Bibelsk Kommentar(Bibelstudium)

EKSEGESE:

KONTEKST:

«En Salme Av David.»Dette kalles superscription. Mange salmer har en overskrift, som vi mener å ha blitt lagt i ettertid av folk å sette sammen salmeboken.

det er to systemer for nummerering av versene i Salmene. Ett system teller overskriftene som vers 1. I det andre systemet er overskriftet ikke nummerert. De fleste Moderne Bibler bruker det andre nummereringssystemet-ikke tilordne et nummer til superskripsjonen. Så vers 1 i dette tilfellet begynner med » Min Gud, min Gud, hvorfor har du forlatt meg? Men i Noen Bibler og bibelkommentarer vil overskriftene være vers 1 og » Min Gud, min Gud, hvorfor har du forlatt meg?»vil være vers 2.

Dette er en av en rekke salmer som inkluderer en overskrift om David. Lesere gjennom århundrene har tolket «En Salme Av David» til å bety «En Salme skrevet Av David,» men en rekke forskere spørsmålet som tolkning i dag. Det er en rekke grunner til det, inkludert det faktum at «Flere Davids salmer refererer til «tempelet» (f. eks., 5:7, 27:4; 65:4; 68:29″ ( Broyles, 28) – men templet ble bygget Av Davids sønn, Salomo, og eksisterte ikke i Davids levetid.det hebraiske ordet le (vanligvis oversatt » av » i engelske oversettelser) er også tvetydig. Broyles bemerker at det kan ha en av fem betydninger som spenner fra forfattet Av David til dedikert Til David (Broyles, 27-28).

spørsmålet Om Davids forfatterskap av salmene er tilstrekkelig komplisert at jeg ikke kan gjøre det rettferdighet her. For videre studier, Se Craig C. Broyles, New International Biblical Commentary: Salmer, sidene 26-31 og A. A. Anderson, The New Century Bible Commentary: Salmer (1-72), sidene 43-45.

SALME 23:1-4. HERREN SOM HYRDE

1 Herren Er min hyrde; jeg fattes intet.

2 Han lar meg ligge i grønne enger. Han leder meg til stille vann.

3 Han gjenoppretter min sjel. Han leder meg på rettferdighets stier for sitt navns skyld. 4 selv om jeg vandrer i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke for ondt, for du er med meg. Din kjepp og din stav, de trøster meg. «Yahweh (hebraisk: YHWH-Yahweh) er min hyrde» (v. 1a). Ordet Yahweh vises i de første og siste versene av denne salmen, og danner en inclusio-en litterær enhet som ofte brukes i Bibelen for å brakette begynnelsen og slutten av en betydelig passasje.Det er ikke uvanlig I Bibelen å se Herren sammenlignes med en hyrde (Genesis 49: 24; Salme 28:9; 78:71; 80:1; Jesaja 40:11; 11-17; Mika 7:14) Og israels folk som hjorden (Salme 95:7; 100).det kan virke rart at folk ville betrakte Herren som hyrde, gitt det faktum at hyrde var en ydmyk okkupasjon, med lange timer, hardt og farlig arbeid og beskjeden lønn. Men folk respekterte oppmerksomheten som gode hyrder viste mot sauene sine. Sauer var ikke veldig smart og, fraværende godt lederskap, var tilbøyelig til å vandre bort på egen hånd. De var forsvarsløse mot rovdyr som løver eller bjørner. De trengte en hyrde for å lede dem til vann og beite-og for å beskytte dem mot en rekke farer.i Det Nye Testamente omtalte Jesus seg selv som «den gode hyrde (som) setter sitt liv til for fårene»(Joh 10,2). Forfatteren av Hebreerbrevet refererte Til Jesus som «fårenes store hyrde» (Hebreerne 13:20). Peter refererer til ham som «hyrde og vokter for deres sjeler» (1 Peter 2:25) – og «den øverste hyrde» (1 Peter 5:4).

