comentário bíblico (estudo da Bíblia)

exegese:

contexto:

“Um salmo de David.”Isto é chamado de superscrição. Muitos Salmos incluem uma superscrição, que acreditamos ter sido adicionada após o fato pelas pessoas que montaram o livro de Salmos.existem dois sistemas para numeração dos versos nos Salmos. Um sistema conta a superscrição como Verso 1. No outro sistema, a superscrição não é numerada. A maioria das Bíblias modernas usam o sistema de segunda numeração–não atribuem um número à superscrição. Assim, o versículo 1 Neste exemplo começa com ” meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?”No entanto, em algumas Bíblias e comentários, a inscrição será o versículo 1 e “meu Deus, meu Deus, por que você me abandonou?”será o versículo 2.

Este é um de um número de Salmos que incluem uma superscrição sobre David. Os leitores ao longo dos séculos interpretaram “um salmo de Davi” como “um Salmo escrito por Davi”, mas vários estudiosos questionam essa interpretação hoje. Há um número de razões, incluindo o fato de que “vários Davídica salmos referem-se ao ‘templo’ (e.g., 5:7, 27:4; 65:4; 68:29” (Broyles, 28) -, mas o templo foi construído pelo filho de Davi, Salomão, e não estava em existência durante a Davi vida.

também, a palavra hebraica le (geralmente traduzida ” de ” em traduções inglesas) é ambígua. Broyles observa que pode ter qualquer um dos cinco significados que variam de autoria de David a dedicado a David (Broyles, 27-28).a questão da autoria davídica dos Salmos é suficientemente complexa para que eu não possa fazer justiça aqui. For further study, see Craig C. Broyles, New International Biblical Commentary: Psalms, pages 26-31 and A. A. Anderson, The New Century Bible Commentary: Psalms (1-72), pages 43-45.Salmo 23:1-4. O Senhor como pastor é o meu pastor: nada me faltará. ele faz-me deitar em verdes pastos. Ele leva-me a águas tranquilas. ele restaura a minha alma. Ele guia-me pelos caminhos da justiça por amor do seu nome. 4 Embora eu caminhe pelo Vale da sombra da morte, não temerei nenhum mal, porque tu estás comigo. A tua vara e o teu cajado confortam-me. “Yahweh (YHWH–Yahweh) é o meu pastor” (v. 1a). A palavra Yahweh aparece nos primeiros e últimos versículos deste Salmo, formando um incluso-um dispositivo literário usado frequentemente na Bíblia para Salobrar o início e o fim de uma passagem significativa.não é incomum na Bíblia ver o Senhor comparado a um pastor (Gênesis 49:24; Salmo). 28:9; 78:71; 80:1; Isaías 40: 11; 11-17; Miquéias 7:14) e o povo de Israel como rebanho (Salmos 95:7; 100).pode parecer estranho que as pessoas considerem o Senhor como pastor, dado o fato de que o pastoreio foi uma ocupação humilde, envolvendo longas horas, trabalho duro e perigoso, e salário modesto. No entanto, as pessoas respeitavam a atenção demonstrada pelos bons pastores em relação às suas ovelhas. As ovelhas não eram muito inteligentes e, sem uma boa liderança, estavam inclinadas a vaguear sozinhas. Estavam indefesos contra predadores como leões ou ursos. Eles precisavam de um pastor para levá-los à água e pasto-e para protegê-los contra uma série de perigos.no Novo Testamento, Jesus se referiu a si mesmo como “o bom pastor (que) dá a sua vida pelas ovelhas” (João 10:2). O autor do livro de Hebreus se referiu a Jesus como “o grande pastor das ovelhas” (Hebreus 13:20). Pedro se refere a ele como” o pastor e guardião de suas almas “(1 Pedro 2:25)–e” o pastor chefe ” (1 Pedro 5:4).

A coisa incomum sobre este versículo é a frase, ” meu pastor.”Que personaliza o papel de Deus como pastor, trazendo-o ao nível da pessoa individual. O único outro lugar em que encontrei esta frase com este significado é na bênção de José (de Jacó) de Israel, onde Israel se refere ao “Deus que foi meu pastor toda a minha vida” (Gênesis 48:15).

