As consoantes hebraicas do nome do Elohim
com Base no Marrom Driver Briggs é o Dicionário hebraico continuamos nossa pesquisa sobre o significado de ELOHIM. Hoje estudamos dois casos famosos, onde a referência é claramente a “Deus ou seres divinos”. O primeiro caso é Salmo 8: 5: Porque tu o fizeste um pouco mais baixo do que o ELOHIM, e o coroaste de glória e honra. Quem são estes Elohim? Eles são Deus? Era impossível para os judeus. São seres intermediários entre Deus e o homem? Provavelmente sim. A confirmação vem da Septuaginta, a tradução grega do Antigo Testamento, o que se traduz ELOHIM com anghelous, por exemplo, “anjos” (bem como a Siríaca do Antigo Testamento, a Vulgata e o aramaico traduções do Antigo Testamento, o “Targumin’). A tradução grega dos Salmos é datada do terceiro ou segundo século A. C. e assim é a interpretação mais autorizada do termo Elohim neste caso. Neste caso, o contexto não sugere – como nos casos estudados no artigo anterior-uma referência ao ser humano. De fato, o contexto claramente fala sobre a criação de Deus. Além disso, a segunda parte do verso “e o coroou com glória e honra” poderia ser a segunda parte do paralelismo sinônimo e poderia ser a explicação do que “você o fez um pouco mais baixo do que o ELOHIM” significa.
Agora vamos estudar o caso mais famoso, por exemplo, Gênesis 1:26-27: “E disse Deus: façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo réptil que se arrasta sobre a terra. Assim Deus criou o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher o criaram.quem ELOHIM foi para os autores deste texto? De acordo com os estudiosos (Clique aqui), o primeiro capítulo do Gênesis – ou seja, a primeira versão da criação – foi escrito pela classe sacerdotal retornada à Judéia (século VI V a. C.). A maneira de pensar da classe sacerdotal mais influente é bem descrita nos últimos livros do Antigo Testamento, como as Crônicas (V cent. A. C.). Aqui encontramos que YHWH é o Deus de Israel (cfr. 1 Crônicas 13), Também chamado simplesmente Elohim. Portanto, o autor do Gênesis, como autor das Crônicas, usou ELOHIM para falar sobre o Deus de Israel. ELOHIM é parte do nome de Deus encontrado em textos antigos como 2 Sam 7:26-27: o Senhor ( YHWH) dos Exércitos (tsebaot) é o Deus (ELOHIM) de Israel. Poderíamos dizer que Elohim usado em Gênesis é uma espécie de abreviação do nome mais antigo. Para os judeus pós-exílicos, o ELOHIM (ou seja, Deus) era apenas JWH.
Agora voltamos a Gênesis 1:26-27:
V. 26 Elohim (= YHWH Elohim tsebaot = Deus, o Senhor dos exércitos) disse:
façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança
v. 27 criou, pois, Deus o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; criou-os homens e mulheres.se Elohim é uma abreviatura do nome mais antigo – ou seja, Deus, o Senhor dos Exércitos – então o plural é perfeitamente legítimo. Então Deus ou deuses criaram o homem? Uma vez que YHWH é Deus das hostes – isto é, dos anjos – ele fala com sua Corte Celestial antes de criar o ser vivo mais importante. Além disso, o verbo hebraico AMAR (ou seja, “dizer”) significa também “afundar”.
Quando Deus realmente cria o homem – veja v. 27 – é encontrado apenas o singular de BARA (=Deus criado), bem como o pronome singular ligado ao termo imagem (= sua própria imagem). Da próxima vez veremos outros casos em que Elohim significa “seres divinos”.