det uvanlige med dette verset er frasen » min hyrde.»Det personifiserer Guds rolle som hyrde, og bringer Den ned til individets nivå. Det eneste andre stedet jeg kunne finne denne frasen med denne betydningen er I Israels (Jakobs) velsignelse Av Josef, Der Israel refererer til «Den Gud som har vært min hyrde hele mitt liv» (Genesis 48:15).»jeg skal ikke mangle (hebraisk: haser) noe» (v. 1b). Det hebraiske ordet haser refererer til noe som er ufullstendig, utilstrekkelig eller tomt. Ved hjelp av dette samme ordet, Moses talte Om Israelittenes ødemark reise, sier, » disse 40 år Yahweh Din Gud har vært med deg; du har ikke manglet noe» (Mosebok 2:7). Selv Om Israelittene hadde reist i så mange år gjennom en stort sett ufruktbar villmark, Hadde Gud gitt mat, vann, veiledning og beskyttelse-alt de trengte. De manglet ingenting.

det er bare logisk at den som hyrde Er Herren, ikke mangler noe. For en sau er alt avhengig av hyrden. Hvis hyrden er i stand til og forpliktet til sauens velferd, kan sauene forvente et godt liv.i sin dårlig tilslørte kritikk av de religiøse lederne på sin tid, sto Jesus i kontrast til den gode hyrde, som ville gi sitt liv for sauene, og leiemorderen, som ville flykte i fare (Joh 10,11-13).Når jeg tenker på gode og dårlige hyrder, kan jeg ikke unngå å tenke på politikere. Når jeg skriver dette, er Medlemmer Av Kongressen låst i en maktkamp. De ser ut til å være besatt av bare to ting: deres egen gjenvalg og beseiret motparten. Få prioriterer velferden til nasjonen eller borgerne under deres omsorg. Det er et egoistisk spill – så ekstremt på dette punktet at nasjonens fremtid står på spill.

Hirelings, tyver, røvere! Disse ordene kommer Fra jesu tale I Joh 10. I sin opprinnelige sammenheng søkte de på de religiøse lederne På Jesu tid, men de beskriver perfekt de fleste seniorpolitikere i dette landet. Gud hjelpe oss!

vi ser den samme typen rapaciousness i andre yrker, selvfølgelig-forretningsfolk, leger, advokater, rørleggere, lærere-selv pastorer. Lysten til makt, prestisje og penger kjenner ingen grenser.»Han lar meg ligge i grønne enger» (v. 2a). Grønne beite gir mat for å opprettholde den fysiske kroppen, men gir også skjønnhet for å trøste opprettholde sjelen. En av gjeterens viktigste oppgaver var å lete etter grønne beitemarker og rolige vannhull for sauene.I sin Bok, En Hyrde Ser På Salme 23, Phillip Keller (som tjente i mange år som en hyrde), sier at sauer trenger fire ting før de legger seg Ned: Frihet fra frykt, fra friksjon i flokken, fra parasitter og fra sult (Keller, 24). De trenger en god hyrde for å oppnå disse.mens sauer kan overleve å spise tørt gress, vil de blomstre bare spise grønt gress. Ikke bare er grønt gress bedre og mer næringsrik, men det inneholder også fuktighet for å opprettholde sauene når vann ikke er tilgjengelig.»Han leder meg til hvilens vann» (v. 2b). Vann er viktig for livet-enda mer enn mat. Mange dyr kan overleve i uker uten mat, men bare dager uten vann. Når forskerne undersøker månen og planeter for tegn på liv, likestiller de tegn på vann til tegn på liv, fordi vann er viktig for livet slik vi kjenner det.

