Comentariu biblic (studiu biblic)

exegeza:

contextul:

Pavel de două ori constată că el scrie neamurilor (2:11; 3:1). Primii creștini au fost evrei, iar biserica a cerut convertiților bărbați dintre Neamuri să se supună circumciziei.dar apoi Filip a botezat un eunuc Etiopian—un om care, din cauza defectului său fizic (castrarea) nu era eligibil pentru calitatea de membru cu drepturi depline în comunitatea evreiască (Fapte 8). Apoi, Saul a văzut o viziune a lui Hristos pe drumul Damascului—o viziune care l-a făcut cunoscut sub numele de Pavel, Apostolul Neamurilor (Fapte 9). Și în cele din urmă, Petru a văzut o viziune care îi cerea să mănânce animale necurate de legea evreiască (Fapte 10).după aceea, Pavel a călătorit mult în cele trei călătorii misionare convertind tot mai mulți neamuri. Membrii bisericii s-au mutat de la a fi predominant evrei la a fi predominant neamuri. Consiliul de la Ierusalim (Fapte 15), a decis să nu solicite circumcizia pentru calitatea de membru al Bisericii.tensiunile care existau între Iudei și neamuri în biserica primară au continuat pe măsură ce neamurile și-au asumat un rol mai mare. Unii creștini, atât evrei, cât și neamuri, s-au uitat cu suspiciune la cei de cealaltă parte a liniei.

în această scrisoare, Pavel subliniază căile prin care Dumnezeu a transformat viețile neamurilor—oferindu—le „un duh de înțelepciune și revelație în cunoașterea lui” (1:17) – „având ochii inimii (lor) luminați (pentru a cunoaște) „bogățiile slavei moștenirii (lui Hristos) în sfinți” (1:18). Aceste neamuri „au fost făcute vii când (ei) au murit în fărădelegi și păcate” (2:1), permițându-le „să stea cu (Hristos) în locurile cerești” (2:2:6). „Prin har (ei) au fost mântuiți prin credință, și nu prin (ei înșiși); este un dar al lui Dumnezeu” (2:8).

deci Creștinii ar trebui să fie atenți să se uite de sus la colaboratorii creștini care provin dintr-un mediu diferit. Acest punct oferă oportunități semnificative de predicare.

Efeseni 2:11-12. Amintiți-vă!

11prin urmare, amintiți-vă că odată ce voi, neamurile (greacă: etno) în trup (sarx), care sunt numiți „netăiați împrejur” de ceea ce se numește „circumcizie” (în trup, făcut de mâini); 12că ați fost în acel moment separați de Hristos, înstrăinați de comunitatea (politeia) a lui Israel și străini (xenoi) de legămintele promisiunii, neavând speranță și fără Dumnezeu în lume.

„De aceea, amintiți-vă că odată ce, neamurile (etno) în trup” (sarx) (v.11a). Înainte de a putea aprecia pe deplin ceea ce a făcut Dumnezeu pentru ei, aceste neamuri trebuie să—și amintească de unde au venit-cine au fost.

unul dintre secretele unei vieți reușite este amintirea lucrurilor care ne pot ajuta—și uitarea lucrurilor care ne-ar putea trage în jos.

„neamuri” (ethnos). Cuvântul grecesc ethnos înseamnă națiune—un popor distinct de alte popoare. În Noul Testament, etnosul este de obicei folosit pentru a se referi la neamuri (neevrei).

„în carne” (sarx). Sarx este un cuvânt care sună urât, care descrie o realitate adesea urâtă—un accent pe indulgența corporală, mai degrabă decât pe serviciul evlavios. În Noul Testament, sarx este cel mai frecvent utilizat ca contrast cu ceea ce este spiritual (Ioan 3:6; 6: 63; Romani 7:18; 8:3-6). În scrisoarea sa către Galateni, Pavel contrastează „lucrările cărnii” (adulter, imoralitate sexuală, necurăție etc.) cu „lucrările Duhului” (dragoste, bucurie, pace etc.) (Galateni 5:16-23).

