Ted de 2030: Précédemment dans How I Met Your Mother…
Ted: Elle était complètement incroyable. Elle était incroyable et drôle et…
Lily : Tu as des sentiments pour Ted.
Robin: Peut-être.
Le Bar
Victoria : On vient de me proposer un fellowhip dans un institut culinaire en Allemagne.
Ted: Voulez-vous essayer la longue distance?
Victoria : Oui.
Robin : » Ce truc de longue distance est nul, hein ? Et j’ai vraiment besoin de te parler ce soir. »
Ted : Elle va me larguer !
Robin: Elle ne va pas rompre avec toi, Ted.
Ted : Allô ?
Robin : Tu veux venir ?
Ted de 2030 : Les enfants, ta grand-mère me disait toujours : « Rien de bon ne se passe après 2h00 du matin », et elle avait raison. Quand 2h00 du matin roule, rentre chez toi et va dormir. Exemple :
Ted: Bonjour.
Robin : Salut, Ted, c’est Robin. Je sais qu’il est tard, mais tu veux venir ?
Ted à partir de 2030: Revenons un peu en arrière.
Robin : Asseyez-vous. Bons garçons. Souviens-toi, reste en dehors de l’armoire à alcool. À ce soir.
Dans la classe de Lily
Robin: Et donc la vie d’un journaliste de télévision est très enrichissante, et je vous exhorte à la considérer comme une carrière. Merci. Ouais ?
Petite fille : Avez-vous un fiancé?
Lily : Marshall était là hier. Ils viennent d’apprendre le mot » fiancé. »
Robin : Oh, non, je n’ai pas de fiancé.
Petite fille : Alors avec qui vis-tu ?
Robin : En fait, j’ai cinq chiens.
Petite fille : Tu ne te sens pas seule ?
Robin : Non, j’ai cinq chiens.
Petite fille: Ma grand-mère a cinq chats et elle se sent seule.
Robin : Eh bien, oui, ce sont des chats. Je ne suis pas une dame de chat pathétique. Non pas que ta grand-mère l’est…
Robin: Quelqu’un d’autre a-t-il un…? Oui ?
Petit garçon : Es-tu lesbienne?
Robin: Non. L’êtes-vous ? Ce n’est pas parce qu’une femme vit seule qu’elle est une le…
Lily : D’accord, donnons un grand coup de main à Robin le journaliste. D’accord, notre prochain invité est un autre ami…
Barney : Alors, Robin, tu as déjà signalé des épaves de train ? Parce que je viens d’en voir un. Quoi de neuf? Cinq minuscules.
Robin: Ha-ha. Riez maintenant, ces enfants sont des monstres. Ils vont te manger vivant.
Lily: Il a un travail à faire… Que fais-tu?
Barney : S’il vous plait. Les enfants, on rappe. Vous ne donnez pas à une demi-Crayola brune ce que je fais dans ma vie, n’est-ce pas?
Tous: Non.
Barney: Non. Je sais ce que tu veux. Magie.
Robin : Bonjour.
Ted : Pourquoi n’a-t-elle pas encore appelé ?
Robin : D’accord, tu te rends folle. C’est samedi soir. Sortez et faites quelque chose.
Ted : À quoi ça sert de sortir ? J’ai une petite amie… pour l’instant. D’ailleurs, si je sors, qui regardera les infos ? Je suis la moitié de votre audience.
Robin : Je suis flatté que tu penses que nous avons deux téléspectateurs.
Directeur: Et nous sommes clairs.
Homme: Alors, Scherbotsky, tu as un petit ami?
Robin: Non, et pourquoi cela continue-t-il aujourd’hui?
Homme: Oh, je pensais juste au gars avec qui tu étais au téléphone…
Robin : Quoi ? Non, c’était Ted. C’est juste un ami. Je veux dire, il y a eu ce moment où nous sommes presque sortis ensemble, mais nous voulons des choses complètement différentes. De toute façon, maintenant il a cette petite amie en Allemagne et il pense qu’elle appelle pour le larguer ce soir, mais je ne pense pas qu’elle le soit. Et d’ailleurs, nous voulons des choses complètement différentes.
Homme: Nous devrions avoir des relations sexuelles.
Robin : Quoi ?
Homme: Pourquoi pas? Nous sommes tous les deux disponibles, nous sommes tous les deux attrayants, nous sommes tous les deux bons dans ce domaine. Au moins, je suis doué. Et même si ce n’est pas le cas, ne vous inquiétez pas, je passerai un bon moment de toute façon.