Vann Er en vanlig Bibelsk metafor for tilfredsstillelse av åndelige behov:

  • «Som en hjort bukser for vann bekker, så min sjel bukser etter Deg, Gud (Salme 42:1).
  • «med glede vil du hente vann ut av frelsens brønner» (Jesaja 12:3).Gud (gjennom profeten Jeremia) sa: «for mitt folk har gjort to onde gjerninger :de har forlatt meg, kilden med levende vann, og kuttet dem ut brønner, brutte brønner, som ikke holder vann» (Jeremia 2:13).Jesus sa til den Samaritanske kvinnen: «visste Du guds gave, og hvem det er som sier til deg: ‘Gi meg å drikke’, da hadde du bedt ham, og han hadde gitt deg levende vann «(Joh 4,10).

Sauer foretrekker «stille vann» til raske fjellbekker hvor sauene kan finne fotfeste vanskelig-og kan selv bli feid bort av rask rennende vann.»Han gjenoppretter min sjel» (hebraisk: nepes-sjel, liv) (v. 3a).Israelittene tenkte på personen holistisk, og ville aldri ha delt personen inn i kropp og sjel, som Grekerne senere skulle gjøre. De kunne ikke ha unnfanget en sjel bortsett fra en kropp – eller av sjelen fortsetter å leve etter at kroppen døde.Israelittene brukte ordet nepes til å bety pust, den animerende kraften som gir skapningen liv-og, i forlengelse, den levende skapningen selv. Derfor, Når Gud pustet livets pust inn i mannens nese, «mannen ble et levende vesen» (nepes) (Genesis 2:7).

Nepes er også forbundet med blod, fordi blod er en annen kraft som er nødvendig for livet. Derfor har vi et bud som sier: «bare vær sikker på at du ikke spiser blodet; for blodet er livet (nepes), og du skal ikke spise livet (nepes) med kjøttet» (Femte Mosebok 12:23).

vi tenker sannsynligvis ikke på sauer som å ha en sjel som trenger å gjenopprette. Men hvis vi oversetter det hebraiske ordet nepes til å bety livet, som er hva det betydde For Det Jødiske folk, blir dette verset klarere. Som alle levende vesener finner sauer seg regelmessig i fysisk eller følelsesmessig uro, og trenger deres liv gjenopprettet.

Phillip Keller snakker om kastet sau-sauer som har rullet over på ryggen ved et uhell og har ingen måte å gjenopprette foten sin (Keller, 48ff.). Den tilstanden er sannsynligvis dødelig med mindre hyrden griper inn. Derfor må hyrder holde en nøyaktig telling av sauene sine. Når man mangler, er sjansene gode for at det vil være hjelpeløst liggende på ryggen. Ved å finne kastet sau, hyrden må hjelpe den komme tilbake på føttene, og må nøye støtte og massere det til sauens numbed muskler er fornyet og livet er gjenopprettet.

Vi trenger også våre liv gjenopprettet-ofte. Livet har sine oppturer og nedturer, og Vi trenger Herrens veiledende og gjenopprettende hånd i begge høyder. Folk i» opp » scenen er fristet til å bli stolte, og trenger Guds hjelp for å unngå selvdestruksjon. Folk i» ned » scenen, enten fysisk eller følelsesmessig, Trenger Gud for å bringe Dem tilbake fra randen.Jesus sa: «Kom til meg, Alle dere som strever og bærer tunge byrder, og jeg vil gi dere hvile. Ta mitt åk på eder og lær av mig! for jeg er saktmodig og ydmyk av hjertet, og i skal finne hvile for eders sjeler. For mitt åk er gagnlig, og min byrde er lett» (Matteus 11:28-30). Når livet har vært vanskelig, som det ofte har vært, har jeg gått Til Herren i bønn-Og Herren har veiledet meg trofast.

«Han leder meg på rettferdighets stier» (hebreerbrevet: se·daq) (v. 3b). Rettferdighet (se * daq) er livet levd i samsvar med etiske prinsipper-livet levd I samsvar Med Guds lov og Guds vilje.

«Rette veier» fører til liv fremfor død (Se Matteus 7: 13-14).

«for hans navns skyld» (v. 3c). I den kulturen betraktet folk en persons navn for å være mer enn en enkel etikett for å identifisere den personen. De trodde at noe av personens identitet var bundet opp i navnet-at navnet uttrykte noe av personens essensielle karakter.