„care sunt numiți” netăiați împrejur „prin ceea ce se numește „circumcizie” (în carne, făcută de mâini) ” (v.11b). În acest verset, „netăierea împrejur „echivalează cu neamurile și” circumcizia ” echivalează cu evreii.

circumcizia este eliminarea excesului de piele din penis. Când Dumnezeu a încheiat un legământ cu Avraam, el i-a poruncit lui Avraam să taie împrejur fiecare bărbat din casa lui, inclusiv sclavii, ca semn al legământului (Geneza 17:11ff.). Legea evreiască impunea părinților să-și circumcidă copiii când copilul avea opt zile (Geneza 17:12; Levitic 12:3). Circumcizia a fost un semn fizic care a desemnat bărbații evrei ca fiind puși deoparte pentru Dumnezeu.cu toate acestea, după cum s-a menționat mai sus, biserica a stabilit destul de repede că Dumnezeu nu a cerut tăierea împrejur ca o condiție pentru apartenența la biserică.

„în carne, făcută de mâini.”Este posibil să treci prin mișcări spirituale fără a face un angajament spiritual. De exemplu, oamenii își botează adesea copiii fără să se angajeze în lucrarea de urmărire necesară pentru a face botezul semnificativ. Un alt exemplu este căsătoria într-o ceremonie bisericească fără angajament față de Hristos sau biserică.

când Pavel spune: „în trup, făcut cu mâinile”, el spune că tăierea împrejur, în afară de adevărata angajare spirituală, este mai degrabă o lucrare a mâinilor noastre decât a mâinilor lui Dumnezeu—și, prin urmare, nu are nicio semnificație spirituală.

„că ați fost în acel moment separați de Hristos, înstrăinați de comunitatea (politeia) lui Israel și străini de legămintele promisiunii, neavând speranță și fără Dumnezeu în lume” (V.12). În acest verset, Pavel prezintă patru moduri în care aceste neamuri au fost deficitare. Ei au fost:

• „separați de Hristos”—fără legătură cu cel care face posibilă mântuirea.

• „înstrăinat de commonwealth (politeia—cetățenie) a Israelului”—neeligibil pentru drepturile și privilegiile acordate de Dumnezeu poporului său.

• „străini (xenoi—străini sau străini) de legămintele promisiunii”—neeligibili pentru drepturile și privilegiile conferite de Dumnezeu în legămintele pe care Dumnezeu le făcuse cu poporul lui Dumnezeu—începând cu Avraam (Geneza 12:1-3) și extinzându-se prin Moise (Exodul 19-24) și Iosua (Iosua 24) și Iehoiada (2 Regi 11) și Ezechia (2 Cronici 29:10 și Iosia (2 Regi 23:3) și David (2 Samuel 7:12-17). Isus a stabilit legământul final (Matei 26:28; Marcu 14:24; Luca 22:20; 1 Corinteni 11:25).promisiunile fundamentale pentru care aceste neamuri nu erau eligibile erau cele făcute lui Avraam: „voi face din tine un neam mare. Te voi binecuvânta și îți voi face numele mare. Vei fi o binecuvântare. Îi voi binecuvânta pe cei ce vă binecuvântează și îl voi blestema pe cel ce vă blestemă. Toate familiile pământului vor fi binecuvântate în tine ” (Geneza 12:2-3).

• „neavând speranță și fără Dumnezeu în lume”—aceasta este linia de jos. Aceste neamuri au fost fără speranță – fără Dumnezeu—singur-în derivă în lume-închinându-se Unui Dumnezeu necunoscut, mai degrabă decât unui tată iubitor (Fapte 17:22-23) – condus nicăieri.

Efeseni 2:13. Odinioară departe—acum aproape

13 dar acum în Hristos Isus voi, care odinioară erați departe, sunteți aproape în sângele lui Hristos.”dar acum, în Hristos Isus, voi, care odinioară erați departe, sunteți apropiați în sângele lui Hristos” (v.13). Acest verset scurt este cheia-punctul de cotitură. Aceste neamuri au fost odată departe, Dar Hristos le-a adus aproape. Ei au trăit în întuneric, dar Hristos i-a adus la lumină. Sângele său le—a spălat păcatele—le—a adus iertare-i-a făcut sfinți-le-a conferit drepturile și privilegiile asociate cetățeniei în Împărăția lui Dumnezeu.