“I shall lack (Hebrew: haser) nothing” (v. 1b). A palavra hebraica haser se refere a algo que é incompleto, insuficiente ou vazio. Usando esta mesma palavra, Moisés falou do Caminho do deserto dos israelitas, dizendo: estes quarenta anos o Senhor teu Deus tem estado contigo.; não vos faltou nada (haser) ” (Deuteronômio 2:7). Mesmo que os israelitas tivessem viajado por tantos anos através de um deserto em sua maioria estéril, Deus tinha fornecido comida, água, orientação e proteção-tudo o que eles precisavam. Não lhes faltava nada.é lógico que aquele cujo pastor é o Senhor não precise de nada. Para uma ovelha, tudo depende do pastor. Se o pastor é capaz e comprometido com o bem-estar das ovelhas, as ovelhas podem esperar uma boa vida.em sua crítica velada aos líderes religiosos de sua época, Jesus contrastou com o bom pastor, que daria a sua vida pelas ovelhas, e o recruta, que fugiria em face do perigo (João 10:11-13).Quando penso em bons e maus pastores, não posso deixar de pensar em políticos. Enquanto escrevo isto, os membros do Congresso estão presos numa luta pelo poder. Eles parecem estar obcecados com apenas duas coisas: sua própria reeleição e derrotar o partido adversário. Poucos dão prioridade ao bem-estar da nação ou dos cidadãos sob os seus cuidados. É um jogo egoísta — tão extremo neste ponto que o futuro da nação está em jogo.relíquias, ladrões, ladrões! Essas palavras vêm do discurso de Jesus em João 10. No seu contexto original, aplicaram-se aos líderes religiosos da época de Jesus, mas descrevem perfeitamente a maioria dos políticos mais graduados deste país. Deus nos ajude!vemos o mesmo tipo de rapacidade em outras profissões, é claro–empresários, médicos, advogados, Canalizadores, professores–até pastores. A ânsia de poder, prestígio e dinheiro não conhece fronteiras.

“He makes me lie down in green pastures” (v. 2a). Os pastos verdes fornecem alimento para sustentar o corpo físico, mas também fornecem beleza para confortar a alma. Uma das tarefas mais importantes do pastor era procurar pastagens verdes e orifícios plácidos para as ovelhas.

Em seu livro, o Pastor Olha para o Salmo 23, Phillip Keller (que serviu por muitos anos como pastor), diz que a ovelha precisa de quatro coisas antes de deitar-se: Liberdade do medo, da fricção dentro do rebanho, de parasitas e de fome (Keller, 24). Eles precisam de um bom pastor para alcançá-los.enquanto as ovelhas podem sobreviver comendo erva seca, elas prosperarão apenas comendo erva verde. Não só a grama verde é mais saborosa e mais nutritiva, mas também contém umidade para sustentar as ovelhas quando a água não está disponível.

“He leads me beside still waters” (v. 2b). A água é essencial para a vida – ainda mais do que comida. Muitos animais podem sobreviver semanas sem comida, mas apenas dias sem água. Quando os cientistas examinam a lua e os planetas à procura de sinais de vida, eles equiparam sinais de água a sinais de vida, porque a água é essencial para a vida como a conhecemos.a água é uma metáfora Bíblica comum para a satisfação das necessidades espirituais: como calças de veado para os riachos de água, então as minhas calças de alma depois de ti, deus (Salmo 42:1).”com alegria, tirarás água dos poços da salvação” (Isaías 12:3).Deus (através do profeta Jeremias) disse: “Porque o meu povo cometeu dois males:abandonaram-me, a nascente das águas vivas, e cortaram-nos cisternas, cisternas quebradas, que não podem conter água” (Jeremias 2: 13).Jesus disse à mulher samaritana: “Se conhecesses o dom de Deus, e quem é que te está a dizer, ‘Dá-me uma bebida’, ter-lhe-ias pedido, e ele ter-te-ia dado água viva” (João 4:10).

as ovelhas preferem “águas calmas” a córregos de montanha rápidos onde as ovelhas podem encontrar pé difícil–e pode até ser varrido pela água corrente rápida.

“he restores my soul “(Hebrew: nepes–soul, life) (v. 3a).os israelitas pensaram na pessoa de forma holística, e nunca a teriam dividido em corpo e alma, como os gregos iriam fazer mais tarde. Eles não poderiam ter concebido uma alma além de um corpo– ou da alma continuando a viver depois que o corpo morreu.

Os israelitas usaram a palavra nepes para significar respiração, a força animadora que dá vida à criatura–e, por extensão, a própria criatura viva. Portanto, quando Deus respirou o sopro da vida nas narinas do homem, “o homem tornou-se um ser vivo” (nepes) (Gênesis 2:7).