Gud er hellig, og tar sitt hellige navn på alvor:det Tredje Budet sier: «du skal ikke misbruke Herren Din Guds navn, For Herren vil ikke frikjenne noen som misbruker hans navn «(Exodus 20: 7).

  • gud «frelst (Israel) for sitt navns skyld, for å gjøre sin veldige kraft kjent» (Salme 106:8).Da gud forklarte Hvorfor Han gjenopprettet Israel, sa Han: «jeg gjør ikke dette for deres Skyld, Israels hus, men for mitt hellige navn, som dere har vanhelliget blant de folkeslagene som dere kom til. Jeg vil hellige mitt store navn, som er blitt vanhelliget blandt hedningene, det som i har vanhelliget blandt dem, og folkene skal kjenne at Jeg Er Herren, Sier Herren, Israels Gud, når jeg åpenbarer min hellighet på eder for deres øine» (Esek 36,22-23).Siden Gud er hellig, må Vi Som Guds folk forsikre oss om at vi ikke sverter hans navn ved våre urettferdige ord eller handlinger.»Selv om jeg vandrer i dødsskyggens dal» (v. 4a). For andre referanser til «dødsskygge», Se Jeremia 2: 6 Og Job 10: 21-22.

    Vi kan forestille oss ulike betydninger for » dødsskyggens dal.»

    • Da Jeg tjenestegjorde I Vietnam som kapellan, besøkte jeg soldater I A Shau-Dalen nær Laos. Fienden var sterkt forankret der, og var fast bestemt på å bli. En rekke av våre soldater døde der. For dem var det virkelig dødsskyggens dal.
    • Depresjon og andre sykdommer kan omslutte oss i mørket og true oss med døden.
    • når folk dør, tenker vi på dem som å ha kommet inn i dødsskyggens dal, men det samme gjelder for deres kjære. Jeg husker en kvinne som sørget hvert år på årsdagen for dødsfallet til hennes spedbarn barn. Noen dager var hun på den ene siden av dalen. På andre dager var hun på den andre siden. På fortsatt andre dager fant hun seg selv å gå gjennom midten av dalen. Men dalen var alltid der og kastet sin skygge over livet hennes.

    ordet «gjennom» er viktig. Salmisten snakker ikke om å gå inn i dalen, som om det var en boks canyon eller en endelig destinasjon. Han snakker om å gå gjennom det, viser at han forventer å dukke opp fra sine skygger inn i lyset på den andre siden.»jeg frykter ikke noe ondt, for du er med meg» (v. 4b). Legg merke til pronomen endring i dette verset. Salmisten har snakket Om Gud i tredje person («han). Med dette verset begynner han å bruke den andre personen («du «og»din»). Han snakker ikke lenger Om Gud, men om Gud.

    For nesten 25 år siden ble jeg diagnostisert med tykktarmskreft. Da jeg spurte onkologen hvor alvorlig det var, sa han: «Trinn tre-kanskje Trinn tre og et halvt.»Mine sjanser for overlevelse var mindre enn 50-50. Våre barn var fortsatt ganske unge. Heldigvis hadde jeg forsikring som ville tillate familien min å vær stormen økonomisk. Jeg hadde god medisinsk behandling. Det var mange som ba for meg. Viktigst, jeg forsto At Gud er Med oss i liv og død-og så kan jeg virkelig si at jeg ikke var redd.midtpunktet i denne salmen er » for du er med meg.»I det opprinnelige hebraiske språket er det 26 ord før denne setningen, og 26 etterpå (Limburg, 74). Den symmetriske bracketing var en litterær enhet som var ment å fokusere oppmerksomheten på midtfrasen, «for du er med meg.»Guds frelsende nærvær er midtpunktet i denne salmen.