Efeseni 2:14-17. Hristos este pacea noastră, care ne-a făcut una

14 căci el este pacea noastră (greacă: eirene), care le-a făcut pe amândouă una și a dărâmat zidul de mijloc al partiției, 15 după ce a abolit (katargeo) în trup ostilitatea, Legea poruncilor conținute în rânduieli( dogmă), ca să poată crea în sine un om nou dintre cei doi, făcând; 16și i-ar putea împăca (apokatallasso) pe amândoi într-un singur trup cu Dumnezeu prin cruce, după ce a ucis ostilitatea prin aceasta. 17 el a venit și a propovăduit pacea vouă, care erați departe și celor apropiați.”căci el este pacea noastră (eirene), care le-a făcut pe amândouă una și a dărâmat zidul de mijloc al partiției” (V.14). Pacea (eirene) este un cuvânt semnificativ, care apare de aproape o sută de ori în Noul Testament. Își are rădăcinile în cuvântul ebraic shalom, care a fost folosit frecvent în Vechiul Testament.atât eirene (greacă), cât și shalom (Ebraică) se pot referi la un fel de pace interioară—genul de bunăstare care derivă dintr-o relație profundă cu Dumnezeu—genul de plenitudine care vine din a avea imaginea lui Dumnezeu, odată spulberată de păcat, restaurată în credincios. Dar atât eirene, cât și shalom se pot referi, de asemenea, la un tip extern de pace—absența ranchiunei sau a violenței între indivizi sau națiuni.Eirene este unul dintre roadele Duhului (Galateni 5:22). Ea își are rădăcinile în pacea pe care o avem cu Dumnezeu, care ne-a dat darul harului (Romani 5:1-2a).

„care le-a făcut pe amândouă una. Cuvintele „Iudei și neamuri” — „circumcizie și netăiere împrejur” – și-au pierdut semnificația. Hristos a reunit oameni din ambele părți și ei au devenit una în Hristos.

în altă parte, Pavel spune: „nu există nici evreu, nici grec, nu există nici sclav, nici om liber, nu există nici bărbat, nici femeie; căci toți sunteți una în Hristos Isus. Dacă sunteți ai lui Hristos, atunci sunteți sămânța lui Avraam și moștenitori după făgăduință ” (Galateni 3:28-29).

„și a rupt peretele din mijloc al partiției”—literalmente „zidul despărțitor al ostilității.”Acest lucru ne aduce aminte de zidul din templul din Ierusalim care separa Curtea neamurilor (curtea cea mai exterioară) de restul templului. Semnele postate pe acel zid au avertizat neamurile că li s—a interzis intrarea în restul templului-și că pedeapsa pentru încălcarea zidului va fi moartea.

trebuie să ținem minte că zidul avea două scopuri evlavioase. Acesta a fost destinat:

• pentru a păstra neamurile în condiții de siguranță, ca nu cumva ei rătăcesc din neatenție în incinta sacre ale templului și să sufere consecințe mortale.• să păstreze ceea ce era sfânt (părțile interioare ale templului) separat de ceea ce nu era sfânt (neamurile).dar odată ce Isus și-a terminat lucrarea, nu mai era nevoie de un zid în templu. Isus a devenit templul și nu era loc în inima lui pentru un zid care să despartă evreii și neamurile.

oamenii construiesc ziduri în mintea și inima lor—ziduri care nu se exprimă neapărat în formă fizică. Noi spunem: „gardurile bune fac vecini buni.”Dar trebuie să învățăm să întrebăm:” De ce sunt buni vecini?”Trebuie să învățăm că” ceva există care nu iubește un zid, care îl vrea jos” (din „Mending Wall” de Robert Frost). Acel ceva este Dumnezeu. Dumnezeu vrea să dărâme zidurile care ne despart.

cu toții avem tendința de a gândi în termeni de „ei” versus „noi”.”Suntem atrași de cei care sunt ca noi și respinși de cei care nu sunt. Dar Hristos ne cheamă să ne iubim aproapele, chiar dacă aproapele nostru se întâmplă să fie un samaritean—o persoană dintr-un alt loc și urmând o altă religie.