Nepes também está associado com o sangue, porque o sangue é outra força necessária para a vida. Portanto, nós temos um mandamento que diz: “só tenha certeza de que você não come o sangue; porque o sangue é a vida (nepes), e você não deve comer a vida (nepes) com a carne” (Deuteronômio 12:23).provavelmente não pensamos em ovelhas como tendo uma alma que precisa ser restaurada. No entanto, se traduzirmos a palavra hebraica nepes para significar vida, que é o que significava para o povo judeu, este versículo torna-se mais claro. Como toda criatura viva, as ovelhas periodicamente se encontram em tumulto físico ou emocional, e precisam de suas vidas restauradas.Phillip Keller fala sobre ovelhas fundidas– ovelhas que rolaram sobre suas costas acidentalmente e não têm forma de restaurar sua posição (Keller, 48ff.). Essa condição pode ser fatal a menos que o pastor intervenha. Portanto, os pastores precisam manter uma contagem precisa de suas ovelhas. Quando uma pessoa está desaparecida, as chances são boas de que ela será impotente deitado de costas. Ao encontrar a ovelha fundida, o pastor deve ajudá-lo a voltar aos seus pés, e deve cuidadosamente sustentá-la e massajá-la até que os músculos entorpecidos das ovelhas sejam renovados e sua vida seja restaurada.nós também precisamos que nossas vidas sejam restauradas — frequentemente. A vida tem seus altos e baixos, e precisamos da mão guia e restauradora do Senhor em qualquer elevação. As pessoas no estágio” up ” são tentadas a se tornarem orgulhosas, e precisam da ajuda de Deus para evitar a auto-destruição. As pessoas no palco” para baixo”, seja física ou emocionalmente, precisam que Deus as traga de volta da beira do abismo.Jesus disse: “Vinde a mim, todos vós que trabalhais e estais sobrecarregados, e eu vos darei descanso. Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, porque eu sou gentil e humilde de coração; e encontrareis descanso para as vossas almas. Porque o meu jugo é fácil, e o meu fardo é leve “(Mateus 11:28-30). Quando a vida tem sido difícil, como muitas vezes tem sido, eu fui ao Senhor em oração-e o Senhor me guiou fielmente.

“ele me guia nos caminhos da Justiça” (hebraico: se·DAQ) (v. 3b). Justiça (se * daq) é a vida vivida de acordo com os princípios éticos-a vida vivida de acordo com a lei de Deus e a vontade de Deus.os “caminhos certos” levam à vida e não à morte (veja Mateus 7:13-14).

“for his name’s sake” (v. 3c). Nessa cultura, as pessoas consideravam o nome de uma pessoa mais do que uma simples etiqueta para identificar essa pessoa. Eles acreditavam que algo da identidade da pessoa estava amarrado no nome — que o nome expressava algo do caráter essencial da pessoa.Deus é santo, e leva seu santo nome a sério:o terceiro mandamento diz:” Não usarás injustamente o nome do Senhor teu Deus, pois o Senhor não absolverá ninguém que usurpar o seu nome ” (Êxodo 20: 7).Deus “salvou (Israel) por causa do seu nome, para que ele pudesse tornar conhecido o seu poderoso poder” (Salmo 106:8).ao explicar por que ele estava restaurando Israel, Deus disse: “Eu não faço isso por você, Casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que você profanou entre as nações, onde você foi. Eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o que você tem profanado no meio deles; e as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Jeová, quando eu for santificado aos seus olhos” (Ezequiel 36:22-23).uma vez que Deus é santo, nós, como povo de Deus, precisamos garantir que não manchemos o seu nome por nossas palavras ou ações erradas.

“Even though I walk through the valley of The shadow of death” (v. 4a). Para outras referências à “sombra da morte”, veja Jeremias 2:6 E Jó 10:21-22.podemos imaginar vários significados para “o Vale da sombra da morte”.”

