10 frases que não deve ir a Itália sem

por Dianne Hales
becomingitalian.com quando fui à Itália pela primeira vez, há vinte e poucos anos, só conhecia uma frase italiana: “Mi dispiace, ma non parlo l’Italiano”. (Desculpe, mas eu não falo italiano). Praticamente gastei – o ao usá-lo tanto. Eu também aprendi uma lição importante: quanto mais Italiano Você sabe, mais você vai desfrutar da Itália—e os italianos.

Apenas para sobreviver, eu sugiro memorizar os números de um a dez (um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez), os pronomes interrogativos, como, onde e quando (quando), e os dias da semana: segunda-feira (Lundi) terça-feira (terça-feira), quarta-feira (quarta-feira), quinta-feira (quinta-feira), sexta-feira (sexta-feira), sábado (sábado) e domingo (domingo). um pequeno dicionário Italiano-Inglês w

Continue lendo o artigo após o nosso vídeo

recomendado Vídeo de Fodor

1. Per favore (por favor). As cortesias comuns fazem um longo caminho em qualquer língua. Em italiano, são obrigatórios. Prefira um pedido com per favore e Responda a qualquer gentileza com grazie (obrigado). Se alguém lhe agradece, diga prego (literalmente “eu imploro”), o que pode significar não só “você é bem-vindo”, mas também “por favor”, “de todo”, e “desculpe-me.”

2. Mi chiamo (eu me chamo). Este é o equivalente italiano de “o meu nome é …” para descobrir o nome de outra pessoa, perguntar, ” venha si chiama?”Se não entendes, diz,” Non ho capito.”Você também pode tentar perguntar,” Può ripetere, per favore?”(Pode repetir, por favor?) ou “Parla inglese?”(Do you speak English?)

3. Buongiorno (Bom Dia). Embora ” ciao!”tornou-se mundialmente famoso, a saudação formal correta é” buongiornio”, usado até depois do almoço ou tarde, dependendo da região. Você então muda para ” bonasera!”(Boa Noite). Uma saudação alternativa que ouvirão os italianos trocarem entre si é “Salve!”Tire a sua licença com um Alegre Arrivederci (Veja você novamente! Adeus!)

4. Mi piace (I like). Os italianos não dizem que “gostam” de queijo, vinho ou uma obra de arte; em vez disso, dizem que é agradável (piace) para eles. Se beberes um gole de prosecco ou uma dentada de presunto e gostares, “mi piace” expressa o teu apreço. Se não lhe agrada, diga “non mi piace”. Ao pedir em um restaurante, vorrei (literalmente eu gostaria) se traduz como “eu gostaria”.5. Va bene (OK). Literalmente “vai bem” , esta é a resposta que você pode dar a todos os tipos de perguntas, de como as coisas estão indo (venha va?) se o quarto de hotel ou mesa de Restaurante lhe convém. Outra opção muito italiana é, “Tutto a posto” (tudo está em ordem). Se alguém perguntar como você está (“come sta? “), você poderia responder bene (bem), molto bene (muito bem) ou não c’e male (nada mal). Minha resposta favorita oh-so-italiana é, “Non mi lamento” (Eu não reclamo).6. Aiuto! Socorro!). Em uma emergência, é bom saber como obter ajuda em qualquer idioma. Se você simplesmente gostaria de Ajuda em uma loja ou na rua, pergunte, “Scusi, può aiutarmi? Desculpe, pode ajudar-me?) Se você precisa de instruções, diga “Scusi, può indicarmi la strada per …” (Desculpe, pode indicar o caminho para…) para reconhecer a bondade de um estranho, diga, “Lei è molto gentile” (você é muito gentil).7. Quanto costa? (Quanto custa?). Esta é uma pergunta inteligente a fazer quando e onde quer que você vá às compras. Também quer conhecer o Posto provarlo? Posso experimentá-lo?) Passo pagare con la carta di credito? (Posso pagar com um cartão de crédito?) Se você gosta, diga ao funcionário, “Lo prendo!”(Eu aceito.)

8. Che ore sono? (Que horas são?) Literalmente, isso se traduz como ” quais são as horas?”Os italianos empregam oficialmente um relógio de 24 horas (orogio) de modo que as 18:00 da tarde são 18:00 (diciotto). Quando eles usam o sistema de 12 horas ao estilo americano, os italianos estipulam manhã, tarde, noite e noite, como em Le nove di mattina (nove da manhã) ou le dieci di notte (dez à noite).9. Sto male (estou doente). As queixas comuns incluem dor de cabeça (mal di testa), dor de estômago (mal di stomaco), febre (febbre) e dor (dolore). “Ho bisogno di … ” traduz-se como”eu preciso” —um médico (médico), hospital (ospitale), aspirina (aspirina) etc. Geralmente o melhor lugar para virar é la farmacia (farmácia), onde você pode encontrar aconselhamento profissional, bem como medicamentos para qualquer doença.10. Che bello! (Que bonito!) Memorize este elogio todo-propósito-e outra exclamação, como Che meraviglia! (Que maravilha! Stupendo! (Maravilhoso!) ou Favoroso! (Fantastico). Com alguma sorte, você terá muitas ocasiões para desvendar estas palavras de louvor e deleite.Buon viaggio!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.