Robin: Eh bien, en passant devant l’image horrible de votre casque de cheveux qui claque contre la tête de lit, ne vous impliquez pas avec les gens avec qui je travaille.
Homme: S’impliquer? Qui a dit s’impliquer ? Je dis juste qu’on devrait faire l’amour, ça pourrait être amusant.
Ted de 2030: Avoir des relations sexuelles est amusant.
Homme: Numéro de la maison. Appelle-moi quand tu veux. Beaucoup d’adolescents locaux en action ce soir…
Robin : Hé, les gars. Tu me manques ? Tu m’as manqué aussi. Salut, Ted, c’est Robin. Je sais qu’il est tard, mais tu veux venir ? Ted ?
Ted : Euh, oui… Bonjour, je suis là.
Robin : Tu veux venir ?
Ted: Pourquoi? Quoi de neuf?
Robin: Eh bien, euh, je viens de mettre en place mon nouveau presse-agrumes et j’allais faire du jus, et j’étais, genre, « Tu sais qui aime le jus? Ted. »
Ted: J’adore le jus.
Robin : Super. Tu veux venir faire du jus ?
Ted de 2030: Quand c’est après 2h00 du matin, il suffit d’aller dormir parce que les décisions que vous prenez après 2h00 du matin sont les mauvaises décisions.
Ted : D’accord, bien sûr. Je viendrai. On le fera… jus.
Robin : Oui, on va faire du jus.
Ted : D’accord.
Robin : D’accord… revoir.
Ted: Au revoir.
Dans un taxi
Ted : C’est très bien. C’est tout à fait bien.
Chauffeur de taxi : Qu’est-ce qui va bien?
Ted: Oh, je vais, euh, chez cette fille pour faire du jus.
Chauffeur de taxi: Sympa.
Ted : Non, ce n’est pas comme ça. Nous sommes amis. J’ai cette petite amie, je ne la tromperais jamais. Elle vit en Allemagne. Elle devait m’appeler il y a quatre heures pour parler sérieusement. Je n’ai toujours pas de nouvelles d’elle. Je ne sais pas. Désolé de vous déranger avec mes problèmes. Je suppose que les chauffeurs de taxi sont les nouveaux barmans, hein?
Chauffeur de taxi : Tu plaisantes pas, gamin. Tu veux un pincement?Ted : Tu peux juste me laisser sortir ici.
Dans un autre taxi
Chauffeur de taxi : Où vas-tu, mon pote ?
Ted: Pente du parc, Huitième et huitième. Ok, voici où je me suis arrêté avec le dernier gars. J’ai une petite amie, mais je vais chez cette autre fille…
Victoria : Et vous vous demandez si je serais fâchée. Salut, Ted. Tu te souviens de moi, ta copine ?
Ted : D’accord, relax, Robin n’est qu’un ami.
Victoria : C’est ça. Tu vas faire du jus.
Ted : Oui, oui! Le jus est parfaitement inoffensif. En fait, c’est sain.
Victoria : Oh, oui? Alors pourquoi vous demandez-vous à quoi elle ressemble nue?
Ted: Je ne suis pas gagné… Ok, même si je me le demande, c’est seulement parce que tu me l’as mis dans la tête.
Victoria: Ah, mais je ne suis qu’une manifestation de votre subconscient, donc en fait, vous le mettez dans votre propre tête.
Ted: Bon sang ! Rien ne va se passer.
Victoria : C’est ça.
Ted : D’accord, d’accord. Vous voulez un deuxième avis? Fin.
Au Karaoké
(Le téléphone de Marshall est truqué)
Marshall: Hé, elle a appelé?
Ted: Non. J’ai besoin d’une décision. Euh, je le suis… Ouais, c’est stupide. Ce n’est même pas grave, mais je vais chez Robin en ce moment. Elle a un nouveau presse-agrumes. Quoi. On va le tester.
Marshall: Je te rappelle. Chéri, il y a une situation qui se développe. Vous souvenez-vous de l’énorme secret que vous m’avez dit que vous n’étiez pas censé le faire mais que vous l’avez fait? Chose… à propos de Robin ?
Barney : Oh, tu veux dire à quel point Robin est amoureux de Ted ?
Marshall &Lily: Quoi?
Barney : Oui, elle me l’a déjà dit. Poursuivez.