  • Quando eu estava servindo no Vietnã como capelão, eu visitei soldados no Vale de a Shau perto do Laos. O inimigo estava fortemente entrincheirado lá, e estava determinado a ficar. Alguns dos nossos soldados morreram lá. Para eles, era verdadeiramente o Vale da sombra da morte.a depressão e outras doenças podem envolver-nos na escuridão e ameaçar-nos com a morte.quando as pessoas morrem, pensamos nelas como tendo entrado no Vale da sombra da morte, mas o mesmo é verdade para os seus entes queridos. Lembro-me de uma mulher que lamentava todos os anos no aniversário da morte do seu filho. Em alguns dias, ela estava num lado do Vale. Noutros dias, ela estava do outro lado. Noutros dias ainda, ela deu por si a andar pelo meio do Vale. Mas o vale estava sempre lá, a lançar a sua sombra sobre a sua vida.

a palavra “através” É importante. O salmista não fala em entrar no vale, como se fosse um desfiladeiro de caixa ou um destino final. Ele fala sobre passar por ele, mostrando que ele espera emergir de suas sombras para a luz do outro lado.”Não temerei o mal, porque estais comigo” (v. 4b). Note a mudança de pronome neste verso. O salmista tem falado de Deus na terceira pessoa (“ele”). Com este versículo, ele começa a usar a segunda pessoa (“você” e “seu”). Ele não está mais falando sobre Deus, mas está falando com Deus.há quase 25 anos, diagnosticaram-me cancro do cólon. Quando perguntei ao oncologista como era grave, ele disse: “estágio três, talvez estágio três e meio.”As minhas hipóteses de sobrevivência eram menos de 50-50. Os nossos filhos ainda eram muito novos. Felizmente, eu tinha um seguro que permitiria à minha família suportar a tempestade financeiramente. Tive bons cuidados médicos. Muitas pessoas rezavam por mim. Mais importante, eu entendi que Deus está conosco na vida e na morte–e assim eu posso realmente dizer que eu não estava com medo.o ponto central deste Salmo é “pois você está comigo”. Na língua hebraica original, há 26 palavras antes desta frase, e 26 depois (Limburgo, 74). Esse suporte simétrico era um dispositivo literário destinado a focar a atenção na frase do meio, “pois você está comigo.”A presença salvadora de Deus é o ponto focal deste Salmo.quando o fim do exílio babilônico e a salvação de Israel estava próxima, Deus disse a Israel:

não tenha medo, pois eu o redimi.chamei-te pelo teu nome. Tu és minha.

quando você passar pelas águas, Eu estarei com você;e através dos rios, não te transbordarão.

When you walk through the fire, you will not be burned,
and flame will not scorch you.

For I am Yahweh your God,
The Holy One of Israel, your Savior” (Isaías 43:1-3).precisamos ouvir essas palavras como se Deus as quisesse para nós-porque ele quis. Falou-os pela primeira vez por causa de Israel, mas fez com que Isaías os registrasse por causa de nós.”a tua vara e o teu bastão confortam-me” (v. 4c). A vara do pastor era um clube resistente para uso contra animais selvagens que, de outra forma, caçariam as ovelhas. O bastão do pastor era a vara longa familiar com um vigarista de uma ponta. O pastor usaria seu cajado para guiar ovelhas e para puxá-las de volta de lugares perigosos.a vara e o pessoal eram reconfortantes para as ovelhas, porque ambos eram destinados para o benefício das ovelhas. Mas, sobretudo, eram reconfortantes porque estavam nas mãos de um pastor carinhoso.Salmo 23:5-6. O Senhor como HOST

5 você prepara uma mesa diante de mim na presença de meus inimigos. Untaste-me a cabeça com óleo. O meu copo passa por cima. certamente a bondade e a bondade amorosa me seguirão todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do Senhor para sempre. nestes versos, a metáfora muda de Deus como pastor para Deus como hospedeiro em um banquete especial.

