O Testamento de Heiligenstadt – Ludwig van Beethoven site

Para meus irmãos Carl e Beethoven

Ó vós, homens que pensam ou dizem que eu sou maléfica, teimoso ou misantropo, como a muito não vos errado em mim, você não sabe o segredo a minha causa aparente, desde a infância, meu coração e minha mente estavam dispostos a suave sentimentos de boa vontade, era eu mesmo já ansiosa para realizar grandes feitos, mas refletir agora, por seis anos, eu tenho sido um caso sem esperança, agravado por médicos sem sentido, enganado, ano após ano, na esperança de melhoria, finalmente compelido a enfrentar a possibilidade de uma duração de doença (cuja cura vai levar anos, ou, talvez, ser impossível), nasceu com um ardente e animada temperamento, mesmo suscetíveis a desvios da sociedade, fui compelido cedo para isolar-me, viver na solidão, quando eu, às vezes, tentei esquecer tudo isso, O quão duramente eu era repelido pelo duplamente triste experiência da minha má audição, e ainda assim era impossível para mim dizer para os homens falam mais alto, grite, porque sou surdo. Ah como eu poderia admitir tal enfermidade em um sentido, que deveria ter sido mais perfeito em mim do que nos outros, um sentido que eu uma vez que possuía na mais alta perfeição, uma perfeição, como poucos, certamente, na minha profissão de desfrutar ou tenham gostado – O eu não pode fazê-lo, por isso, perdoe-me quando você vir me chamar de volta quando eu teria o maior prazer de conviver com você, minha desgraça é duplamente doloroso porque ele deve levar para o meu ser incompreendido, que para mim não pode ser nenhum dos recreios, em companhia de meus companheiros, refinado relação sexual, a troca mútua de pensamento, apenas tão pouco quanto os maiores necessidades comando pode eu mistura-te com a sociedade. Devo viver como um exilado, se eu abordagem perto de pessoas quente terror se apodera de mim, um medo de que eu possa ser submetido para o perigo de deixar a minha condição de ser observado – assim tem sido durante os últimos anos que passei no país, comandada pelo meu médico inteligente para poupar meus ouvidos tanto quanto possível, neste quase um encontro com meu disposição natural, embora eu às vezes se contrapõe a ele ceder à minha inclinação para a sociedade, mas que humilhação quando ficou ao lado de mim, e ouviu uma flauta à distância e eu não ouvi nada, ou alguém ouviu o pastor cantando e outra vez eu ouvi nada, tais incidentes trouxe-me à beira do desespero, mas pouco mais e eu teria colocado um fim à minha vida só a arte era que reteve-me, ah, parecia-me impossível deixar o mundo até que eu tinha produzido todos os que eu julgava-me a produzir, e assim que eu suportei esta miserável existência verdadeiramente miserável, um corpo excitável que uma mudança repentina pode jogar a partir do melhor para o pior estado – Paciência – é dito que agora devo escolher para o meu guia, Eu tenho feito isso, espero que a minha determinação permanecerá firme para aguentar até que o seu favor a inexorável parcae para pão fio, talvez eu melhorará, talvez não, estou preparado. Forçado já no meu 28º ano a tornar – me um filósofo, O não é fácil, menos fácil para o artista do que para qualquer outro-divino que você olha para a minha alma mais íntima, você sabe, você sabe que o amor do homem e desejo de fazer o bem viver lá. Ó homens, quando algum dia lerem estas palavras, reflictam que me fizeram mal e deixem o infeliz confortar-se e encontrar um da sua espécie que, apesar de todos os obstáculos da natureza, fez tudo o que estava no seu poder para ser aceite entre artistas e homens dignos. Você meus irmãos Carl e assim que eu estou morto se o Dr. Schmid ainda está vivo perguntar-lhe, em meu nome para descrever a minha doença e anexar este documento para a história da doença, de modo que, tanto quanto possível, pelo menos, o mundo poderá tornar-se reconciliada comigo depois da minha morte. Ao mesmo tempo, declaro-vos herdeiros da minha pequena fortuna (se assim se pode chamar), dividi-la de forma justa, suportai-vos e ajudai-vos uns aos outros, o mal que me causastes, sabeis que foi perdoado há muito tempo. a ti, irmão Carl, agradeço-te especialmente o apego que tens mostrado a mim ultimamente. É meu desejo que suas vidas sejam melhores e mais livres do Cuidado do que eu tive, recomendar a virtude para seus filhos, só ele pode dar felicidade, não dinheiro, falo por experiência, foi a virtude que me sustentou na miséria, a ele ao lado da minha arte eu devo o fato de que eu não acabei minha vida com suicídio. – Adeus e amem – se uns aos outros-agradeço a todos os meus amigos, em particular ao Príncipe Lichnowsky e ao Professor Schmid – desejo que os instrumentos do Príncipe L. ser preservados por um de vocês, mas deixe nenhuma briga resultado disso, assim que eles podem servir melhor a finalidade de vendê-los, quão feliz eu seria se eu ainda posso ser útil para você no meu túmulo, com alegria, apresso-me para a morte, se se trata antes de eu deve ter tido uma oportunidade de mostrar as minhas capacidades artísticas ainda vai vir muito cedo para mim, apesar de rígido de meu destino e eu provavelmente desejo que ele tinha de vir mais tarde – mas mesmo assim estou satisfeito, será que não é livre-me do meu estado de sofrimento sem fim? Venha quando quiser, encontrar-me-ei com bravura. – Adeus e não me esqueças completamente quando eu estiver morto, eu mereço isto de TI em ter muitas vezes na vida pensado em TI como te fazer feliz, ser tão …

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.