Avodah-un cuvânt pentru a trăi prin

învățarea unui cuvânt nou nu vă schimbă de obicei viața.

dar acesta nu era un cuvânt obișnuit.

majoritatea cuvintelor sunt doar etichete. Mânere utile, s-ar putea spune. Le atașăm de obiecte, acțiuni sau idei, astfel încât să le putem preda cu ușurință altora. Știi. Cuvinte precum’ bumbac ‘sau’ jogging ‘sau’furios’. Au semnificații simple, poartă puțin în calea nuanței și sunt ușor de tradus dintr-o limbă în alta. Cuvinte foarte utile, pentru a fi sigur, dar nu genul care ar schimba viața ta.

și apoi există un alt fel de cuvânt.

aceste cuvinte sunt speciale. Sunt adânci. Ele sunt atât de puternice încât vă pot rescrie întreaga perspectivă asupra vieții și, uneori, vă pot redefini însăși existența.

săptămâna trecută, am dat peste un astfel de cuvânt.

ce a fost?

Avodah.

și nu, nu este engleză. Provine din ebraica antică. Atât de vechi, de fapt, că este cuvântul rădăcină, „Avad,” apare tot drumul înapoi în al doilea capitol al genezei (Avodah apare mai târziu, în capitolul 29). De-a lungul Vechiului Testament, variațiile acestui cuvânt rădăcină se găsesc de peste 1.000 de ori.

Wow! Asta e mult. Deci … ce înseamnă de fapt?

aici devine interesant. Vezi tu, nu înseamnă doar un singur lucru. În versiunea engleză a Scripturii, a fost tradus aproximativ în trei cuvinte diferite:” muncă”,” închinare „și ” slujire”.”

stai puțin. Asta e un pic confuz, nu-i așa? În limba engleză, acestea par a fi trei lucruri destul de diferite. Cum ar putea un singur cuvânt ebraic să le însemne pe toate trei? Asta o face pe Avodah specială. Este nevoie de fapt, toate cele trei concepte, le combină, și creează un mod cu totul nou de understanding viață.

când am descoperit acest cuvânt, a fost ca și cum aș rupe un văl. Dintr-o dată, lucrurile pe care le-am văzut doar slab înainte au fost brusc clare, luminoase și uluitoare.

de ani de zile am avut o înțelegere vagă a acestui concept. (Am zgâriat suprafața de ea în acest post.) Cu cât am lucrat mai mult la povestea lui Lily și Fred, cu atât mi-am dat seama că meseria mea de scriitor nu este doar „muncă”.”Face parte din modul în care îl slujesc pe Dumnezeu și îmi investesc „talentele” pentru maestru.

dar nici măcar nu am început să înțeleg plinătatea acestei idei. Până când a descoperit Avodah. Și deodată s-au aprins luminile.

vedeți, limba engleză separă „munca”, „serviciul” și „închinarea” în trei categorii foarte diferite. Mai ales închinarea. Dacă sunteți ca mine, probabil că asociați închinarea cu o bucată specială de timp sculptată din „viața reală”, astfel încât să putem face lucruri „spirituale” (cum ar fi rugăciunea, cântatul, citirea, Scriptura etc.).dar Avodah sfidează acele categorii separate. Și făcând astfel, ea extinde înțelegerea noastră despre „închinare” și ridică ideea noastră de „muncă” la un plan cu totul nou.

vedeți, Dumnezeu nu ne împarte viața în categorii și nu spune „Uite. Vezi ora asta duminică? Asta e ora de închinare. E al meu. Aici e săptămâna de lucru. Asta e treaba ta. Și oh, apropo, ar trebui să sculpteze câteva ore pentru a servi alte persoane prea. Nu uitați să lucrați la asta în program.”

Dumnezeu nu gândește așa.el vrea fiecare parte din noi. Lucrarea noastră, slujirea noastră și închinarea noastră. Totul se împletește pentru că face parte din viața noastră dedicată lui. Puritanii au avut de fapt o înțelegere foarte bună a acestui concept. Spre deosebire de viziunea Catolică din acea vreme, care separa lucrurile „sfinte” și lucrurile „laice” (adică trăind o viață sfântă într-o mănăstire vs.viața laică a unui soț/meșteri/părinte etc.), Puritanii credeau că trebuie să-l slujească pe Dumnezeu în toate domeniile vieții lor. Mai degrabă decât” carieră „sau” slujbă”, ei au preferat termenul” chemare ” pentru că au recunoscut că orice facem, trebuie să-l tratăm ca pe o chemare de la Dumnezeu și să o facem pentru slava Sa. Check out acest citat de la William Perkins, care exprimă perfect conceptul de Avodah:

„sfârșitul principal al nostru lives…is pentru a sluji lui Dumnezeu (închinare) în slujirea oamenilor (slujire) în lucrările chemării noastre (lucrare).”

Boom. Asta e. Munca, închinarea și slujirea, toate țesute împreună.

Avodah înseamnă că în fiecare zi, în fiecare oră, în fiecare moment, trăim pentru el. Fie că lucrăm sau slujim, fie că suntem misionari sau instalatori, fie că scriem cărți sau tundem peluze. Orice facem, facem totul pentru slava lui Dumnezeu. Asta schimbă totul. Nici o sarcină în viață nu este prea grea, sau prea umilă, atunci când știm pentru cine facem și în a cărei forță o facem.

munca este închinare. Serviciul este închinare. Viața este închinare.

trăiește ca și cum ai ști asta.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.