    Da Slutten på Det Babylonske Eksil og Israels frelse var nær, sa Gud Til Israel:

    » vær ikke redd, for jeg har forløst deg.jeg har kalt deg ved ditt navn. Du er min.

    når du går gjennom vannet, vil jeg være med deg;og gjennom elvene skal de ikke renne over deg.

    når du går gjennom ilden, vil du ikke bli brent,
    og flammen vil ikke brenne deg.

    for Jeg Er Jahve Din Gud,
    Israels Hellige, Din Frelser » (Jesaja 43: 1-3).

    vi trenger å høre disse ordene som Om Gud ment dem for oss-fordi han gjorde. Han talte dem først For Israels skyld, men han fikk Jesaja til å skrive Dem ned for Vår skyld.»din kjepp og din stav, de trøster meg» (v. 4c). Gjeterstangen var en solid klubb for bruk mot ville dyr som ellers ville tære på sauene. Hyrdens stab var den kjente lange stangen med en skurk i den ene enden. Hyrden ville bruke sin stab til å lede sauer og å trekke dem tilbake fra farlige steder.

    staven og staven var til trøst for sauene, fordi begge var ment for sauenes fordel. Men for det meste var de trøstende fordi de var i hendene på en omsorgsfull hyrde.

    SALME 23:5-6. HERREN SOM VERT

    5 du dekker bord for meg i nærvær av mine fiender. Du salver mitt hode med olje. Koppen min renner over. 6 bare godhet og miskunnhet skal følge meg alle mitt livs dager, og jeg vil bo i Herrens hus til evig tid.

    i disse versene endres metaforen fra Gud som hyrde til Gud som vert på en spesiell bankett.»du dekker et bord (hebraisk: sulhan) foran meg for mine fienders åsyn» (v. 5a). En gjeter ville forberede et bord for sauene ved speiding fremover for å finne god beitemark fri for rovdyr og giftige planter.det hebraiske ordet, sulhan (tabell), kan referere til et dyrehud spredt på bakken som et piknikteppe. Det kan også referere til et møbel som tabellene som vi kjenner i dag.i begge tilfeller representerte sulhan et intimt bordfellesskap, akkurat som et middagsbord gjør i dag. Å bli invitert til en persons bord var en ære. Å bli invitert til Kongens bord var en stor ære. Å bli invitert Til guds bord er den ultimate ære.å spise Ved Kongens bord i nærvær av dine fiender ville vise dine fiender at kongen holder deg i høy aktelse, og ville vise sin maktesløshet for å skade deg. Det er få opplevelser i livet som ville være mer tilfredsstillende.Jesus æret sine disipler ved å invitere dem til et bord hvor han serverte dem brød og sa: «jeg har ivrig ønsket å spise Denne Påsken med dere før jeg lider; for jeg sier dere: jeg vil ikke spise den før den er oppfylt I Guds rike» (Lukas 22:15-16). Han serverte dem brød og sa: «Ta, spis; dette er mitt legeme.»Så tok han et beger, og etter å ha takket, ga han det til dem og sa:» Drikk alle av det, for dette er mitt blod, paktens blod, som utgytes for mange til syndenes forlatelse » (Matteus 26: 26-28).Jesus ærer Oss ved å invitere oss til sitt bord og sier: «Dette er mitt legeme, som er for dere. Gjør dette til minne om meg. Paulus bekrefter betydningen av dette bordets tjeneste når han sier: «for så ofte som dere spiser dette brødet og drikker kalken, forkynner Dere Herrens død inntil han kommer» (1 Kor 11:24, 26).»du salver mitt hode med olje» (v. 5b). Salvelse med olje ble brukt til ulike formål (helbredelse, begravelse, uttrykk for sorg eller glede). For en hyrde vil helbredelsesformålet være betydelig. Oljer og salver kan salve sår og insektbitt.