Marshall : Attends. Donc je suis la seule à ne pas l’avoir dit ? Elle l’a dit à toi et pas à moi ?
Barney: Eh bien, je suppose que je suis juste meilleur ami avec elle que toi.
Marshall: Eh bien, je suis plus ami avec Ted que toi.
Barney : C’est un mensonge !
Marshall: Ce n’est pas un mensonge.
Barney : D’accord, c’est tout ! Toi et moi! Je n’ai pas peur de toi!
Marshall : Je vais vous montrer des choses que vous n’avez jamais vues auparavant! Je boxais dans l’armée !
Dans la cabine
Ted: Allez, décroche. Bon sang, Victoria, où es-tu? Décroche, décroche!
Victoria : Cupcake?
Ted : Non, merci. Où es-tu? Pourquoi tu n’as pas appelé?
Victoria: Oh, je suis en train de me brancher… avec trois autres gars. Ou peut-être que je suis une petite amie dévouée et que je t’appelle maintenant.
Ted : Oui. Pourquoi j’en doute ? Bonjour.
Marshall: Ted, je viens de voir les nouvelles et un camion transportant de l’acide sulfurique s’est renversé juste devant la maison de Robin. Et ça fond à travers le trottoir. Vous pouvez voir directement en enfer. C’est mauvais. Tu devrais rentrer, mec.
Ted : Marshall, ça va. Rien ne va se passer.
Marshall : Ted, que dit toujours ta mère ?
Ted: Rien de bon jamais…
Marshall : Rien de bon ne se passe jamais après 2h00 du matin Rentrez chez vous ! Il est trop tard pour le jus.
Ted : Mec, Robin et moi ne sommes que des amis. Elle ne m’aime même pas comme ça.
Lily : Oui, elle le fait ! Elle t’aime bien. Elle me l’a dit.
Ted : Quoi ?
Lily: C’est un grand secret, alors ne lui dis pas que je te l’ai dit, mais elle est très vulnérable en ce moment et tu as une petite amie. Rentre chez toi, Ted.
Ted: Elle-elle m’aime bien?
Lily : Oui. Donc tu vois pourquoi ce serait une très mauvaise idée pour toi d’y aller. Rentre chez toi, Ted.
Ted : Elle m’aime bien ?
Lily: Rentre chez toi, Ted.
Ted : Euh, tu as raison. On se voit à la maison.
Lily : Bien. Il rentre chez lui.
Marshall: Il ne rentre donc pas chez lui. Je n’arrive pas à croire que tu lui aies dit ça.
Lily : Comment ça ?
Marshall : Lily, voici ce que tu viens de dire : » Ted, quoi que tu fasses, n’y va pas. Il y a une belle fille qui veut coucher avec toi. Et puis elle va te faire un jus délicieux. »
Lily : Non, il ne monte pas là-haut. Il a plus de sens que ça.
Ted de 2030: J’avais plus de sens que ça.
Ted: Gardez la monnaie.
Chauffeur de taxi: Merci.
Ted de 2030: Mais après 2h00 du matin, mon bon sens était bien endormi.
Victoria : Alors tu fais ça ? Tu vas là-haut ?
Ted : Tu veux te dégager ?
Victoria: Je ne suis pas sur le chemin.
Ted : Tu sais, si tu venais de m’appeler, je…
Robin : Salut.
Ted : Salut. J’ai des légumes. J’ai des carottes, des betteraves.
Robin: Ou nous pourrions simplement boire du vin.
Ted: Vin… non ? C’est la chose la plus stupide que j’ai jamais dite.
Robin: Merci.
Ted: Faites-en un grand verre.
Robin: Bien sûr.
Ted : Alors, comment ça pend ?
Robin: Avez-vous déjà eu un de ces jours où il ne se passe rien de monumental mais à la fin de celui-ci, vous n’avez plus aucune idée de qui vous êtes ou de ce que vous faites de votre vie? Avez-vous déjà un de ces jours?
Ted : Euh, environ une fois par semaine.
Robin: Je ne sais pas, c’était juste une dure journée et la seule personne que je voulais voir à la fin c’était toi. Si… hum… comment s’est passé le gros coup de fil avec ta copine?
Ted de 2030: Quand l’horloge sonne 2h00, il suffit d’aller dormir.
Ted: Nous avons rompu.
Robin : Quoi ?
Ted : Oui. Oui, elle a finalement appelé. Nous avons parlé pendant un moment how à quel point les longues distances sont difficiles and et puis… elle m’a largué.
