrepet fremtid i fortiden. Denne funksjonen brukes til å gi eksempler på betinget språk: engelsk, tysk, fransk, spansk og italiensk gammel:

  • jeg visste at hun ønsker.
  • Ich wusste, dass sie such as denatured w@rde;
  • (Yo sabí som vendrí;
    • (I). Jeg visste at det ville være (i språket moderna: det ville komme)

    eksemplene illustrerer blant annet hvordan man, avhengig av språket, foretrekker å danne betinget på en annen måte fra tid til annen. Engelsk og tysk bruker et hjelpeverb til å konjugere: W Romanske språk foretrekker en unik (syntetisk) form.

    bruk høflighet av condizionaleModifica

    en annen klassisk bruk av betingelsen på forskjellige språk er høflighet (igjen eksemplifisert ved å følge rekkefølgen på deres respektive språk representert ovenfor):

    • jeg vil gjerne ha en kopp kaffe med deg;
    • Ich wü gerne Einen Kaffee mit dir pynten;
    • jeg vil gjerne ha en café avec toi;
    • jeg vil gjerne ta kaffen din med deg.

    den betingede som en form for insicurezzaModifica

    den betingede har også en viktig funksjon i modal, og som jeg sa peker på hva som ville skje under en viss tilstand:

    • jeg ville dø uten deg;
    • Ich wü ohne dich sterben;
    • Sans toi, je mourrais;
    • sin ti, yo morirí;
    • nei (av) deg, jeg ville dø.

    Legg igjen en kommentar

    Din e-postadresse vil ikke bli publisert.