“Você prepara uma tabela (Hebraico: sulhan) diante de mim na presença de meus inimigos” (v. 5a). Um pastor preparava uma mesa para as suas ovelhas, Procurando à frente para encontrar boas pastagens livres de predadores e plantas venenosas.a palavra hebraica, sulhan (tabela), pode se referir a uma pele de animal espalhada no chão como um cobertor de piquenique. Poderia também referir-se a uma peça de mobiliário como as mesas que conhecemos hoje.em ambos os casos, o sulhan representava uma mesa íntima, tal como uma mesa de jantar faz hoje. Ser convidado para a mesa de uma pessoa foi uma honra. Ser convidado para a mesa do rei foi uma grande honra. Ser convidado para a mesa de Deus é a derradeira honra.comer à mesa do rei na presença dos seus inimigos mostraria aos seus inimigos que o rei o tem em grande consideração, e demonstraria a sua impotência para o magoar. Há poucas experiências na vida que seriam mais gratificantes.Jesus honrou os seus discípulos, convidando-os para uma mesa onde lhes servia pão, dizendo: “tenho desejado ansiosamente comer esta Páscoa convosco antes de sofrer; Porque vos digo que não a comerei até que seja cumprida no reino de Deus” (Lucas 22: 15-16). Ele lhes serviu pão, dizendo: Tomai, comei; este é o meu corpo.”Então tomou um cálice, e depois de dar graças, deu-lhes, dizendo:Bebei dele, todos vós; porque este é o meu sangue do pacto, que é derramado por muitos para o perdão dos pecados “(Mateus 26: 26-28).Jesus nos honra convidando para sua mesa, dizendo: “Este é o meu corpo que é para você. Faz isto em memória de mim.”Paulo afirma a importância deste ministério da mesa quando diz:” pois, quantas vezes comerdes este pão e beberdes o cálice, proclamareis a morte do Senhor até que ele venha ” (1 Coríntios 11: 24, 26).”ungam-me a cabeça com óleo” (v. 5b). A unção com óleo foi usada para vários propósitos (cura, enterro, expressando tristeza ou alegria). Para um pastor, o propósito de cura seria significativo. Óleos e pomadas podem curar feridas e picadas de insectos.na Bíblia, A unção foi usada para designar uma pessoa para um papel significativo. No Antigo Testamento, os profetas foram ungidos (1 Reis 19:16). Os sacerdotes foram ungidos (Êxodo 40:13-15). Os reis foram ungidos (1 Samuel 10:1; 16:3, 12-13; 2 Samuel 23:1; 1 Reis 1: 39). O Novo Testamento fala de Jesus como ungido (Lucas 4: 18; João 20: 31; Atos 5: 42; Hebreus 1: 9, etc.). Sua unção o separou por seu papel único como profeta, sacerdote e Rei.quando o salmista diz que Deus ungiu sua cabeça com óleo, ele quer dizer que Deus o marcou como especial-o distinguiu para um papel significativo.

“My cup runs over “(Hebraico: rewayah) (v. 5c). A palavra hebraica rewayah sugere abundância-até superabundância. A taça transbordante simboliza a generosidade do Senhor. Não há medidas de meio caminho quando se trata da provisão do Senhor para nossas vidas.

“Surely goodness (Hebrew: tob) and loving kindness (Hebrew: (v. 6a). A palavra hebraica tob tem uma variedade de significados, tais como bom, moral, rentável, ou abundante. Neste contexto, sugere bênçãos que ajudarão o salmista.

A Palavra hesitada também tem uma variedade de significados — bondade, bondade, misericórdia, bondade, fidelidade, ou amor. “Quando aplicado a Yavé, hesed é fundamentalmente a expressão de sua lealdade e devoção às promessas solenes anexadas à aliança … Embora a maioria das ocorrências de hesed sejam traduzidas como ‘amor firme’, há elementos inegáveis de’ misericórdia ‘e’ bondade ‘que estão subjacentes a cada uma dessas ocorrências” (Renn, 633-634).como a palavra grega Ágape (amor) no Novo Testamento, hesitado (benignidade amorosa) envolve ação–bondade ou amor expresso através de ações bondosas ou amor ao invés de apenas sentimentos.o sentido deste versículo então é que, porque Deus é amoroso e bondoso, seu povo pode esperar que Deus forneça bênçãos ao longo da vida.”e eu habitarei em Yahweh’s (hebreu): YHWH) house forever ” (v. 6b). Nos Estados Unidos, um sinal de honra seria um convite para passar a noite no quarto Lincoln na Casa Branca. Outra honra seria um convite para jantar na Casa Branca–de preferência um jantar com o Presidente e um pequeno grupo de pessoas chave– embora um grande jantar de Estado também fosse interessante.

poucas pessoas recebem tal convite, e ainda menos recebem mais de uma. Além do Presidente e da família, apenas um punhado de pessoas foram convidadas para fazer da Casa Branca a sua casa-e só por alguns anos.mas se é uma honra ser convidado para a Casa do Presidente, é uma honra infinitamente maior ser convidado para a casa do Senhor. Somos tão convidados-e não só ocasionalmente, mas para sempre-a honra que excede todas as outras honras.