Robin: Oh, Ted, je suis tellement désolé. C’est juste terrible. Je me sens mal.
Ted : Tu souris.
Robin : Le suis-je ? Non, je ne le suis pas. Je suis présentatrice. Sourire fait partie du travail. Des milliers de personnes sont mortes dans une avalanche tragique aujourd’hui. Tu vois? Tu souris aussi.
Ted : Oui. Je ne sais pas de quoi il s’agit.
Au karaoké
* Il doit y avoir un matin après…*
Marshall: Combien de rock coréen Elvis? Je répondrai. Infinité. Il bascule… infinité.
Lily: D’accord, il est temps de se coucher.
Barney : Quoi ? Aucun. Il est 14 h 30.
Lily : Rien de bon ne se passe jamais après 2h00 du matin
Barney: Vous savez, j’ai trouvé, dans mes voyages… que toutes les meilleures choses de la vie arrivent après 2h00 du matin. Quand je regarde en arrière les plus belles histoires de ma vie the l’incident de Liberty Bell, la petite raclée que j’ai reçue à l’Ambassade de Russie, le presque quadrilatère.
Marshall : Tu n’as jamais eu de plan à quatre.
Barney : J’ai dit » presque. »Toutes ces choses se sont passées après 2h00 du matin parce qu’après 2h00 du matin, c’est quand les choses deviennent legendary public, dites-le avec moi legendary légendaire.
Lily : Nous rentrons chez nous.
Barney : C’est quoi ça ? Théorie intéressante, Barney, mais j’aurai besoin d’une preuve ? D’accord. Elvis coréen. Comment aimeriez-vous prendre un verre avec moi et mes amis?
Elvis coréen: Rock ‘n’ roll.
Barney : Et ça commence.
Chez Robin
Ted : Alors, euh… Tiens. J’ai un nouveau téléphone. Comme le tien. Regarder.
Robin : Oh, oui. Ça te plaît?
Ted : Oui. Ouais. C’est une conversation solide. J’avais cet autre téléphone, et c’était bien, mais je pense que tout le temps, une petite partie de moi voulait ce téléphone à la place. Ce téléphone… hum… c’est bien.
(Le téléphone de Ted commence à truquer)
Robin: Wow. Étrange.
Ted : Oui. Je devrais probablement prendre ça.
Robin : Je serai là.
(Ted sort dans le hall)
Ted : Allô ?
Elvis coréen : Ted, c’est ton homme principal, K.E. Je veux que tu secoues les plumes de ta queue ici dès que POSSIBLE, tu creuses?
Marshall: Désolé pour ça.
Ted : C’était du Elvis coréen ?
Marshall : Je vous expliquerai plus tard. Hé, on va chez MacLaren.
Ted: Hum… Réellement… Je suis chez Robin… J’ai peut-être fait quelque chose de mal. J’ai juste menti et je lui ai dit que j’avais rompu avec Victoria.
Marshall : Ted, je ne veux pas jurer devant Elvis coréen, mais qu’est-ce que tu fais, mec ?
Ted : Qu’attendez-vous de moi ? C’est Robin. Victoria est géniale, mais c’est Robin. J’ai pris ma décision. Je vais en finir avec Victoria.
Lily : Tu vas ?
Ted : Oui. Première chose demain.
Lily: D’accord, mais, mais, à partir de maintenant à-à… 2h45 tu as toujours une petite amie. Ted, je t’aime. J’adore Robin. Mais si tu fais ça maintenant, tout ton avenir avec elle sera construit sur un crime. Rentre chez toi, Ted. Ne faites pas cela de la mauvaise façon.
Ted : Je déteste que tu aies toujours raison.
Lily : C’est mon trait le plus beau et le plus ennuyeux.
Ted : D’accord. Je rentre à la maison. À bientôt.
(Ted revient à l’appartement de Robin)
Robin : Hé.
Ted : Je devrais probablement y aller. Il est assez tard. Je suis désolée. I…
Robin : Oh. Oh, non. Je comprends. Ça va. Ouais.
Ted : Je peux t’appeler demain ?
Robin: Totalement. Totalement. Appelle-moi demain.
Ted : D’accord. Bonne nuit, Robin.
Robin: Bonne nuit, Ted.
Ils s’embrassent
Robin: Oh, mon Dieu. On s’embrouille.
Ted : C’est ça.
Robin : C’est fou.
Ted : C’est ça ? Pas vrai?