    I Bibelen ble salvelse brukt til å betegne en person for en betydelig rolle. I Det Gamle Testamente ble profeter salvet (1 Kong 19,16). Prester ble salvet (Exodus 40: 13-15). Konger ble salvet (1 Samuel 10:1; 16:3, 12-13; 2 Samuel 23:1; 1 Kongebok 1: 39). Det Nye Testamente taler Om Jesus som salvet (Lukas 4: 18; Johannes 20: 31; Apostlenes Gjerninger 5: 42; Hebreerne 1: 9, etc.). Hans salvelse skilte ham ut for sin unike rolle som profet, prest og konge.når salmisten sier At Gud har salvet hans hode med olje, mener Han At Gud har merket ham som spesiell-har satt ham til side for en betydelig rolle.

    «mitt beger renner over» (hebraisk: rewayah) (v. 5c). Det hebraiske ordet rewayah antyder overflod-selv superabundance. Den overfylte koppen symboliserer Herrens generøsitet. Det er ingen halvveis tiltak når Det gjelder Herrens forsørgelse for våre liv.

    » sikkert godhet (hebraisk: tob) og kjærlig godhet (hebraisk: hesed skal følge meg alle mitt livs dager » (v. 6a). Det hebraiske ordet tob har en rekke betydninger, slik som god, moralsk, lønnsom, eller rikelig. I denne sammenheng foreslår det velsignelser som vil hjelpe salmisten.ordet hesed har også en rekke betydninger-vennlighet , kjærlig godhet, barmhjertighet, godhet, trofasthet eller kjærlighet. «Når den anvendes På Yahweh, er hesed fundamentalt uttrykk for sin lojalitet og hengivenhet til de høytidelige løfter knyttet til pakten…. Selv om flertallet av hendelsene i hesed er oversatt «standhaftig kjærlighet», er det ubestridelige elementer av «barmhjertighet» og «godhet» som ligger til grunn for hver av disse hendelsene » (Renn, 633-634).som det greske ordet agape (kjærlighet) i Det Nye Testamente, innebærer hesed (kjærlighet) handling-vennlighet eller kjærlighet uttrykt gjennom hyggelige eller kjærlige handlinger i stedet for bare følelser.

    følelsen av dette verset er da At Fordi Gud er kjærlig og snill, kan hans folk forvente At Gud skal gi velsignelser gjennom livet.

    » og jeg vil bo I Yahwehs (hebraisk: Hus til evig tid » (v. 6b). I Usa ville en signal ære være en invitasjon til å overnatte i Lincoln soverommet i Det Hvite Hus. En annen slik ære ville være en invitasjon til middag i Det Hvite Hus-helst middag Med Presidenten og en liten gruppe av hans nøkkelpersoner-selv om en stor statsmiddag også ville være interessant.

    Ikke mange mottar en slik invitasjon, og enda færre mottar mer enn en. Annet enn presidenten og familien, har bare en håndfull mennesker blitt invitert til Å gjøre Det Hvite Hus til sitt hjem-og da bare i noen år.Men hvis Det er en ære å bli invitert til Presidentens hjem, er det en uendelig større ære å bli invitert til Herrens hus. Vi er så invitert – og ikke bare av og til, men for alltid-den ære som overgår alle andre æresbevisninger.SKRIFTEN SITATER er Fra World English Bible (WEB), en offentlig domene (ingen opphavsrett) moderne engelsk oversettelse av Bibelen. Verdens engelske Bibelen er basert På American Standard Version (ASV) Av Bibelen, Biblia Hebraica Stutgartensa Gamle Testamente, og den greske Majoritetsteksten Nye Testamente. ASV, som også er i det offentlige området på grunn av utløpt opphavsrett, var en veldig god oversettelse, men inkluderte mange arkaiske ord(hast, shineth, etc.), SOM NETTET har oppdatert.

