- Hvordan si «hvis» På Japansk
- Uttrykker naturlig konsekvens ved hjelp av «og»
- Ordforråd
- Eksempler
- Kontekstuelle betingelser ved hjelp av «hvis (hvis)»
- Vokabular
- Eksempler
- Eksempel Dialog
- Generelle betingelser. ved hjelp av «バ»
- Vokabular
- Siste betinget ved hjelp av «tara»
- Vokabular
- Eksempler
- Eksempel 1
- Eksempel 2
- hvordan passer «hvis» inn i alt dette?
- Vokabular
Hvordan si «hvis» På Japansk
hele denne delen er dedikert til å lære å si «hvis» På Japansk. Å, hvis bare det var så enkelt som engelsk. På Japansk er det fire (telle dem, fire) måter å si «hvis»! Heldigvis er konjugasjonene sparsomme og enkle, spesielt siden du ikke trenger å håndtere tider.
Uttrykker naturlig konsekvens ved hjelp av «og»
Ordforråd
- ball –ball
- drop・to-drop
- drop–to・fall
- elektrisitet-til–fall
- elektrisitet ・til–fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-Til-Fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- elektrisitet-til-fall
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- skole
- – for å oppfylle
- en mye (antall)
- en mye (beløp) ・ for å bli fetere
- lærer – for sikker
- eldre – for sikker
- eldre ・ for–eldre
; jeg・adj) – mørk
Vi vil først dekke gamle ・for-eldre – for・eldre – for・eldre – for–eldre –for・eldre -for–eldre ・for–eldre –for・eldre –for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre -for-eldre enkleste typen «hvis» som er den naturlige konsekvensen betinget. Dette betyr at hvis det skjer, vil det skje som en naturlig konsekvens. Ingen tvil om det. Hvis jeg slipper en ball, vil den falle til bakken. Hvis jeg slår av lysene om natten, blir det mørkt. Vi kan uttrykke denne typen tilstand i følgende format.
- Vedlegg» og «til tilstanden etterfulgt av resultatet som ville oppstå hvis tilstanden skulle være oppfylt
= + og + - tilstand-av-vesen må gjøres eksplisitt
= + og +
Eksempler
- dette er et flott spill.
hvis du slipper ballen, vil den falle. - hvis du slår av lysene, vil det bli mørkt.
disse eksemplene er laget for å vise hvordan » og » brukes til å uttrykke naturlige konsekvenser. Men selv om utsagnet ikke er en naturlig konsekvens i seg selv, vil» og » fortelle publikum at det likevel forventes å være en naturlig konsekvens.
- jeg kan ikke se vennene mine med mindre jeg går på skole.
-
hvis du ikke går på skole, kan du ikke møte vennene dine. - hvis du spiser for mye, blir du fett.
- hvis du spiser for mye, blir du fett.
- hvis du er lærer, må du være eldre?
Hvis han er lærer, må han være eldre sikkert, ikke sant?
hvis du spiser mye, blir du fett, sikkert.
«sikkert» – delen er den implisitte betydningen som leveres av «と». Taleren sier at følgende tilstand vil oppstå i den situasjonen, uansett hva. Som du kan se fra det siste eksemplet, hvis tilstanden er en tilstand av å være, må den uttrykkes så eksplisitt ved hjelp av «だ». Dette gjelder alle ikke-konjugerte substantiver og na-adjektiver som jeg er sikker på at du er vant til nå. Dette vil også bidra til å forhindre forveksling med andre typer «と».
Kontekstuelle betingelser ved hjelp av «hvis (hvis)»
Vokabular
- alle
- jeg –meg, meg selv, jeg
- jeg ・meg, meg selv, jeg
- jeg-meg, meg selv, jeg
- jeg –meg, meg selv, jeg
- jeg –meg, meg selv, jeg
- jeg ・meg, meg selv, jeg
- jeg-meg, meg selv, jeg
- jeg–meg, meg selv, jeg
- jeg・meg, meg selv, jeg
- jeg–meg, meg selv, jeg
- jeg-meg, meg selv, jeg
- jeg–meg, meg selv, jeg
- jeg・meg, meg selv, jeg
- jeg・meg, meg selv, jeg
- jeg – meg, meg selv, jeg
- あそこ-der borte
– problem
en annen relativt lett Å Forstå type «hvis» er kontekstuell tilstand.
en annen relativt Lett å forstå type «hvis» er kontekstuell tilstand.
en annen relativt Lett å forstå type «hvis» er kontekstuell tilstand.
en annen relativt Lett å forstå type «hvis» er kontekstuell tilstand.
En annen relativt lett å forstå type «hvis» er kontekstuell tilstand. Du kan bruke denne partikkelen til å uttrykke hva som vil skje gitt en viss kontekst. For eksempel, hvis du ønsket å si, «vel, hvis alle går, går jeg også», vil du bruke «なら» betinget fordi du sier at du vil gå i sammenheng med at alle andre går. Den kontekstuelle betingede krever alltid en kontekst der betingelsen oppstår. For eksempel vil du bruke det til å si ting som «Hvis Det er det du snakker om… «eller» Hvis det er tilfelle, så … »
på en måte forklarer du hva som ville skje hvis du antar at en viss tilstand er fornøyd. Med andre ord, du sier » hvis gitt en viss sammenheng, her er hva som vil skje .»Du vil se dette gjenspeiles i de engelske oversettelsene som uttrykket «hvis gitt» i eksemplene.