„după ce a abolit (katargeo) în trup ostilitatea, Legea poruncilor conținute în rânduieli” (dogma) (v.15a). Cuvântul grecesc katargeo înseamnă ” a aboli „sau” a pune capăt „sau” a face inactiv.ceea ce Hristos a abolit este „Legea poruncilor conținute în rânduieli” (dogma)—legea pe care Dumnezeu a dat—o lui Moise pe Muntele Sinai (Exod 20:1-17) – legea care a călăuzit Israelul timp de multe secole. Aceasta a fost legea dată de Dumnezeu.dar Dumnezeu a dat legea ca un paidagogos (un tutore, un tutore, un învățător) „pentru a ne aduce la Hristos, ca să fim îndreptățiți prin credință” (Galateni 3:24). Legea își împlinise funcția, Iar Hristos o făcuse inutilă odată cu moartea sa pe cruce. Acolo unde ascultarea de lege fusese Semnul celor credincioși lui Dumnezeu, acum credința a devenit semnul.

în scrisoarea sa către Biserica Romană, Pavel a vorbit despre „o lege a credinței” și a spus: „susținem deci că un om este îndreptățit prin credință fără faptele Legii.”El a susținut că Dumnezeu este Dumnezeul Iudeilor și al Neamurilor deopotrivă—și că ambii sunt îndreptățiți mai degrabă prin credință decât prin fapte. El a spus: „oare noi desființăm legea prin credință? Să nu fie niciodată! Nu, noi stabilim legea ” (Romani 3:27-31). El a concluzionat: „fiind deci îndreptățiți prin credință, avem pace cu Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Hristos; prin care și noi avem acces prin credință la acest har în care stăm” (Romani 5:1-2).

„în carne și oase.”Jertfa lui Hristos pe cruce a plătit prețul păcatelor omenirii. Sângele Lui ne-a spălat curat și trupul său rupt ne-a făcut întregi.

„ostilitatea.”Nu găsesc aceste cuvinte în textul meu grecesc pentru acest verset, dar este prezent în versetul 16.

„ca să poată crea în sine un om nou dintre cei doi, făcând pace” (eirene) (v.15b). Dărâmând zidul și eliminând privilegiul unui grup asupra celuilalt, Hristos a făcut posibilă aducerea atât a evreilor, cât și a neamurilor într—un singur grup-Biserica.

Vezi comentariile din versetul 14 de mai sus pentru semnificația eirene (pace).

„și i-ar putea împăca (apokatallasso) pe amândoi într-un singur trup cu Dumnezeu prin cruce, după ce a ucis ostilitatea prin aceasta” (v.16). Există două cuvinte grecești pentru reconciliere-katallasso și apokatallasso. Ultimul cuvânt (folosit în acest verset) este cel mai puternic dintre cele două și implică reunirea a ceea ce a fost rupt. Este întotdeauna dificil să se unească bucăți rupte.

reconcilierea implică o schimbare într—o relație de la rău la bine-de la dușmănie la prietenie. Dumnezeu a realizat reconcilierea evreilor și a neamurilor ” prin Hristos „( 2 Corinteni 5:18) – prin întrupare, răstignire și înviere. Odată ce s-au împăcat cu Dumnezeu, geloziile mărunte nu au mai putut stăpâni.

„a ucis ostilitatea.”Dușmanii lui Isus l-au omorât pe cruce, dar crucea lui a devenit instrumentul pentru a pune ostilitatea la moarte.

„el a venit și a propovăduit (euangelizo) pacea vouă, care erați departe și celor apropiați” (V.17). Cuvântul euangelizo (predicat) combină eu (bun) și angelo (a proclama sau a spune)—deci euangelizo implică predicarea veștii bune.

observați asemănarea dintre angelo (a proclama sau a spune) și angelos (mesager—pronunțat angelos). Angelos este adesea tradus înger în Biblie. Îngerii au fost trimișii lui Dumnezeu.