Robin : Faut-il aller dans ma chambre ? Je veux dire, il y a cinq chiens là-dedans, mais…
Ted : Oui.
Robin : Oui ?
Ted : Oui. J’ai juste, euh… Je dois aller aux toilettes très vite.
Robin : D’accord.
(Ted va aux toilettes pendant que Robin attend dans le salon)
Ted : Arrête de faire ça.
Victoria : Qu’est-ce que tu fais ?
Ted : Je t’appelle. On se sépare. Je fais ça en ce moment, je sors de cette salle de bain un homme seul.
Victoria : D’accord. Dis, Ted… combien de temps pensez-vous que cette conversation va durer? Longueur d’un pipi moyen? Aucun. On va rester au téléphone pendant au moins 20 minutes. Robin est dehors. Elle va penser que tu prends un énorme coup…
Ted : Qu’est-ce que tu veux de moi ? Les gens se séparent. Ça arrive.
Victoria : Pas comme ça. Pas de la salle de bain de la fille avec qui tu vas coucher.
Ted : Ce n’est pas idéal.
Le Bar
Ted à partir de 2030: Pendant ce temps, de retour au bar, Barney essayait toujours de prouver que de bonnes choses peuvent arriver après 2h00 du matin.
Barney: Allez, Lily. Combien de femmes peuvent dire qu’elles ont été personnellement sérénadées par Elvis coréen?
Lily : Je pense qu’il vient de me cracher dessus.
Marshall : Barney, tu as essayé, je trouve ça génial, mais on y va.
Barney : Non ! Non, allez.
Marshall : Oui !
Barney : Mec, on n’a pas encore frappé legendary. Nous ne sommes qu’au « le ». On a toujours le « gen ». Le « da ». »Le » ry. »
Lily: D’accord, si nous sommes au « le », alors je dis que nous suivons avec un « t’s go home ». »
Marshall: Oh, wow, tu viens de te brûler, style phonétique.
Elvis coréen: Non, non, non, non, non. Bébé, bébé, bébé, ne pars pas. Juste une danse, hein ?
Lily : D’accord, sérieusement.
Elvis coréen: Hé, je sais ce que tu aimes.
Ted de 2030: Et donc, Barney avait raison the la nuit était légendaire. Il serait connu comme Le moment où Lily a donné un coup de pied à Elvis coréen dans les Nards.
Marshall : Hé, vous vous souvenez de la fois où Lily a donné un coup de pied à Elvis coréen dans les Nards ?
Chez Robin
Ted : Tu as raison. Je te dois une vraie rupture. Je t’appelle demain.
Victoria: Bien. Alors tu vas rentrer chez toi ?
Ted: Pourquoi devrais-je rentrer chez moi? Tu sais, il y a toutes les chances que Robin soit la femme que je vais épouser.
Victoria: Ted.
Ted: Cela pourrait arriver. Et donc vraiment, qu’est-ce que ça va avoir d’importance dans 50 ans si je saute le fusil d’ici une nuit ? Je sais que c’est une zone grise morale, mais… C’est Robin. Et je suis épuisé. Je le suis. Je suis épuisée de prétendre que je ne suis pas amoureuse d’elle. Je pense que ça va.
Victoria : Oh, s’il te plaît. Tu veux juste te faire baiser.
Ted : Oui, oui. Tu m’as eu. C’est exactement ce que je veux en ce moment. Et alors quoi ? Je veux ça. Elle veut ça. Cela se produit, et si vous avez un problème avec cela, ne soyez pas en Allemagne. C’était bien de faire semblant de te parler. Merci de ne pas m’avoir appelé et bonne nuit.
Victoria : Ce n’est pas votre téléphone.
Ted : Ce n’est pas mon téléphone.
(Il retourne au salon; Robin est au téléphone)
Robin : D’accord. Revoir. Je pensais que c’était à moi, alors j’ai répondu.
Ted : C’était ça…?
Robin : C’était ta copine. Vous voudrez peut-être la rappeler.
Ted de 2030: J’ai appelé Victoria du taxi et nous avons rompu. Oui… Et voilà, les enfants. La chose la plus stupide que j’ai jamais faite. En une nuit, j’ai réussi à blesser deux personnes qui me tenaient à cœur. Et rien de tout cela ne serait arrivé si j’écoutais ma mère. Donc je suppose que s’il y a une leçon à tirer ici, c’est celle-ci: quand il est 2h00 du matin, il suffit d’aller dormir.