«なら» er knyttet til konteksten der betingelsen oppstår. Formatet er det samme som » og » betinget, men du må ikke legge ved deklarativ «.
- Fest » hvis «til konteksten der betingelsen ville oppstå
= + hvis + - du må ikke legge ved deklarativ».
Regler for bruk av kontekstuell betinget «hvis»
- Fest «hvis» til konteksten der betingelsen ville oppstå
= + hvis - du må ikke legge ved deklarativ».
Regler for bruk av kontekstuell betinget «if»
- Fest » if «til konteksten der den betingede ville oppstå
Eksempler
- Hvis alle går, går jeg også.
hvis gitt at alle går, så går jeg også. - Hvis Gitt At Alice-san sier det, er det ikke noe problem.
Eksempel Dialog
Alice: hvor er biblioteket?
Alice: hvor er biblioteket?biblioteket er der borte.
Bob: hvis gitt at du snakker om biblioteket, så er det der borte.følgende er feil.
- biblioteket er der borte.
Du kan også velge å bruke «i stedet for bare». Dette betyr akkurat det samme, bortsett fra at det har en mer formell nyanse.
Generelle betingelser. ved hjelp av «バ»
Vokabular
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. bruk «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は»
- Generelle betingelser. ved hjelp av «は» u–verb) – å–møte
- shopping
- gå 【い・く】 (u–verb) – å gå
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
- penger
[Merk・jeg】 – penger
- høy (jeg-adj) – god
- moro 【jeg・jeg】 (jeg-adj) – moro
- jeg 【jeg】 – meg; meg selv, jeg
- syke 【og ville være】 – sykdom, sykdom
- for å (u-verb) – for å bli
Den neste typen betinget bare uttrykker en vanlig «hvis» – tilstand uten noen forutsetninger eller embedded betydninger. Konjugeringsreglene for» hvis » betinget er under. Merk, konjugasjonsregelen for knows og na-adjektiver bruker faktisk verbet «in», et formelt uttrykk vi lærer mye senere.
Konjugasjon Regler for «は»- For verb: Endre siste /u/ vokal, lyd til tilsvarende /e/ vokal, lyd og fest «は»
Eksempler- べべる →べてれ →べる
- 待る → vente → vent
- For jeg-adjektiv eller negativer som slutter på «は»
- For verb: Endre siste /u/ vokal, lyd til tilsvarende /e/ vokal, lyd og fest «は»
Eksempler- べる →べてて →べる
- べる → vente → vent
- For jeg-adjektiv eller negative forhold i
- For jeg-adjektiv eller negative forhold i
- For jeg-adjektiv eller negative forhold i
- For jeg-adjektiv eller negative forhold i
- For jeg-adjektiv som «Ikke»: Dropp den siste «gjøre» og fest «ikke».For kjenner og na-adjektiver: Fest «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Fest «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Fest «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Fest «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Fest «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Fest «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Fest «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Fest «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Fest «hvis»
- for kjenner og na-adjektiver:Fest «hvis»
- for kjenner og na-adjektiver:Legg Til «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Legg til «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver:Legg til «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver: Legg til «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver: Legg til «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver: Legg til «hvis»
- For kjenner og na-adjektiver: Legg til «hvis»
- li > hvis jeg møter en venn, skal jeg handle.
hvis jeg kan møte med min venn, vil vi shoppe. - jeg vil ha litt penger.
- jeg vil ha litt penger.
- Hvis jeg hadde penger, ville det være bra, va?
- hvis det er gøy, går jeg også.
hvis det er gøy, går jeg også. - hvis det ikke er gøy, vil jeg heller ikke gå.
hvis det ikke er morsomt, vil jeg heller ikke gå. - hvis du ikke spiser det, blir du syk.
- hvis du ikke spiser det, blir du syk.
hvis du ikke spiser, blir du syk.