Hristos a venit predicând Vestea Bună. El nu a fost un certa. Predicarea lui nu a fost stridentă sau dură. El a venit cu pace-vestea bună a mântuirii care a fost (și este) disponibilă în mod liber, atât pentru cei care sunt departe, cât și pentru cei apropiați.

Efeseni 2:18. Prin Hristos avem acces

18 căci prin el avem amândoi acces (greacă: prosagoge) într-un singur Duh la Tatăl.”căci prin el amândoi avem acces (prosagoge) într-un singur Duh la Tatăl” (v.18). În discursul de zi cu zi, cuvântul grecesc prosagoge (acces) a fost folosit pentru a vorbi despre accesul la înalți oficiali. Acest tip de acces poate fi plină de satisfacții financiar—și, în unele cazuri, ar putea salva chiar o persoană din închisoare sau moarte. Corporațiile și alte interese speciale plătesc astăzi sume mari de bani pentru accesul la politicienii care i-ar putea ajuta.

gandeste—te cum ai fi onorat sa iei pranzul cu guvernatorul sau senatorul tau-si cat de onorat ai fi sa iei cina cu Presedintele. Fastul și ceremonia politicii la nivel înalt sunt lucruri impetuoase. Dacă acesta este cazul, cu cât mai mult ar trebui să fim onorați de privilegiul de a intra în prezența Regelui Regilor și a Domnului domnilor!cuvântul prosagoge (acces) este folosit de trei ori în Noul Testament (vezi și Romani 5:2; Efeseni 3:12). În fiecare caz, este folosit pentru accesul la Tatăl Ceresc. Autorul cărții evrei folosește un alt cuvânt, eisodos, cu o semnificație similară—privilegiul de a intra în sanctuar” pe calea pe care (Isus) ne-a dedicat-o, o cale nouă și vie, prin văl, adică trupul său ” (Evrei 10:20).

Efeseni 2:19-22. Odată străini-acum cetățeni

19deci, atunci nu mai sunteți străini și străini, ci sunteți concetățeni cu sfinții și cu casa lui Dumnezeu, 20fiind construit pe temelia (greacă: themelioo) a apostolilor și a profeților, Hristos Isus însuși fiind piatra de temelie principală; 21în care toată clădirea, așezată împreună, crește într-un templu sfânt în Domnul; 22în care și voi sunteți zidiți împreună pentru o locuință a lui Dumnezeu în Duhul.

„deci nu mai sunteți străini (paroikos) și străini (xenos), ci sunteți concetățeni (simpoliți) cu sfinții (hagios) și din casa lui Dumnezeu” (v.19). Pavel prezintă două lucruri pe care aceste neamuri nu sunt și două lucruri pe care acestea sunt:* la un moment dat, neamurile erau străini (paroikos)—călători—oameni care treceau fără să câștige vreodată drepturile și privilegiile cetățeniei.

erau și străini (xenos)—oameni dintr—o altă cultură, dintr—un alt loc-oameni cu un sistem de valori diferit-oameni care se închinau unui alt dumnezeu. Oamenii sunt întotdeauna inconfortabili în prezența celor care nu aparțin, pentru că nu simt că pot avea încredere în ei. Cei care nu aparțin se simt inconfortabil, pentru că simt această lipsă de încredere. Nu este nevoie de mult pentru a aduce acel disconfort la fierbere—pentru a-l transforma în furie sau violență.dar acum aceste neamuri au devenit „concetățeni (simpoliți) cu sfinții” (hagios). În timp ce cuvântul sfânt (hagios) a ajuns să însemne un super-creștin, Noul Testament îl folosește pe hagios pentru a se referi la Creștinii obișnuiți (Fapte 9: 13, 41; Romani 1:7; 12:13; 15:26; 1 Corinteni 1:2; Filipeni 1:1 etc.). Hagios înseamnă sfânt-pus deoparte pentru serviciul lui Dumnezeu. Acest lucru este valabil pentru toți creștinii.

ei sunt, de asemenea, acum „cetățeni…ai casei lui Dumnezeu”—bucurându-se de toate drepturile și privilegiile cetățeniei Regatului.