    BIBLIOGRAFI:

    KOMMENTARER:

    Anderson, Aa, The New Century Bible Commentary: Psalms 1-72 (Grand Rapids: Eerdmans, 1972)

    Broyles, Craig C., New International Biblical Commentary: Psalms (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1999

    Brueggemann, Walter, The Message Of The Psalms A Theological Commentary (Minneapolis: Augsburg Press, 1984)

    Clifford, Richard J., Abingdon Old Testament Commentaries: Psalms 1-72 (Nashville: Abingdon Press, 2002)

    Craigie, Peter C., Word Biblical Commentary, Psalms 1-50, vol. 19 (Dallas: Word Books, 1983)

    Hartley, J. E., I Bromiley, Geoffrey (General Editor), International Standard Bible Encyclopedia, Bind Tre: K-P-Revidert (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1986)

    Keller, W. Phillip, En Hyrde Ser På Salme 23 (Grand Rapids: Zondervan, 1970, 2007, 2015)

    Kidner, Derek, Tyndale Gamle Testamente Kommentarer: Salmer 1-72, Vol. 14a (Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1973)

    Limburg, James, Westminster Bible Companion: Psalms (Louisville: Westminster John Knox Press, 2000

    Mays, James Luther, Interpretation: Psalms (Louisville: John Knox, 1994)

    McCann, J. Clinton, Jr., The New Interpreter ‘ S Bible: The Book Of Salms, Vol. 4 (Nashville: Abingdon Press, 1996)

    Waltner, James H., Believers Church Bible Commentary: Psalms (Scottdale, Pennsylvania: Herald Press, 2006

    ORDBØKER, LEKSIKA & LEKSIKON:

    Baker, Warren (red.), The Complete WordStudy Old Testament (Chattanooga; AMG Publishers, 1994)

    Baker, Warren og Carpenter, Eugene, The Complete WordStudy Dictionary: Old Testament (Chattanooga: AMG Publishers, 2003)

    Bromiley, Geoffrey (General Editor), International Standard Bible Encyclopedia, Revidert, 4 bind. (Grand Rapids: William B.) Eerdmans Publishing Company, 1979-1988)

    Brown, Francis; Driver, Sr; Og Briggs, Charles A., Brown-Driver-Briggs hebraisk Og engelsk Leksikon (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1906, 2004)

    Doniach, Ns og Kahane, Ahuvia, Oxford engelsk-hebraisk Ordbok (Oxford University Press, 1998)

    fohrer, Georg, hebraisk & Arameisk Ordbok av det gamle Testamente (Scm Press, 2012)

    Freedman, David Noel (Red.), Anchor Yale Bible Dictionary, 6 vol. (New Haven: Yale University Press, 2007)

    Freedman, David Noel (Red.), Eerdmans Ordbok Av Bibelen (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2000)

    Mounce, William D., (red.), Mounce ‘ S Complete Expository Dictionary Of Old And New Testament Words (Grand Rapids: Zondervan, 2006)

    Renn, Stephen D., Expository Dictionary Of Biblical Words: Word Studies For Viktige engelske Bibelord Basert På hebraiske Og greske Tekster (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, Inc., 2005)

    Richards, Lawrence O., Encyclopedia Of Bible Words (Zondervan, 1985, 1991)

    Sakenfeld, Katharine Doob (red.), Den Nye Tolkens Ordbok Av Bibelen, 5 vol. (Nashville: Abingdon Press, 2006-2009)

    VanGemeren, Willem A. (General Editor), Ny Internasjonal Ordbok For Gammeltestamentlig Teologi & Eksegese, 5 vol., (Grand Rapids: Zondervan, 1997)

    SKRIFTEN SITATER er Fra World English Bible (WEB), en offentlig domene (ingen opphavsrett) moderne engelsk oversettelse Av Bibelen. Verdens engelske Bibelen er basert På American Standard Version (ASV) Av Bibelen, Biblia Hebraica Stutgartensa Gamle Testamente, og den greske Majoritetsteksten Nye Testamente. ASV, som også er i det offentlige området på grunn av utløpt opphavsrett, var en veldig god oversettelse, men inkluderte mange arkaiske ord(hast, shineth, etc.), SOM NETTET har oppdatert.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.