5 Palavras Pego na Semântica Deriva

Por Mark Nichol

imagem de fundo 241

É possível, simultaneamente, a admirar a vitalidade e flexibilidade da língua inglesa e resmungar sobre mudanças no significado que privam o idioma de alguns de seus riqueza? Eu sei que é, porque faço-o muitas vezes. Devido à natureza orgânica da linguagem, o Inglês é vítima de deriva semântica — não tão cataclísmica como a deriva continental, mas detectável na escala de rigor — e lamento a perda do flotsam distante.deriva semântica é a evolução que ocorre no significado de algumas palavras quando o uso descuidado, ignorante altera ou até reverte seus sentidos. Tal mudança é inevitável, mas permita-me lamentar a perda de uma palavra aqui e ali, nunca mais ser aplicável a uma ideia ou imagem com tanta clareza. Aqui estão cinco termos contaminados pela semântica deriva:

Agravar

A essência de agravar está lá no meio: grav-, a raiz da gravidade e grave (como em “graves”; a palavra para o lugar de descanso de um caixão tem uma diferente origem etimológica). A palavra latina ” gravis “significa ” pesado”, e agravada originalmente significa” tornar pesado”; o sentido original era “piorar”.”

mas quase imediatamente-e naturalmente, porque um fardo é irritante-adquiriu o sentido adicional de “exasperado”.”O uso desse significado agora predomina. Wordsmith H. W. Fowler proclamou que “piorar” é o único senso correto de agravamento; ele estava, sem dúvida, irritado (não agravado) saber que o uso popular desafiou seu decreto.

Confusos

A raiz desta palavra, muse, significa “pensar ou ponderar”, mas tem um divertido origem; é a partir de um Latinate termo para “focinho” e tornou-se associado com cogitation a partir da imagem de levantar o nariz no ar, talvez para cheirar um perfume e considerar a sua origem. (Aparentemente não tem relação com, Embora influenciado por, muse, que significa “pensar”, a partir do nome das Musas, as deusas gregas das artes e Ciências; esta é também a origem do museu e da música.)

Confuso (“confuso”) é muitas vezes confusa para divertir (“cômica entretido”) por causa de suas original semelhança de significado: Confuso, literalmente, significa “completamente de pensar,” sugerindo a ser confundido por pensar demais, considerando que o significado literal de divertido é “sem pensar”, com a conotação de ser desviados de pensar por alguns alegre entretenimento. No entanto, o bemusement é um negócio sério.

não Plused

esta palavra, tomada literalmente das palavras latinas para não e mais, foi originalmente usada na forma de substantivo para descrever um ponto a partir do qual não se poderia continuar porque se estava perplexo. Durante 500 anos, foi o que a palavra significou. Mas, em algum ponto do século XX, as pessoas inexplicavelmente começaram a assumir que se refere ao estado oposto, o de não estar atordoado (Não Não Não desfasado!) ou à vontade, como se ser depredado fosse um estado de perplexidade e não obstruído, portanto significa “não perplexo.”

o significado antônimo logo se tornou viral, e agora é provável que não se saiba qual o significado que um orador ou escritor tem em mente. Quando isso acontece, talvez seja melhor retirar uma palavra completamente — e felizmente neste caso, pelo menos perplexo e perplexo persistem (por enquanto) com um significado sinônimo inequívoco.

Nostalgia

esta batalha foi perdida há muito tempo, mas o estudo de caso é interessante. Nostalgia foi cunhada (a partir da primeira parte da palavra grega para “homecoming” e o sufixo Latino-algia — em si originalmente do grego e que significa “dor”) no final de 1600 para se referir à aflição literal da saudade de casa. Durante dois séculos, a nostalgia foi tratada como uma doença grave sofrida por soldados e outros que sofreram doenças causadas por uma melancólica saudade de casa.

que o próprio senso clínico desperdiçou, e embora a nostalgia continuou a se referir à saudade de casa, esse significado foi ultrapassado pela ideia de um desejo sentimental por um estado ou condição perdido, geralmente temporalmente ao invés de espacialmente irrevogável. No entanto, estou nostálgico sobre o significado perdido.

Voluptuosa

Por centenas de anos, voluptuosa significava “de luxo, a busca pelo prazer, dedicado a gratificação sensual” (a raiz latina é voluptas, que significa “prazer”), mas no início de 1800, a palavra passou a ser associada principalmente com a beleza feminina, e, mais tarde, o sentido primário mudou para a de curvaceousness.

Aqui estão algumas outras palavras que foram afetadas pela deriva semântica.quer melhorar o seu inglês em cinco minutos por dia? Obtenha uma assinatura e comece a receber nossas dicas de escrita e exercícios diariamente!continua a aprender! Procurar o mal utilizados Palavras da categoria, confira nossos posts mais populares, ou escolher um post relacionado abaixo:

  • 50 Retórica Dispositivos Racional Escrita
  • Confuso “Passado” com “Passado”
  • Pode Ter vs. Pode Ter

Parar de fazer aqueles erros embaraçosos! Assine as dicas de escrita diária hoje!

image description

  • irá melhorar o seu inglês em apenas 5 minutos por dia, garantido!os assinantes têm acesso aos nossos arquivos com mais de 800 exercícios interactivos!você também terá três ebooks de bônus completamente grátis!

tente agora livre

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.