Siste betinget ved hjelp av «tara»
Vokabular
- automatisk
- automatisk
- automatisk
- automatisk
- automatisk
- automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- Automatisk
- 割引 【yま】 ・ free (som ikke er opptatt)
- yる 【あそ-y】 (u–verb) ・ for å spille
- yる 【あそ-y】 (u-verb) – å gå
- 学生る 【あそ-y】 (u・verb) – å gå
- 学生る 【あそ-y】 (u–verb) ・ å gå
- 学生る 【あそ-y】 (u-verb) – å gå
- 学生る 【あそ-y】 (u–verb) ・ å gå
- 学生る 【あそ-y】 (u-verb) – å gå
- 学生る 【あそ-y】 (u・verb) – å gå
- 学生る 【あそ-y】 (u–verb) ・ å gå
- (u・verb) – å kjøpe
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
venn
- For verb: Endre siste /u/ vokal, lyd til tilsvarende /e/ vokal, lyd og fest «は»
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- venn
- hjem 【1) ut; 2) ingen】 – 1) ens eget hjem; 2) huset
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- hjem
- Første endre substantiv, adjektiv, eller verb til sin fortid og fest «merke»
Eksempler- auto → auto → auto
- vent → ventet → vent
- lese → lese → les
- opptatt→ opptatt
- opptatt→ opptatt
- opptatt→ opptatt
- opptatt→ opptatt
- opptatt→ travel
- opptatt→ opptatt
- opptatt→ opptatt
- opptatt→ opptatt
- opptatt→ opptatt
- opptatt→ opptatt
- opptatt→ opptatt
- opptatt → opptatt
- opptatt → opptatt
- opptatt → opptatt
- opptatt → travel
- opptatt → opptatt
- opptatt → opptatt
– bra
ol>
jeg kaller dette neste tilstand de siste tilstand fordi det er produsert ved å ta fortid og bare å legge til «Et». Det kalles vanligvis betinget fordi alle fortid slutter med og så blir det alltid. Som» hvis » betinget, er det også en generell betinget.
Konjugasjon Regel for å «merke»Eksempler
- Fest «hvis» til konteksten der betingelsen ville oppstå
Hvis jeg er fri, jeg vil gå spille.
hvis du er student, kan du kjøpe med studentrabatt.
for i-adjektiver og verb er det svært vanskelig å skille mellom de to typer betingelsene, og du kan gjøre livet enklere for deg selv ved å vurdere at de er de samme. Det er imidlertid en liten forskjell i at betingelsen» たら » fokuserer på hva som skjer etter tilstanden. Dette er en annen grunn til at jeg kaller dette fortiden betinget fordi tilstanden er «i fortiden» (ikke bokstavelig talt), og vi er interessert i resultatet, ikke tilstanden. Den» ば » betingede, derimot, fokuserer på den betingede delen.
la oss sammenligne forskjellen i nyanse.
Eksempel 1
A : 友達に会えれば 、 買い物に行きます 。
A: Vi vil shoppe, hvis jeg kan møte med min venn.
B : 友達に会えたら 、 買い物に行きます 。
B: hvis jeg kan møte med min venn, vil vi shoppe.
Eksempel 2
A : お金があればいいね 。
A: det ville være bra, hvis jeg hadde penger, va?
B : お金があったらいいね 。
B: hvis jeg hadde penger, ville det være bra, va?
Når vi går etter konteksten, høres «~ たら» – skjemaet mer naturlig for begge eksemplene fordi det ikke virker som om vi virkelig fokuserer på tilstanden selv. Vi er sannsynligvis mer interessert i hva som skal skje når vi møter vennen eller hvor fint det ville være hvis vi hadde penger.
den siste betingede er den eneste typen betinget hvor resultatet kan være i fortiden. Det kan virke rart å ha en «hvis» når resultatet allerede har funnet sted. Faktisk, i denne bruken er det egentlig ingen «hvis», det er bare en måte å uttrykke overraskelse på resultatet av tilstanden. Dette har lite å gjøre med conditionals, men det forklares her fordi den grammatiske strukturen er den samme.
- da jeg kom hjem, var det ingen der.
-
Da jeg gikk hjem, var det ingen der. (uventet resultat) - Da jeg dro Til Amerika, fikk jeg mye fett.
Som et resultat av å gå Til Amerika, jeg fikk virkelig fett. (uventet resultat)
Du kan også bruke «Tara» i stedet for «tara». I likhet med «hvis» betyr dette akkurat det samme, bortsett fra at det har en mer formell nyanse.
hvordan passer «hvis» inn i alt dette?
Vokabular
- hvis – hvis av noen sjanse
- gode (jeg-adj) – god
- film
- se 【mi・ru】 (ru–verb) ・ for å se
- gå 【jeg-ku】 (u–verb) ・ å gå
- tid【ji-kan】 – tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- tid
- li>
- aru (u・verb) – å eksistere (livløse)
- i morgen 【i Morgen】 – i morgen
Noen av dere kan bli klar over ordet «hvis», som betyr «hvis» og lurer kanskje på hvordan det passer inn i alt dette. Vel, hvis du vil si en betinget, må du bruke en av betingelsene som er diskutert ovenfor. «Hvis» er virkelig et supplement for å legge til en følelse av usikkerhet om tilstanden er sant. For eksempel kan du bruke den når du vil lage en invitasjon, og du ikke vil anta som følgende eksempel.
- hvis du vil, vil du gå på kino?
hvis av noen sjanse det er ok med deg, gå å se film? - hvis du ikke har tid, kan du gjøre det i morgen.
- hvis du ikke har tid, kan du gjøre det i morgen.
- hvis gitt at det ikke er tid, er i morgen også bra. (Ikke sikker på om det ikke er tid)
Boknavigasjon << ved å bruke する og なる particleexpressing » må «eller» må «>>