Japansk nengajo (年賀状), Eller nyttår Gratulasjonskort, er en morsom og enkel måte å vise din takknemlighet til alle du bryr deg om i løpet av ferien. De er også en fin måte å sende kule Japanske godt ønsker til venner og familie hjemme.
det er imidlertid regler om hvem, når og hvordan du sender din nengajo. Det er til og med begrensninger basert på hva som skjedde året før. For å unngå å fornærme en stor gruppe mennesker for tidlig på året, er det en trinnvis veiledning for å sende Ditt Nyttårs kort.
Trinn En: Kjøp eller lag din egen nengajo
du kan plukke opp pre-trykt nengajo i butikker som Loft Og Don Quijote, skrivesaker butikker, postkontorer og selv supermarkeder fra slutten av November. Det er hundrevis av forskjellige design å velge mellom, men de fleste vil ha en versjon av det kommende årets stjernetegn.Noen mennesker liker å inkludere bilder av seg selv eller deres familie, og det er vanligvis et alternativ å lage digitale design og skrive dem ut. Noen nettsteder tilbyr gratis utskrivbare design. The Japan Post har en hel side dedikert til å lage din egen nengajo. Du kan også bare kjøpe et standardkort og skrive nenga (年賀) ved siden av adressen for å indikere at det er et nyttårskort.
Trinn To: Skriv meldingen
Når du har laget din nengajo, er det best å inkludere en melding (Det er ikke noe mer mystisk eller skummel enn et tomt gratulasjonskort), Og Japansk har Mange lagerfraser for å ønske noen et godt nyttår, slik at du kan blande det litt.
selvfølgelig kan du skrive en mer personlig melding. Skikken til nengajo er basert på nenshi mawari, Eller Nyttårsferien. Tradisjonelt ville folk besøke familie, venner og naboer personlig for å si takk for deres støtte eller hjelp i løpet av året.
Japanske Nyttårssetninger
Japansk | romaji | norsk |
godt nytt år | akemashite omedetou gozaimasu | godt nytt år |
godt nytt år | Shinnen omedetou gozaimasu | Godt Nytt År (alternativ) |
takk for siste år | sakunen wa osewa ni narimashita | takk for alt i fjor |
takk for alt sist år | kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu | takk på forhånd for dette året |
ご健勝とご多幸をお祈り申し上げます | gokenshou til gotakou wo oinori moushiagemasu | ønsker familien din god helse og lykke /td> |
japan post-nettstedet gir også noen eksempelsetninger på japansk for ulike sosiale sammenhenger som du kan kopiere.
Trinn Tre: Send din nengajo
vanligvis, når du kjøper nengajo, inkluderer de allerede porto, noe som betyr at du ikke trenger å kjøpe frimerker og få en furry tunge som stikker dem alle på. Japan Post begynner å akseptere nengajo Fra Desember. 15. Hele postgangen omdreininger opp, endre postkasser å inkludere en egen åpning for nengajo og merking hvert kort for å sikre at De vil bli levert nøyaktig på morgenen Jan. 1-så lenge du sendte dem før Jul.
hvis du er litt sen til spillet, kan du fortsatt sende kort frem Til Jan. 7. Enhver dato etter det anses sosialt uakseptabelt.
postkontoret ansetter deltidsarbeidere for å bidra til å levere anslagsvis to milliarder kort til husholdninger i nøye bundne bunter. Når nengajo leveres, er det en spennende tid for familier å åpne pakken På Nyttår og sjekke ut årets design.
de fleste kort vil ha en versjon av det kommende årets stjernetegn.
Husk at du ikke skal sende nengajo til en person som har hatt en død i familien året før. De vil ha sendt et mochuu hagaki (喪中はがき) eller sørgende postkort, for å gi deg beskjed om ikke å sende en hvis du ikke er sikker.
For å sende din nengajo til utlandet har Japan Post et ¥18 stempel som kan legges til det vanlige postkortet (allerede poststemplet) som skal leveres med flypost. Det er imidlertid ingen garantier for at posttjenesten i den andre enden vil gjøre en så effektiv jobb.
Mange bruker nengajo med lottotrekningen For Nyttårs Jumbo Lotteri. Tallene er utstedt Av Japan Post og vanligvis trykt på bunnen av kortet. Premiene er annonsert På Jan. 15 og vanligvis er husholdningsartikler Som Tv eller vaskerom apparater som vaskemaskiner og tørketromler. Oddsen er stablet – noe som som fire milliarder til en – men du vet aldri, alt er mulig. Dette kan bare være ditt heldige år!