„fiind construit pe temelia (themelioo) Apostolilor și profeților” (v.20a). Rareori observăm fundația unei clădiri, dar este esențială pentru bunăstarea clădirii și a ocupanților acesteia. După cutremurul din San Francisco din 1989 (cel care a închis World Series), am aflat că multe case mai vechi nu fuseseră atașate cu legături sigure de fundațiile lor—așa că pur și simplu au alunecat de pe fundații. În doar un minut, ceea ce fusese acasă și vatră a fost redus la o grămadă de resturi.

lucram cu un antreprenor care a spus: „Ne vedem mâine. Trebuie să supraveghez o fundație pe care o turnăm pentru o nouă casă. Am învățat de-a lungul anilor că, dacă obțineți fundația corectă, restul casei va merge bine. Dacă greșești Fundația, nu-ți vei mai reveni niciodată.”

casa lui Dumnezeu (v.19) are ca temelie ” apostoli și profeți.”Profeții au fost pe primul loc, desigur. Ei au fost purtătorii de cuvânt ai lui Dumnezeu. A lor a fost o chemare ingrată și a dus adesea la persecutarea sau uciderea lor pentru că au transmis un mesaj nepopular. Biserica, în cea mai bună formă de astăzi, este încă profetică—structuri de putere provocatoare—luptând pentru bunăstarea văduvelor, orfanilor și a altor persoane vulnerabile.

cuvântul apostol provine din cuvântul grecesc apostolos, care înseamnă „cel care este trimis.”Isus a fost trimis de tatăl (Marcu 9:37) și i-a ales pe apostoli pentru a fi trimiși să continue lucrarea sa.

câți apostoli au fost acolo? Doisprezece, desigur. Matei enumeră numele lor (Matei 10:2-4). Dar a fost și Matia, ales să—l înlocuiască pe Iuda (Fapte 1:26)—și pe Pavel (Fapte 9:1-9) – și pe alții (fapte 14:14; Galateni 1:19; Filipeni 2:25).catolicii, anglicanii și câțiva alții cred în succesiunea Apostolică—transmiterea autorității apostolice episcopilor moderni. Majoritatea protestanților nu cred asta.

„Hristos Isus însuși fiind piatra de temelie principală” (v.20b). Din punct de vedere arhitectural, o piatră de temelie era o piatră mare—de obicei cea mai mare și cea mai perfectă piatră din clădire—selectată pentru a se întinde pe ambele părți ale unui colț, ancorând cei doi pereți. Din punct de vedere spiritual, o piatră de temelie este aceea care ne ține împreună prin zguduirile și zornăiturile vieții. Hristos este piatra noastră de temelie.

acea imagine își are rădăcinile în Psalmi, unde spune: „piatra pe care constructorii au respins-o a devenit capul colțului. Aceasta este lucrarea lui Dumnezeu. Este minunat în ochii noștri ” (Psalmul 118:22-23). Isus a citat aceste versete, intenționând în mod evident ca ascultătorii săi să înțeleagă că el a fost piatra de temelie—Mesia (Marcu 12:10-11).

„în care întreaga clădire, așezată împreună, crește într-un templu sfânt în Domnul” (v.21). Cortul (la început) și templul (mai târziu) erau locuri sacre în care evreii veneau să se închine lui Dumnezeu. Ei erau locul unde marele preot invoca anual ispășirea pentru păcatele lui Israel. Scaunul Milostivirii, în sfânta sfintelor, era cunoscut a fi locuința lui Dumnezeu.odată cu învierea și înălțarea Sa, Hristos a devenit noul templu – templul care nu a fost făcut cu mâinile—cel care oferă ispășire pentru păcatele noastre. Acum nu este nevoie de un templu fizic.