As citações das escrituras são da Bíblia do mundo Inglês (WEB), um domínio público (sem direitos autorais) tradução inglesa moderna da Bíblia Sagrada. A Bíblia do mundo Inglês é baseada na versão padrão Americana (ASV) da Bíblia, A Biblia Hebraica Stutgartensa Antigo Testamento, e o texto maioritário grego do Novo Testamento. O ASV, que também está no domínio público devido a direitos autorais expirados, foi uma tradução muito boa, mas incluiu muitas palavras arcaicas (hast, shineth, etc.), que a WEB actualizou.

BIBLIOGRAPHY:

COMMENTARIES:

Anderson, A. A., The New Century Bible Commentary: Psalms 1-72 (Grand Rapids: Eerdmans, 1972)

Broyles, Craig C., New International Biblical Commentary: Salmos (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1999

Brueggemann, Walter, A Mensagem dos Salmos Um Comentário Teológico (Minneapolis: Augsburg Prima, de 1984)

Clifford, Richard J., Abingdon Antigo Testamento Comentários: Salmos 1-72 (Nashville: Abingdon Press, 2002)

Craigie, Pedro C., Word Biblical Commentary, Salmos 1-50, Vol. 19 (Dallas: Word Books, 1983)

Hartley, J. E., in Bromiley, Geoffrey (General Editor), The International Standard Bible Encyclopedia, Volume Three: K-P-Revised (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1986)

Keller, W. Phillip, a Shepherd Looks at Psalm 23 (Grand Rapids: Zonervan, 1970, 2007, 2015)

Kidner, Derek, Tyndale Old Testament Commentaries: Psalms 1-72, Vol. 14a (Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1973)

Limburg, James, Westminster Bíblia Companheiro: Salmos (Louisville: Westminster John Knox Press, 2000

Mays, James Luther, Interpretação: Salmos (Louisville: John Knox, de 1994)

McCann, J. Clinton, Jr., O Novo Intérprete da Bíblia: O Livro dos Salmos, Vol. 4 (Nashville: Abingdon Press, 1996)

Waltner, James H., Believers Church Bible Commentary: Psalms (Scottdale, Pennsylvania: Herald Press, 2006

DICTIONARIES, ENCYCLOPEDIAS&LEXICONS:

Baker, Warren (ed.), The Complete WordStudy Old Testament (Chattanooga; AMG Publishers, 1994)

Baker, Warren and Carpenter, Eugene, The Complete WordStudy Dictionary: Old Testament (Chattanooga: AMG Publishers, 2003)

Bromiley, Geoffrey (General Editor), The International Standard Bible Encyclopedia, Revised, 4 vols. (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1979-1988)

Brown, Francisco; Driver, S. R.; e Briggs, Charles R., A Brown-Driver-Briggs Léxico hebraico e inglês (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1906, de 2004)

Doniach, N. S. e Kahane, Ahuvia, O Oxford de inglês-Dicionário hebraico (Oxford University Press, 1998)

Fohrer, Georg, Hebraico & Aramaico Dicionário do Antigo Testamento (SCM Press, 2012)

Freedman, David Noel (ed.), The Anchor Yale Bible Dictionary, 6 vol. (New Haven: Yale University Press, 2007)

Freedman, David Noel (Ed.), Eerdmans Dictionary of the Bible (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2000)

Mounce, William D., (ed.), Mounce’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Grand Rapids: Zonervan, 2006)

Renn, Stephen D., Expository Dictionary of Biblical Words: Word Studies for Key English Bible Words Based on the Hebrew and Greek Texts (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, Inc., 2005)

Richards, Lawrence O., Encyclopedia of Bible Words (Zonervan, 1985, 1991)

Sakenfeld, Katharine Doob (ed.), The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, 5 vol. (Nashville: Abingdon Press, 2006-2009)

VanGemeren, Willem A. (General Editor), New International Dictionary of Old Testament Theology &Exegesis, 5 vol., (Grand Rapids: Zonervan, 1997)

As citações das escrituras são da Bíblia do Mundo inglês (WEB), um domínio público (sem copyright) tradução inglesa moderna da Bíblia Sagrada. A Bíblia do mundo Inglês é baseada na versão padrão Americana (ASV) da Bíblia, A Biblia Hebraica Stutgartensa Antigo Testamento, e o texto maioritário grego do Novo Testamento. O ASV, que também está no domínio público devido a direitos autorais expirados, foi uma tradução muito boa, mas incluiu muitas palavras arcaicas (hast, shineth, etc.), que a WEB actualizou.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.