en hyppig spørring på spansk er å vite om du skriver izo, iso, hizo eller hiso, siden lydene til s og z kan forveksles i ord som bærer dem. Spesielt i spansktalende land og regioner hvor seseo er gitt(uttale av z som s).
bare to av disse ordene er korrekte: hizo, fra verbet hacer, og izo, fra verbet izar. Iso, derimot, er et prefiks, men eksisterer som et akronym, når kapitalisert.
- Gjorde
- Izo
- Hiso
- Iso (prefiks)
- ISO (akronym)
- Test hva du lærte
nå la oss vite betydningen av disse ordene i detalj, samt noen enkle eksempler for deg å huske.
ordet did er en konjugasjon av verbet å gjøre, noe som betyr å utføre, skape eller utføre noe. Det kan også være synonymt med å forårsake, forårsake, produsere, produsere, forbedre, reise en bane, oppfylle et mål, komponere eller gi et bestemt aspekt til noe. En annen mening kan være å kle på mat.
Made brukes i tredje person entall (he), i fortid (past perfect i indikativ modus). Den kan ogsa brukes i den andre personen pa en formell mate(dvs.).
- Eksempler:
- Hiso:
- Izo:
- Iso (prefiks):
- Eksempler:
- ISO (akronym):
- Eksempler:
- Bro prueba lo aprendido
- Pí
- Marineros, _______ las velas y leven anclas.
- av favør, _______ antena un poco má.
- Debemos _ _ _ _ _ _ velas y partir al amanecer.
- den _______ la carga con hjelp av una polea.
- klovnen _ _ _ _ _ _ den piñ med tauet.
Eksempler:
- vi trengte å ta med en boksåpner.
- moren lagde barnas middag.
- Dårlig vær i dag.
- jeg er sikker på at han ikke gjorde det med vilje.
- alt ble gjort For å løse problemet.Jeg tror noe jeg spiste skadet meg.
- gutten gjorde fred med sin partner.
- han laget et veldig vakkert maleri av byen.Seriøst, fortell meg hvorfor gjorde du det?
Hiso:
dette skjemaet er feil og bør derfor unngås. Husk alltid at den eneste riktige formen er med z, aldri med s.
Izo:
ordet izo er en konjugasjon av verbet izar, som betyr å heve noe ved å trekke strengen som den er hengt på. For eksempel, et flagg, seilet på et skip, etc.
brukes i første person entall i presens.
- jeg løfter flagget hver morgen.
- hvis jeg setter lysene nå, går vi for fort.
- for å fjerne vannet, ize bøtte ved å plassere en trinse.
- hvis jeg holder lasten for lenge, vil tauet bryte.
- jeg holder stolt den nasjonale paviljongen.
Iso (prefiks):
Iso Er et prefiks fra det greske isos, som betyr lik. Som alle andre prefikser utgjør det ikke et ord i seg selv. Den brukes i noen tekniske, matematiske eller kjemiske termer, i ord som isoterm, isotop, isometrisk, etc.
Eksempler:
- den enslige trekant har to like sider.
- det er stabile isotoper av mange elementer.
- Her kan vi se en isoterm kurve.
- som en øvelse vil vi tegne isometrisk av denne mutteren.
- jeg har allerede tenkt på en isologo for vårt merke.
ISO (akronym):
NÅR alle store bokstaver er skrevet, REFERERER ISO til visse standarder for bedriftsledelse, utstedt av International Organization For Standardization.
Som et akronym, må det skrives helt i store bokstaver.
Eksempler:
- ISO-standarder tillater oss å redusere kostnader og optimalisere ressurser.
- vårt firma ER ISO sertifisert
- ISO 14001 fokuserer på miljøstyring.
- GJENNOM ISO blir vi guidet for å få bedre ledelse.
nå vet du den riktige måten å skrive hizo, izo og iso og hva er forskjellen mellom dem.
Bro prueba lo aprendido
Pí
is
avløpsvann
Ise Riktig!Feil!
Marineros, _______ las velas y leven anclas.
icen Riktig!Feil!
av favør, _______ antena un poco má.
is avløpsvannIse Riktig!Feil!
Debemos _ _ _ _ _ _ velas y partir al amanecer.
den _______ la carga con hjelp av una polea.
izo
klovnen _ _ _ _ _ _ den piñ med tauet.
Riktig!Feil! gjør og heise verb
Del dette innlegget med vennene dine på sosiale nettverk. I tillegg, sjekk hva som er meningen med flere ord i det spanske språket, samt flere stave-og grammatikkregler på vår hjemmeside www.describelo.com.