până acum, atât de bine! Majoritatea creștinilor se pot referi la Hristos ca noul templu. Dar partea cu adevărat uimitoare este că atât biserica în ansamblu (1 Corinteni 3:16-17; Efeseni 2:19-22; 1 Petru 2:5), cât și membrii ei individuali (1 Corinteni 6:19; 2 Corinteni 6:16) au devenit Templul lui Dumnezeu. Pavel spune că Hristos ne—a montat împreună—ne-a cusut împreună-pentru a fi un templu sfânt. Gândește-te la asta duminica viitoare când te uiți în jur la ceilalți membri ai congregației tale. Recăpătați un sentiment de mirare că Hristos ar fi putut construi un templu din materiale atât de obișnuite.”în care și voi sunteți zidiți împreună pentru o locuință a lui Dumnezeu în Duhul” (V. 22). Așa cum Dumnezeu a locuit odinioară pe scaunul Milostivirii de deasupra chivotului legământului în sfânta sfintelor, tot așa Dumnezeu locuiește acum în fiecare dintre noi individual—și în fiecare adunare—și în diferitele slujiri de informare ale Bisericii—și în biserică în ansamblu.

citatele din scripturi sunt din World English Bible(WEB), un domeniu public (fără drepturi de autor) traducere modernă în limba engleză a Sfintei Scripturi. Biblia engleză Mondială se bazează pe versiunea Standard Americană (ASV) a Bibliei, Biblia Hebraica Stutgartensa Vechiul Testament și textul majoritar grec Noul Testament. ASV, care este și în domeniul public datorită drepturilor de autor expirate, a fost o traducere foarte bună, dar a inclus multe cuvinte arhaice (hast, shineth etc.), pe care WEB-ul le-a actualizat.

bibliografie:

Barclay, William, Daily Study Bible: Scrisori către Galateni și Efeseni, (Edinburgh: The Saint Andrew Press, 1965)

Bruce, F. F., noul comentariu internațional asupra Noului Testament: epistolele către Coloseni, către Filimon și către Efeseni (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1984)

Cousar, Charles B., În Brueggemann, Walter, Cousar, Charles B., Gaventa, Beverly R. și Newsome, James D., texte pentru predare: un comentariu Lecționar bazat pe NRSV–Anul B (Louisville: Westminster John Knox Press, 1993)

Donelson, Lewis R., Westminster Comentariu biblic: Coloseni, Efeseni, 1 și 2 Timotei și Titus, (Louisville: Westminster John Knox Press, 1996)

Foulkes, Francis, Tyndale Noul Testament Comentarii: Efeseni, Vol. 10 (Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press, 1989)

Holladay, Carl R. în Craddock, Fred B., Hayes, John H., Holladay, Carl R. și Tucker, Gene M., Predicând prin anul creștin B (Valley Forge, Pennsylvania: Trinity Press International, 1993)

Kok, Joel E., În Van Harn, Roger E. (ed.), Comentariul Lecționar: exegeza Teologică pentru textele de duminică: a doua lectură: faptele și epistolele (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2001)

Lincoln, Andrew T., cuvânt Comentariu biblic: Efeseni, Vol. 42 (Dallas: Word Books, 1990)

MacArthur, John, Jr., comentariul Noului Testament MacArthur: Efeseni (Chicago: The Moody Bible Institute of Chicago, 1986)

Martin, Ralph P., Interpretare: Efeseni, Coloseni și Filimon (Atlanta: John Knox Press, 1991)

Middiman, John, Black ‘s New Testament comentariu: Epistola către Efeseni (Grand Rapids: Baker Academic, 2004)

Neufeld, Thomas R. Yoder, credincioși Biserica Biblie comentariu: Efeseni,
(Scottdale, PA: Herald Press, 2002)

O’ Brien, Peter T., The comentariu la Pilonul Noului Testament: scrisorile către Efeseni (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1999)

Perkins, Pheme, Abingdon Noul Testament comentariu: Efeseni( Nashville: Abingdon Press, 1997)

Perkins, Pheme, The New Interpreter’s Bible: 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 & 2 Thessalonians, 1 & 2 Timothy, Titus, Philemon, Vol. XI (Nashville: Abingdon, 2000)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.